← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § 1, van de wet van 28 oktober 2016 inzake de wijze van toepassing van Verordening nr. 517/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 842/2006 en Verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2013 betreffende een bewakings- en rapportagesysteem voor de uitstoot van broeikasgassen en een rapportagemechanisme voor overige informatie op nationaal niveau en op het niveau van de unie met betrekking tot klimaatverandering, en tot intrekking van Beschikking nr. 280/2004/EG "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § 1, van de wet van 28 oktober 2016 inzake de wijze van toepassing van Verordening nr. 517/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 842/2006 en Verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2013 betreffende een bewakings- en rapportagesysteem voor de uitstoot van broeikasgassen en een rapportagemechanisme voor overige informatie op nationaal niveau en op het niveau van de unie met betrekking tot klimaatverandering, en tot intrekking van Beschikking nr. 280/2004/EG | Arrêté royal portant exécution de l'article 2, § 1er, de la loi du 28 octobre 2016 portant sur les modalités d'application du Règlement n° 517/2014 du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le règlement (CE) n° 842/2006 et du Règlement (UE) n° 525/2013 du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 relatif à un mécanisme pour la surveillance et la déclaration des émissions de gaz à effet de serre et pour la déclaration, au niveau national et au niveau de l'Union, d'autres informations ayant trait au changement climatique et abrogeant la décision n° 280/2004/CE |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
22 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § | 22 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal portant exécution de l'article 2, § 1er, |
1, van de wet van 28 oktober 2016 inzake de wijze van toepassing van | de la loi du 28 octobre 2016 portant sur les modalités d'application |
Verordening (EU) nr. 517/2014 van het Europees Parlement en de Raad | du Règlement (UE) n° 517/2014 du Parlement européen et du Conseil du |
van 16 april 2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen en tot | 16 avril 2014 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le |
intrekking van Verordening (EG) nr. 842/2006 en Verordening (EU) nr. | règlement (CE) n° 842/2006 et du Règlement (UE) n° 525/2013 du |
525/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2013 | Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 relatif à un mécanisme |
betreffende een bewakings- en rapportagesysteem voor de uitstoot van | pour la surveillance et la déclaration des émissions de gaz à effet de |
broeikasgassen en een rapportagemechanisme voor overige informatie op | |
nationaal niveau en op het niveau van de unie met betrekking tot | serre et pour la déclaration, au niveau national et au niveau de |
klimaatverandering, en tot intrekking van Beschikking nr. 280/2004/EG | l'Union, d'autres informations ayant trait au changement climatique et |
abrogeant la décision n° 280/2004/CE | |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van koninklijk besluit waarvan wij de eer hebben het Uwe | Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la |
Majesteit ter ondertekening voor te leggen, vormt het | signature de Votre Majesté, est l'arrêté d'exécution de l'article 2, § |
uitvoeringsbesluit van artikel 2, § 1, van de wet van 28 oktober 2016 | 1er, de la loi du 28 octobre 2016 portant sur les modalités |
inzake de wijze van toepassing van Verordening (EU) nr. 517/2014 van | d'application du Règlement (UE) n° 517/2014 du Parlement européen et |
het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende | du Conseil du 16 avril 2014 relatif aux gaz à effet de serre fluorés |
gefluoreerde broeikasgassen en tot intrekking van Verordening (EG) nr. | |
842/2006 en Verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees Parlement | et abrogeant le Règlement (CE) n° 842/2006 et du Règlement (UE) n° |
en de Raad van 21 mei 2013 betreffende een bewakings- en | 525/2013 du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 relatif à |
rapportagesysteem voor de uitstoot van broeikasgassen en een | un mécanisme pour la surveillance et la déclaration des émissions de |
rapportagemechanisme voor overige informatie op nationaal niveau en op | gaz à effet de serre et pour la déclaration, au niveau national et au |
het niveau van de unie met betrekking tot klimaatverandering, en tot | niveau de l'Union, d'autres informations ayant trait au changement |
intrekking van Beschikking nr. 280/2004/EG. | climatique et abrogeant la décision n° 280/2004/CE. |
Artikel 2, § 1, van de bovenvermelde wet machtigt de Koning om de | L'article 2, § 1er de la loi susmentionnée délègue au Roi la |
