Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/02/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, betreffende de uitzendarbeid in geval van tijdelijke werkloosheid "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, betreffende de uitzendarbeid in geval van tijdelijke werkloosheid Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire, relative au travail intérimaire en cas de chômage temporaire
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
22 FEBRUARI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 22 FEVRIER 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1997, collective de travail du 14 mai 1997, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, betreffende de paritaire pour le travail intérimaire, relative au travail intérimaire
uitzendarbeid in geval van tijdelijke werkloosheid (1) en cas de chômage temporaire (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid; Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1997, gesloten travail du 14 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, betreffende de Commission paritaire pour le travail intérimaire, relative au travail
uitzendarbeid in geval van tijdelijke werkloosheid. intérimaire en cas de chômage temporaire.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 februari 1998. Donné à Bruxelles, le 22 février 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de uitzendarbeid Commission paritaire pour le travail intérimaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1997 Convention collective de travail du 14 mai 1997
Uitzendarbeid in geval van tijdelijke werkloosheid Travail intérimaire en cas de chômage temporaire
(Overeenkomst geregistreerd op 15 september 1997 (Convention enregistrée le 15 septembre 1997
onder het nummer 44958/CO/322) sous le numéro 44958/CO/322)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op :

Article 1er.La présente convention collective s'applique :

a) de uitzendbureaus, bedoeld bij artikel 7, 1° van de wet van 24 juli a) aux entreprises de travail intérimaire visées à l'article 7, 1° de
1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail
beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, verder intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition
genoemd « de werkgever »; d'utilisateurs, ci-après dénommées « l'employeur »;
b) de uitzendkrachten, bedoeld bij artikel 7, 3° van voornoemde wet b) aux travailleurs intérimaires visés à l'article 7, 3° de la loi
van 24 juli 1987, die door deze uitzendbureaus worden tewerkgesteld, précitée du 24 juillet 1987, qui ont été occupés par ces entreprises
verder genoemd « de werknemer ». de travail intérimaire, ci-après dénommés « le travailleur ».

Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

dient onder "tijdelijke werkloosheid" te worden verstaan, de volledige travail, il faut entendre par "chômage temporaire" la suspension
of gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de totale ou partielle de l'exécution du contrat de travail sur la base
arbeidsovereenkomst op basis van de artikelen 49 en 51 van de wet van des articles 49 et 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux
3 juli 1978 betreffende arbeidsovereenkomsten. contrats de travail.

Art. 3.Het werk dat normaal uitgevoerd wordt door werknemers die

Art. 3.Le travail qui est normalement exécuté par des travailleurs

tijdelijk werkloos gesteld zijn, mag tijdens de duur van de tijdelijke qui sont mis en chômage temporaire ne peut être confié par leur
werkloosheid door hun werkgever niet toevertrouwd worden aan employeur à des travailleurs intérimaires pendant la durée du chômage
uitzendkrachten. temporaire.
De verbodsbepaling in de vorige alinea beperkt zich tot de afdeling of L'interdiction contenue à l'alinéa précédent se limite à la division
de functie getroffen door de tijdelijke werkloosheid en heeft enkel ou à la fonction touchée par le chômage temporaire et ne concerne que
betrekking op de uitzendkrachten-arbeiders. les intérimaires ouvriers.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour

onbepaalde duur. une durée indéterminée.
Zij treedt in werking op 1 juli 1997. Elle entre en vigueur le 1er juillet 1997.
Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt in acht Elle pourra être révisée ou dénoncée à la demande de la partie la plus
genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend diligente, moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre
schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de recommandée au président de la Commission paritaire pour le travail
uitzendarbeid. intérimaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 februari 1998. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 février 1998.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
^