Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2014 betreffende de administratieve en boekhoudkundige organisatie, de interne controle, de boekhouding en de jaarrekeningen van de vennootschappen voor het beheer van auteursrechten en naburige rechten alsook de informatie die ze moeten verschaffen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2014 relatif à l'organisation administrative et comptable, au contrôle interne, à la comptabilité et aux comptes annuels des sociétés de gestion de droits d'auteur et de droits voisins ainsi qu'aux informations que celles-ci doivent fournir |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
22 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2014 betreffende de administratieve en boekhoudkundige organisatie, de interne controle, de boekhouding en de jaarrekeningen van de vennootschappen voor het beheer van auteursrechten en naburige rechten alsook de informatie die ze moeten verschaffen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 22 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2014 relatif à l'organisation administrative et comptable, au contrôle interne, à la comptabilité et aux comptes annuels des sociétés de gestion de droits d'auteur et de droits voisins ainsi qu'aux informations que celles-ci doivent fournir PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van economisch recht, Boek XI, titel 5, hoofdstuk | Vu le Code de droit économique, le Livre XI, titre 5, chapitre 9, les |
9, artikelen XI.248/6, XI.248/9 tot XI.248/12 en XI.271, ingevoegd bij | articles XI.248/6, XI.248/9 à XI.248/12 et XI.271 insérés par la loi |
de wet van 8 juni 2017; | du 8 juin 2017; |
Gelet op artikel 120 van de wet van 8 juni 2017 tot omzetting in | Vu l'article 120 de la loi du 8 juin 2017 transposant en droit belge |
Belgisch recht van de richtlijn 2014/26/EU van het Europees Parlement | la directive 2014/26/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 |
en de Raad van 26 februari 2014 betreffende het collectieve beheer van | février 2014 concernant la gestion collective du droit d'auteur et des |
auteursrechten en naburige rechten en de multiterritoriale | droits voisins et l'octroi de licences multiterritoriales de droits |
licentieverlening van rechten inzake muziekwerken voor het online | sur des oeuvres musicales en vue de leur utilisation en ligne dans le |
gebruik ervan op de interne markt; | marché intérieur; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2014 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 avril 2014 relatif à l'organisation |
administratieve en boekhoudkundige organisatie, de interne controle, | administrative et comptable, au contrôle interne, à la comptabilité et |
de boekhouding en de jaarrekeningen van de vennootschappen voor het | aux comptes annuels des sociétés de gestion de droits d'auteur et de |
beheer van auteursrechten en naburige rechten alsook de informatie die | droits voisins ainsi qu'aux informations que celles-ci doivent |
ze moeten verschaffen; | fournir; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 november 2017; | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 13 novembre 2017; |
Gelet op het overleg binnen het overlegcomité ingesteld door artikel | Vu la concertation au sein du comité de concertation institué par |
XI.282 en bepaald in artikelen XI.248, § 4, tweede lid, XI.249, § 1, | l'article XI.282 et visé aux articles XI.248, § 4, alinéa 2, XI.249, § |
tweede lid en § 5, XI.253, § 1, eerste lid en § 2, eerste lid, en | 1er, alinéa 2 et § 5, XI.253, § 1er, alinéa 1er et § 2, alinéa 1er, et |
XI.254, eerste lid, van het Wetboek van economisch recht, dat plaatsvond op 23 juni 2017; | XI.254, alinéa 1er, du Code de droit économique, qui a eu lieu le 23 juin 2017; |
Gelet op het advies 68.517/2 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis 68.517/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 décembnre 2017, en |
december 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerde op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat dit besluit er toe strekt om het niveau van details | Considérant que le présent arrêté vise à simplifier le niveau de |
vereist in de jaarrekeningen van de beheersvennootschappen te | détail exigé dans les comptes annuels des sociétés de gestion; |
vereenvoudigen; | |
Overwegende dat via dit besluit tevens de verwijzigingen naar de | Considérant que, via cet arrêté, les références aux dispositions |
relevante wettelijke bepalingen worden aangepast; dat momenteel in het | légales pertinentes sont également adaptées; que l'arrêté royal du 25 |
koninklijk besluit van 25 april 2014 immers nog verwezen wordt naar de | avril 2014 contient actuellement encore des références à la loi du 30 |
juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins; que la loi | |
wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige | du 30 juin 1994 a été insérée dans le Code de droit économique par la |
rechten; dat de wet van 30 juni 1994 door de wet van 19 april 2014 | loi du 19 avril 2014 portant insertion du Livre XI "Propriété |
houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het | |
Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van bepalingen | intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion |
eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, in | des dispositions propres au Livre XI dans les Livres I, XV et XVII du |
