Koninklijk besluit waarbij, voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de textielnijverheid ressorteren, de maximumduur van sommige regelingen van gedeeltelijke arbeid wordt vastgesteld (1) | Arrêté royal fixant, pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie textile , la durée maximum de certains régimes de travail à temps réduit (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 22 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij, voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de textielnijverheid (PC 120) ressorteren, de maximumduur van sommige regelingen van gedeeltelijke arbeid wordt vastgesteld (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 22 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal fixant, pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie textile (CP 120), la durée maximum de certains régimes de travail à temps réduit (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, | Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, |
artikel 51, § 1, vervangen bij de wet van 30 december 2001 en | l'article 51, § 1er, remplacé par la loi du 30 décembre 2001 et |
gewijzigd bij de wetten van 4 juli 2011 en 15 januari 2018, en § 3, | modifié par les lois des 4 juillet 2011 et 15 janvier 2018, et § 3, |
eerste lid, gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 26 juni 1992; | alinéa 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 26 juin 1992; |
Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de textielnijverheid, | Vu l'avis de la Commission paritaire de l'industrie textile, donné le |
gegeven op 24 oktober 2023; | 24 octobre 2023; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 1 december 2023 | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § | Conseil d'Etat le 1er décembre 2023, en application de l'article 84, § |
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de adviesaanvraag, ingeschreven op de rol van de | Considérant que la demande d'avis, portant le numéro 75.000/1 du rôle |
afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer 75.000/1, | de la section de législation du Conseil d'Etat, a été rayée du rôle le |
van de rol werd afgevoerd op 4 december 2023, overeenkomstig artikel | 4 décembre 2023, conformément à l'article 84, § 5, des lois sur le |
84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
januari 1973; Overwegende dat de textieluitvoer naar de 4 belangrijkste | Considérant que les exportations de textiles vers les 4 principaux |
exportmarkten daalde tijdens het eerste semester van 2023, dat de | marchés d'exportation ont diminué au cours du premier semestre 2023, |
bezettingsgraad van de productiecapaciteit in textiel eveneens daalde, dat de energiecrisis en de inflatie hebben geleid tot een competitiviteitscrisis en bijgevolg een handicap op de uitvoermarkten, en dat de consumenten nog steeds voorzichtig zijn met uitgaven voor duurzame consumptiegoederen; Overwegende dat de textielondernemingen onvermijdelijk met schommelingen in de activiteitsgraad zullen geconfronteerd worden, en dat het daarom belangrijk is dat zij het instrument van de tijdelijke werkloosheid optimaal en bedachtzaam kunnen aanwenden in periodes van verminderde activiteit; Overwegende dat de regeling van gedeeltelijke arbeid, ten gevolge van deze uitzonderlijke omstandigheden voor de ondernemingen die onder het | que le taux d'utilisation des capacités de production dans le textile a également diminué, que la crise énergétique et l'inflation ont entraîné une crise de compétitivité et par conséquent un handicap sur les marchés d'exportation, et que les consommateurs restent pour l'instant prudents quant aux dépenses en biens de consommation durables; Considérant que les entreprises textiles seront inévitablement confrontées à des fluctuations du niveau d'activité et qu'il est donc important qu'ils puissent faire appel aux dispositions relatives au chômage temporaire de manière optimale et prudente dans les périodes de baisse d'activité; Considérant qu'en raison de ces circonstances exceptionnelles pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie |
Paritair Comité voor de textielnijverheid ressorteren, onvermijdelijk | textile, il est indispensable que le régime de travail à temps réduit |
voor een langere duur dan drie maanden moet ingevoerd worden; | soit instauré pour une durée supérieure à trois mois; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux |
werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de | ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de |
textielnijverheid ressorteren, uitgezonderd de werkgevers en hun | l'industrie textile, à l'exception des employeurs et leurs ouvriers de |
