Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, betreffende maatregelen tot bevordering van de werkgelegenheid genomen in toepassing van de wet van 26 juli 1996 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors, relative aux mesures de promotion de l'emploi prises en application de la loi du 26 juillet 1996 |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
22 FEBRUARI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 22 FEVRIER 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, | collective de travail du 12 mai 1997, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en | paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors, |
bejaardenhulp, betreffende maatregelen tot bevordering van de | relative aux mesures de promotion de l'emploi prises en application de |
werkgelegenheid genomen in toepassing van de wet van 26 juli 1996 (1) | la loi du 26 juillet 1996 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten voor | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services des aides |
gezins- en bejaardenhulp; | familiales et des aides seniors; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten | travail du 12 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, | Commission paritaire pour les services des aides familiales et des |
betreffende maatregelen tot bevordering van de werkgelegenheid genomen | aides seniors, relative aux mesures de promotion de l'emploi prises en |
in toepassing van de wet van 26 juli 1996. | application de la loi du 26 juillet 1996. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 februari 1998. | Donné à Bruxelles, le 22 février 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp | Commission paritaire pour les services des aides familiales |
et des aides seniors | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997 | Convention collective de travail du 12 mai 1997 |
Maatregelen tot bevordering van de werkgelegenheid genomen in | |
toepassing van de wet van 26 juli 1996 (Overeenkomst geregistreerd op | Mesures de promotion de l'emploi prises en application de la loi du 26 |
17 juni 1997 onder het nummer 44281/COB/318), door de Minister van | juillet 1996 (Convention enregistrée le 17 juin 1997 sous le numéro |
Tewerkstelling en Arbeid op 27 juni 1997 goedgekeurd als | 44281/COB/318), approuvée le 27 juin 1997 par la Ministre de l'Emploi |
tewerkstellingsakkoord met directe uitwerking, met toepassing van het | et du Travail comme accord pour l'emploi avec effet direct, ceci en |
koninklijk besluit van 24 februari 1997 (*) | application de l'arrêté royal du 24 février 1997 (*) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
seniors et subventionnés par la Région wallonne, les Commissions |
werknemers en de werkgevers van de diensten die ressorteren onder het | communautaires commune et française de la Région de Bruxelles-Capitale |
Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en | |
die worden gesubsidieerd door het Waalse Gewest, de gemeenschappelijke | |
en Franse gemeenschapscommissies van het Brussels Hoofdstedelijk | et par la Communauté germanophone, et est prise en . |
Gewest en door de Duitse Gemeenschap, en wordt gesloten ter uitvoering | |
van Hoofdstuk IV van Titel III van de wet van 26 juli 1996 tot | exécution du Chapitre IV du titre III de la loi du 26 juillet 1996 |
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van | relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde de la |
het concurrentievermogen en van het koninklijk besluit van 24 februari | |
1997 houdende nadere voorwaarden met betrekking tot de | compétitivité et de l'arrêté royal du 24 février 1997 contenant des |
tewerkstellingsakkoorden in toepassing van de artikelen 7, § 2, 30, § | conditions plus précises relatives aux accords pour l'emploi en |
2, en 33 van bovenvermelde wet van 26 juli 1996; zij heeft directe uitwerking. Onder "werknemers" verstaat men de mannelijke en vrouwelijke gezins- en bejaardenhelpsters en de werklieden en werksters. HOOFDSTUK II. - Loopbaanonderbreking
Art. 2.Onverminderd de wettelijke bepalingen terzake, wordt het recht op loopbaanonderbreking gewaarborgd voor de werknemers vermeld in |
application des articles 7, § 2, 30, § 2, et 33 de la loi du 26 juillet 1996 précitée; elle est à effet direct. Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux travailleurs et aux employeurs des services qui ressortissent à la Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides Par "travailleurs", on entend les aides familiales et aides seniors, hommes et femmes, et les ouvrières et ouvriers. CHAPITRE II. - Interruption de la carrière professionnelle Art. 2.Sans préjudice des dispositions légales en la matière, le droit à l'interruption de la carrière est reconnu pour les |
artikel 1, § 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | travailleurs mentionnés à l'article 1er, § 2 de la présente convention |
collective de travail. | |
Art. 3.Er wordt ingegaan op een verzoek binnen een termijn van zes |
Art. 3.Il est fait droit à la demande dans un déali de six mois et ce |
maanden en voor minstens 3 pct. van het betrokken personeel. | pour 3 p.c. au minimum du personnel concerné. |
De werkgevers zijn verplicht de beslissing van het akkoord of van de | Les employeurs sont tenus de notifier la décision d'accord ou de refus |
weigering bekend te maken binnen maximum twee maanden te rekenen vanaf | dans les deux mois maximum à dater de l'introduction de la demande par |
de indiening van het verzoek door de werknemer. | le travailleur. |
De redenen die tot een weigering kunnen leiden zijn de volgende : | Les motifs pouvant entraîner le refus sont les suivants : |
a) het ontbreken van een vervanger; | a) l'absence de tout remplaçant; |
b) het te grote aantal werknemers in loopbaanonderbreking waardoor de | b) le nombre trop important de travailleurs en interruption de |
arbeidsorganisatie in de sector wordt bemoeilijkt; | carrière rendant difficile l'organisation du travail dans le secteur; |
c) de opeenvolgende loopbaanonderbrekingen. | c) les interruptions de carrière en cascade. |
HOOFDSTUK III. - Bijkomende opleiding | CHAPITRE III. - Formation complémentaire |
Art. 4.De werkgevers verbinden zich ertoe te zorgen voor een |
Art. 4.Les employeurs s'engagent à assurer une formation |
bijkomende opleiding voor de werknemers van de sector gedurende twee | complémentaire aux travailleurs du secteur pendant deux ans, à |
jaar naar verhouding van 8 uren per werknemer en per jaar. | concurrence de 8 heures par travailleur et par an. |
Art. 5.De verwezenlijking van dit opleidingsproject zal ten laste |
Art. 5.La réalisation de ce projet de formation sera prise en charge |
worden genomen door het Sociaal Fonds voor de gezins- en | par le Fonds social des aides familiales et des aides seniors, sans |
bejaardenhelpsters, zonder verhoging van de werkgeversbijdragen aan het Fonds. | majoration des cotisations patronales au Fonds. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft de collectieve |
Art. 6.La présente convention collective de travail annule et |
arbeidsovereenkomst van 28 juni 1995 betreffende de | remplace la convention collective de travail du 28 juin 1995 relative |
loopbaanonderbreking, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | à l'interruption de carrière, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 |
besluit van 7 mei 1996 (Belgisch Staatsblad van 11 juli 1996), op en | mai 1996 (Moniteur belge du 11 juillet 1996). |
vervangt ze. Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 12 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
mei 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. | le 12 mai 1997 et cesse de l'être le 31 décembre 1998. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 februari 1998. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 février 1998. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
(*) Koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende nadere | (*) Arrêté royal du 24 février 1997 contenant des conditions plus |
voorwaarden met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden in | précises relatives aux accords pour l'emploi en application des |
toepassing van de artikelen 7, § 2, 30, § 2, en 33 van de wet van 26 | articles 7, § 2, 30, § 2, et 33 de la loi du 26 juillet 1996 relative |
juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve | à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la |
vrijwaring van het concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 11 | compétitivité ( du 11 mars 1997). |
maart 1997). |