het Wetboek van economisch recht werd ingevoegd; dat derhalve van de | même Code; qu'il est par conséquent profité de cette occasion pour |
gelegenheid gebruik wordt gemaakt om te verwijzen naar de bepalingen | faire référence aux dispositions du Code de droit économique telles |
van het Wetboek van economisch recht zoals deze op 1 januari 2018 van | qu'elles seront en vigueur au 1er janvier 2018. |
kracht zullen zijn. | |
Op de voordracht van de Minister van Economie, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 april 2014 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 25 avril 2014 |
betreffende de administratieve en boekhoudkundige organisatie, de | relatif à l'organisation administrative et comptable, au contrôle |
interne controle, de boekhouding en de jaarrekeningen van de | interne, à la comptabilité et aux comptes annuels des sociétés de |
vennootschappen voor het beheer van auteursrechten en naburige rechten | gestion de droits d'auteur et de droits voisins ainsi qu'aux |
alsook de informatie die ze moeten verschaffen, worden de volgende | informations que celles-ci doivent fournir, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° de eerste, vierde en vijfde streepjes worden opgeheven; | 1° les premier, quatrième et cinquième tirets sont abrogés; |
2° in het tweede streepje worden de woorden "bepaald in artikel 65 van | 2° au deuxième tiret les mots « visée à l'article 65 de la loi du 30 |
het wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige | juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins » sont |
rechten" vervangen door de woorden "bepaald in artikel I.16, § 1, 4° | remplacés par les mots « visée à l'article I.16, § 1er, 4° du Code de |
van het Wetboek van economisch recht" ; | droit économique » ; |
3° in het derde streepje worden de woorden ", bovendien uitgesplitst | 3° au troisième tiret, les mots « ,ventilées en outre en fonction de |
naargelang de geografische oorsprong," opgeheven. | l'origine géographique, » sont abrogés. |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, worden de woorden « |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots « visé à l'article |
bepaald in artikel 65ter, § 4, van de Auteurswet » vervangen door de | 65ter, § 4, de la loi relative au droit d'auteur et aux droits voisins |
woorden « bepaald in artikelen XI.248/9, § 1, en XI.248/11 van het | » sont remplacés par les mots « visé aux articles XI.248/9, § 1er et |
Wetboek van economisch recht". | XI.248/11 du Code de droit économique ». |
Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 3.Dans l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
a) in de bepaling onder 1°, worden de woorden "(niet toewijsbare | |
rechten - art. 69 AW)" vervangen door de woorden "(niet toewijsbare | a) au 1°, les mots « (non attribuables - art. 69 LDA) » sont remplacés |
rechten - art. XI.254 WER)"; | par les mots « (non attribuables - art. XI.254 CDE) » ; |
b) in de bepaling onder 2°, tweede lid, worden de woorden | b) au 2°, alinéa 2, les mots « conformément à l'article 65ter, § 3, de |
"overeenkomstig artikel 65ter, § 3, van de Auteurswet" vervangen door | la loi » sont remplacés par les mots « conformément à l'article |
de woorden "overeenkomstig artikel XI.248/9, § 2, van het Wetboek van | XI.248/9, § 2, du Code de droit économique ». |
economisch recht". Art. 4.In artikel 15, 2°, C, derde punt, van hetzelfde besluit, |
Art. 4.Dans l'article 15, 2°, C, troisième point, du même arrêté, les |
worden de woorden "(niet toewijsbare rechten - art. 69 AW)" vervangen | mots « (non attribuables - art. 69 LDA) » sont remplacés par les mots |
door de woorden "(niet toewijsbare rechten - art. XI.254 WER)". | « (non attribuables - art. XI.254 CDE) ». |
Art. 5.In artikel 17 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 5.Dans l'article 17 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
a) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : | a) le 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° Onder A. Aanvullende gegevens, in X., wordt de volgende tekst | « 2° Sous A. Informations complémentaires, au X., il est ajouté le |
toegevoegd : | texte suivant : |
« D. Een uitsplitsing van de schulden op rechten, op meer dan een jaar | « D. Une ventilation comme suit des dettes sur droits, à plus d'un an |
en op ten hoogste een jaar, volgend uit de activiteit van het beheer | et à un an au plus, résultant de l'activité de gestion de droits : |
van rechten : - uitsplitsing van de schulden op rechten in afwachting van inning per | - ventilation des dettes sur droits en attente de perception par mode |
exploitatiewijze; | d'exploitation; |
- uitsplitsing van de niet-voorbehouden te verdelen geïnde rechten per | - ventilation des droits perçus à répartir non réservés par mode |
exploitatiewijze; | d'exploitation; |
- uitsplitsing van de voorbehouden te verdelen geïnde rechten per | - ventilation des droits perçus à répartir réservés par mode |
exploitatiewijze; | d'exploitation; |
- uitsplitsing van de te verdelen geïnde rechten die het voorwerp zijn | - ventilation des droits perçus à répartir faisant l'objet de |
van betwistingen per exploitatiewijze; | contestations par mode d'exploitation; |
- uitsplitsing van verdeelde geïnde rechten die niet het voorwerp zijn | - ventilation des droits perçus répartis en attente de paiement ne |