werklieden van het arrondissement Verviers, de werkgevers en hun | l'arrondissement de Verviers, des employeurs et leurs ouvriers des |
werklieden van de veredelingsbedrijven die voor rekening van derden | entreprises d'achèvement travaillant pour compte de tiers et des |
werken en van de bedrijven die uitsluitend voor rekening van derden | entreprises "piqurant" exclusivement pour compte de tiers, et ceux |
"piqureren", en deze bedoeld in artikel 1, § 1, 1°, c), van het | visés à l'article 1er, § 1er, 1°, c), de l'arrêté royal du 5 février |
koninklijk besluit van 5 februari 1974 tot oprichting van sommige | 1974 instituant certaines commissions paritaires et fixant leur |
paritaire comités en tot vaststelling van hun benaming en hun | dénomination et leur compétence. |
bevoegdheid. Art. 2.Bij gebrek aan werk wegens economische oorzaken, kan de |
Art. 2.En cas de manque de travail résultant de causes économiques, |
regeling van gedeeltelijke arbeid voor een duur van ten hoogste zes | le régime de travail à temps réduit peut être instauré pour une durée |
maanden worden ingevoerd indien zij minder dan drie arbeidsdagen per | de six mois maximum, s'il comporte moins de trois jours de travail par |
week of minder dan één arbeidsweek per twee weken omvat. Wanneer de | semaine ou moins d'une semaine de travail sur deux semaines. Lorsque |
regeling van gedeeltelijke arbeid de maximumduur van zes maanden heeft | le régime de travail à temps réduit a atteint la durée maximum de six |
bereikt, moet de werkgever gedurende een volledige arbeidsweek de | mois, l'employeur doit rétablir le régime de travail à temps plein |
regeling van volledige arbeid opnieuw invoeren alvorens een volledige | pendant une semaine complète de travail, avant qu'une suspension |
schorsing of een nieuwe regeling van gedeeltelijke arbeid kan ingaan. | totale ou un nouveau régime de travail à temps réduit ne puisse prendre cours. |
Art. 3.Van de in het artikel 2 geboden mogelijkheid mag enkel gebruik |
Art. 3.La faculté prévue à l'article 2 ne peut être exercée que |
worden gemaakt, mits kennisgeving wordt gedaan door aanplakking op een | moyennant une notification par affichage dans les locaux de |
goed zichtbare plaats in de lokalen van de onderneming, ten minste | l'entreprise, à un endroit apparent, au moins sept jours à l'avance, |
zeven dagen vooraf, de dag van de aanplakking niet inbegrepen. | le jour de l'affichage non compris. |
De aanplakking kan worden vervangen door een geschreven kennisgeving | L'affichage peut être remplacé par une notification écrite à chaque |
aan iedere werkloos gestelde werkman, ten minste zeven dagen vooraf, | ouvrier mis en chômage, au moins sept jours à l'avance, le jour de la |
de dag van de kennisgeving niet inbegrepen. | notification non compris. |
Art. 4.Met toepassing van artikel 51, § 1, vijfde lid, van de wet van |
Art. 4.En application de l'article 51, § 1er, alinéa 5, de la loi du |
3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten vermeldt de in | 3 juillet 1978 sur les contrats de travail, la notification visée à |
artikel 3 bedoelde kennisgeving de datum waarop de regeling van | l'article 3 mentionne la date à laquelle le régime de travail à temps |
gedeeltelijke arbeid ingaat, de datum waarop deze regeling een einde | réduit prend cours, la date à laquelle ce régime prend fin ainsi que |
neemt, alsook de data waarop de werklieden werkloos worden gesteld. | les dates auxquelles les ouvriers sont mis en chômage. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 13 april 2024 en treedt |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 13 avril 2024 et cesse |
buiten werking op 12 april 2025. | d'être en vigueur le 12 avril 2025. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 6.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 december 2023. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad: | (1) Références au Moniteur belge: |
Wet van 3 juli 1978, | Loi du 3 juillet 1978, |
Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. | Moniteur belge du 22 août 1978. |
Wet van 29 december 1990, | Loi du 29 décembre 1990, |
Belgisch Staatsblad van 9 januari 1991. | Moniteur belge du 9 janvier 1991. |
Wet van 26 juni 1992, | Loi du 26 juin 1992, |
Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992. | Moniteur belge du 30 juin 1992. |
Wet van 30 december 2001, | Loi du 30 décembre 2001, |
Belgisch Staatsblad van 31 december 2001. | Moniteur belge du 31 décembre 2001. |
Wet van 4 juli 2011, | Loi du 4 juillet 2011, |
Belgisch Staatsblad van 19 juli 2011. | Moniteur belge du 19 juillet 2011. |
Wet van 15 januari 2018, | Loi du 15 janvier 2018, |
Belgisch Staatsblad van 5 februari 2018. | Moniteur belge du 5 février 2018. |