federale overheidsdienst te benoemen, die met de uitvoering van de | désignation du service public fédéral chargé d'effectuer les activités |
activiteiten vermeld in dezelfde paragraaf belast zal worden. Artikel | énumérées dans le même paragraphe. L'article 1er du projet d'arrêté |
1 van het ontwerp van koninklijk besluit wijst de Dienst | royal désigne le Service Changements Climatiques de la Direction |
Klimaatverandering van de Algemene Directie Leefmilieu van de Federale | Générale Environnement du Service public fédéral Santé publique, |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement. |
Leefmilieu aan. Bovendien zal de in artikel 1 van het ontwerp van koninklijk besluit | En outre, le Service désigné à l'article 1er du projet d'arrêté royal |
aangewezen Dienst, het koninklijk besluit vermeld in artikel 2, § 2, | devra élaborer l'arrêté royal mentionné à l'article 2, § 2 de la loi |
van de bovenvermelde wet moeten uitwerken, met inbegrip van de | susmentionnée, y compris le développement des modalités nécessaires à |
ontwikkeling van de nodige modaliteiten voor het verzamelen van de | la collecte des données, au monitoring et à l'évaluation des actions |
gegevens, voor de monitoring en voor de evaluatie van de federale | fédérales. Ce travail devra être effectué en consultation avec les |
acties. Dit werk zal moeten worden uitgevoerd in overleg met de | entités et les services au sein de l'Etat fédéral en possession des |
entiteiten en diensten van de Federale Staat die in het bezit zijn van | données et informations idoines, afin d'assurer la cohérence des |
de relevante gegevens en informatie gegevens, met als doel de | données et l'efficacité du processus de rapportage. En outre, le |
coherentie van de gegevens en de efficiëntie van de rapportageproces | processus de rapportage devra être calqué sur un cycle annuel. Cela |
te garanderen. Bovendien zal het rapportageproces op een jaarlijkse | veut dire que les actions fédérales devront faire l'objet d'un |
cyclus gebaseerd moeten worden. Dat wil zeggen dat de federale acties | monitoring et d'une évaluation annuelle, sur base de données |
jaarlijks zullen moeten gemonitord en geëvalueerd worden, op basis van | |
de jaarlijkse verzamelde gegevens. Ten slotte zal het rapportageproces | collectées annuellement. Enfin, le processus de rapportage devra être |
moeten worden uitgewerkt met als doel de tijdige voltooiing, | élaboré avec pour objectif de garantir l'actualité, la transparence, |
transparantie, nauwkeurigheid, samenhang, vergelijkbaarheid en | l'exactitude, la cohérence, la comparabilité et l'exhaustivité des |
volledigheid van de gerapporteerde gegevens te waarborgen. | informations rapportées. |
Het advies van de Raad van State werd niet verzocht omdat het ontwerp | L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été sollicité car le projet d'arrêté |
van koninklijk besluit de aanwijzing van een federale overheidsdienst | royal porte sur la désignation d'un service public fédéral, |
betreft, conform artikel 2, § 1, van de bovenvermelde wet. Het ontwerp | conformément à l'article 2, § 1er, de la loi susmentionnée. Dès lors, |
heeft derhalve niet het reglementair karakter in de zin van artikel 3, | ce projet d'arrêté ne présente pas de caractère réglementaire au sens |
§ 1, eerste lid, van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de | de l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, |
Raad van State. | coordonnées le 12 janvier 1973. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, | les très respectueux et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame ontwikkeling, | La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, |
M.-C. MARGHEM | M.-C. MARGHEM |
22 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § | 22 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal portant exécution de l'article 2, § 1er, |
1, van de wet van 28 oktober 2016 inzake de wijze van toepassing van | de la loi du 28 octobre 2016 portant sur les modalités d'application |
Verordening (EU) nr. 517/2014 van het Europees Parlement en de Raad | du Règlement (UE) n° 517/2014 du Parlement européen et du Conseil du |
van 16 april 2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen en tot | 16 avril 2014 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le |
intrekking van Verordening (EG) nr. 842/2006 en Verordening (EU) nr. | règlement (CE) n° 842/2006 et du Règlement (UE) n° 525/2013 du |
525/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2013 | Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 relatif à un mécanisme |
betreffende een bewakings- en rapportagesysteem voor de uitstoot van | pour la surveillance et la déclaration des émissions de gaz à effet de |
broeikasgassen en een rapportagemechanisme voor overige informatie op | |
nationaal niveau en op het niveau van de unie met betrekking tot | serre et pour la déclaration, au niveau national et au niveau de |
klimaatverandering, en tot intrekking van Beschikking nr. 280/2004/EG | l'Union, d'autres informations ayant trait au changement climatique et |
FILIP, Koning der Belgen, | abrogeant la décision n° 280/2004/CE |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 28 oktober 2016 inzake de wijze van toepassing van | Vu la loi du 28 octobre 2016 portant sur les modalités d'application |
Verordening (EU) nr. 517/2014 van het Europees Parlement en de Raad | du Règlement (UE) n ° 517/2014 du Parlement européen et du Conseil du |
van 16 april 2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen en tot | 16 avril 2014 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le |
intrekking van Verordening (EG) nr. 842/2006 en Verordening (EU) nr. | règlement (CE) n° 842/2006 et du Règlement (UE) n° 525/2013 du |
525/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2013 | Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 relatif à un mécanisme |
betreffende een bewakings- en rapportagesysteem voor de uitstoot van | pour la surveillance et la déclaration des émissions de gaz à effet de |
broeikasgassen en een rapportagemechanisme voor overige informatie op | serre et pour la déclaration, au niveau national et au niveau de |
nationaal niveau en op het niveau van de unie met betrekking tot | l'Union, d'autres informations ayant trait au changement climatique et |
klimaatverandering, en tot intrekking van Beschikking nr. 280/2004/EG, artikel 1; | abrogeant la décision n° 280/2004/CE, l'article 1er; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 5 december | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 5 décembre 2016; |
2016; Op de voordracht van de Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame | Sur la proposition de la Ministre de l'Energie, de l'Environnement et |
ontwikkeling, | du Développement durable, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De rapportage, monitoring en evaluatie van de federale |
Article 1er.Le rapportage, le monitoring et l'évaluation des actions |
acties zoals vereist door Verordening (EU) nr. 517/2014 van het | fédérales tel qu'exigé par le Règlement (UE) n° 517/2014 du Parlement |
Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende | européen et du Conseil du 16 avril 2014 relatif aux gaz à effet de |
gefluoreerde broeikasgassen en tot intrekking van Verordening (EG) nr. | serre fluorés et abrogeant le Règlement (CE) n ° 842/2006, ainsi que |
842/2006, en Verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees Parlement | le Règlement (UE) n° 525/2013 du Parlement européen et du Conseil du |
en de Raad van 21 mei 2013 betreffende een bewakings- en | 21 mai 2013 relatif à un mécanisme pour la surveillance et la |
rapportagesysteem voor de uitstoot van broeikasgassen en een | déclaration des émissions de gaz à effet de serre et pour la |
rapportagemechanisme voor overige informatie op nationaal niveau en op | déclaration, au niveau national et au niveau de l'Union, d'autres |
het niveau van de unie met betrekking tot klimaatverandering, en tot | informations ayant trait aux changements climatiques et abrogeant la |
intrekking van Beschikking nr. 280/2004/EG, wordt uitgevoerd door de | décision n° 280/2004/CE, est effectué par le Service Changements |
Dienst Klimaatverandering van de Algemene Directie Leefmilieu van de | Climatiques de la Direction Générale Environnement du Service public |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et |
Voedselketen en Leefmilieu. | Environnement. |
Art. 2.De in artikel 1 aangewezen Dienst werkt het koninklijk besluit |
Art. 2.Le Service désigné à l'article 1er élabore, en consultation |
vermeld in artikel 2, § 2, van de wet van 28 oktober 2016 uit, in | avec les entités et les services au sein de l'Etat fédéral en |
overleg met de entiteiten en diensten van de Federale Staat die in het | possession des données et informations idoines, l'arrêté royal prévu à |
bezit zijn van de relevante gegevens en informatie, op basis van een | l'article 2, § 2 de la loi du 28 octobre 2016, sur base d'un cycle |
jaarlijkse cyclus, met als doel de tijdige voltooiing, transparantie, | annuel, avec pour objectif la garantie de l'actualité, la |
nauwkeurigheid, samenhang, vergelijkbaarheid en volledigheid van de | transparence, l'exactitude, la cohérence, la comparabilité et |
rapportage te waarborgen. | l'exhaustivité des informations rapportées. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 december 2016. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame ontwikkeling, | La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, |
M.-C. MARGHEM | M.-C. MARGHEM |