van betwistingen per exploitatiewijze; | faisant pas l'objet de contestations par mode d'exploitation; |
- uitsplitsing van verdeelde geïnde rechten in afwachting van betaling | - ventilation des droits perçus répartis en attente de paiement |
die het voorwerp zijn van betwistingen per exploitatiewijze; | faisant l'objet de contestations par mode d'exploitation; |
- uitsplitsing van de niet-verdeelbare geïnde rechten | - ventilation des droits perçus non répartissables (non attribuables - |
(niet-toewijsbare - art. XI.254 WER) die toegewezen werden aan | art. XI.254 CDE) qui ont été attribués aux ayants droit de la même |
rechthebbenden van dezelfde categorie per exploitatiewijze; | catégorie par mode d'exploitation; |
- uitsplitsing van de financiële opbrengsten voortvloeiend uit het | - ventilation des produits financiers provenant de la gestion des |
beheer van de geïnde rechten per exploitatiewijze.". | droits perçus par mode d'exploitation. ». |
b) in de bepaling onder 4°, b) worden de woorden "en per inningsjaar" | b) au 4°, b), les mots « et par année de perception » sont remplacés |
vervangen door de woorden ", per inningsjaar en per geografische | par les mots « , par année de perception et par origine géographique |
oorsprong"; | »; |
c) in de bepalingen onder 4°, c), d) en f) worden de woorden "en per | c) au 4°, c), d), et f) les mots « et par année de perception » sont |
inningsjaar" opgeheven; | abrogés ; |
d) de bepalingen onder 4°, e) en f) worden aangevuld met de woorden ", | d) les 4°, e) et f) sont complétés par les mots « , ventilés en outre |
bovendien uitgesplitst naargelang de geografische bestemming van de | en fonction de la destination géographique du paiement effectué. ». |
verrichte betaling.". | |
Art. 6.In artikel 18, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 6.Dans l'article 18, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « des |
woorden "de artikelen 65ter, § 2 en 76, § 6 van de Auteurswet" | articles 65ter, § 2 et 76, § ,6 de la loi relative au droit d'auteur |
vervangen door de woorden "de artikelen XI.248, XI.248/10, § 1 en | et aux droits voisins » sont remplacés par les mots « des articles |
XI.288 van het Wetboek van economisch recht". | XI.248, XI.248/10, § 1er et XI.288 du Code de droit économique ». |
Art. 7.In artikel 19, 1°, onder C, derde punt, worden de woorden "in |
Art. 7.Dans l'article 19, 1°, sous C, troisième point, les mots « |
artikel 69 van de wet die overeenkomstig artikel 69 toegewezen" | visés à l'article 69 de la loi relative au droit d'auteur et aux |
droits voisins, qui conformément à l'article 69 » sont remplacés par | |
vervangen door de woorden "in artikel XI.254 van het Wetboek van | les mots « visés à l'article XI.254 du Code de droit economique, qui |
economisch recht die overeenkomstig artikel XI.254 toegewezen". | conformément à l'article XI.254 ». |
Art. 8.In artikel 22, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
Art. 8.Dans l'article 22, § 1er, du même arrêté, les mots « par sous |
"per onderrubriek van inning" vervangen door de woorden "per | rubrique de perception » sont remplacés par les mots « par rubrique de |
inningsrubriek en per inningsjaar". | perception et par année de perception ». |
Art. 9.In het opschrift van boek III van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 9.Dans l'intitulé du livre III du même arrêté, les mots « visées |
woorden "vermeld in artikel 65quater, § 3 van de wet" vervangen door | à l'article 65quater, § 3 de la loi » sont remplacés par les mots « |
de woorden "vermeld in artikel XI.248/6, § 2, van het Wetboek van | visées à l'article XI.248/6, § 2, du Code de droit économique ». |
economisch recht". | |
Art. 10.In artikel 23 van hetzelfde besluit, worden de woorden |
Art. 10.Dans l'article 23 du même arrêté, les mots « prévue par |
"voorzien door artikel 65quater, § 3 van de wet van 30 juni 1994 | l'article 65quater, § 3 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit |
betreffende het auteursrecht en de naburige rechten" vervangen door de | d'auteur et aux droits voisins » sont remplacés par les mots « prévue |
woorden "voorzien door artikel XI.248/6, § 2, van het Wetboek van | par l'article XI.248/6, § 2, du Code de droit économique ». |
economisch recht". | |
Art. 11.De artikelen 1 tot 84 en 97 tot 119 van de wet van 8 juni |
Art. 11.Les articles 1er à 84 et 97 à 119 de la loi du 8 juin 2017 |
2017 tot omzetting in Belgisch recht van de richtlijn 2014/26/EU van | transposant en droit belge la directive 2014/26/UE du Parlement |
het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2014 betreffende het | européen et du Conseil du 26 février 2014 concernant la gestion |
collectieve beheer van auteursrechten en naburige rechten en de | collective du droit d'auteur et des droits voisins et l'octroi de |
multiterritoriale licentieverlening van rechten inzake muziekwerken | licences multiterritoriales de droits sur des oeuvres musicales en vue |
voor het online gebruik ervan op de interne markt treedt in werking op | de leur utilisation en ligne dans le marché intérieur entre en vigueur |
1 januari 2018. | le 1er janvier 2018. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018. |
Art. 13.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
Art. 13.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 december 2017. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |