Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24quinquies van 27 september 2016, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24 van 2 oktober 1975 betreffende de procedure van inlichting en raadpleging van de werknemersvertegenwoordigers met betrekking tot het collectief ontslag, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 24bis van 6 december 1983, nr. 24ter van 8 oktober 1985 en nr. 24quater van 21 december 1993 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 24quinquies du 27 septembre 2016, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de travail n° 24 du 2 octobre 1975 concernant la procédure d'information et de consultation des représentants des travailleurs en matière de licenciements collectifs, modifiée par les conventions collectives de travail nos 24bis du 6 décembre 1983, 24ter du 8 octobre 1985 et 24quater du 21 décembre 1993 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 22 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24quinquies van | |
27 september 2016, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging | collective de travail n° 24quinquies du 27 septembre 2016, conclue au |
sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention | |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24 van 2 oktober 1975 | collective de travail n° 24 du 2 octobre 1975 concernant la procédure |
betreffende de procedure van inlichting en raadpleging van de | d'information et de consultation des représentants des travailleurs en |
werknemersvertegenwoordigers met betrekking tot het collectief | |
ontslag, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 24bis | matière de licenciements collectifs, modifiée par les conventions |
van 6 december 1983, nr. 24ter van 8 oktober 1985 en nr. 24quater van | collectives de travail nos 24bis du 6 décembre 1983, 24ter du 8 |
21 december 1993 (1) | octobre 1985 et 24quater du 21 décembre 1993 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; | Vu la demande du Conseil national du Travail; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24quinquies van 27 | travail n° 24quinquies du 27 septembre 2016, reprise en annexe, |
september 2016, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging | conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant la |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24 van 2 oktober 1975 | convention collective de travail n° 24 du 2 octobre 1975 concernant la |
betreffende de procedure van inlichting en raadpleging van de | procédure d'information et de consultation des représentants des |
werknemersvertegenwoordigers met betrekking tot het collectief | |
ontslag, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 24bis | travailleurs en matière de licenciements collectifs, modifiée par les |
van 6 december 1983, nr. 24ter van 8 oktober 1985 en nr. 24quater van | conventions collectives de travail nos 24bis du 6 décembre 1983, 24ter |
21 december 1993. | du 8 octobre 1985 et 24quater du 21 décembre 1993. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 december 2016. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Nationale Arbeidsraad | Conseil national du Travail |
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24quinquies van 27 september 2016 | Convention collective de travail n° 24 quinquies du 27 septembre 2016 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24 van 2 oktober | Modification de la convention collective de travail n° 24 du 2 octobre |
1975 betreffende de procedure van inlichting en raadpleging van de | 1975 concernant la procédure d'information et de consultation des |
werknemersvertegenwoordigers met betrekking tot het collectief | représentants des travailleurs en matière de licenciements collectifs, |
ontslag, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 24bis | modifiée par les conventions collectives de travail nos 24bis du 6 |
van 6 december 1983, nr. 24ter van 8 oktober 1985 en nr. 24quater van | décembre 1983, 24ter du 8 octobre 1985 et 24quater du 21 décembre 1993 |
21 december 1993 (Overeenkomst geregistreerd op 7 oktober 2016 onder | (Convention enregistrée le 7 octobre 2016 sous le numéro |
het nummer 135342/CO/300) | 135342/CO/300) |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; | travail et les commissions paritaires; |
Gelet op de Richtlijn 98/59/EG van de Raad van 20 juli 1998 | Vu la directive 98/59/CE du Conseil du 20 juillet 1998 concernant le |
betreffende de aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake | rapprochement des législations des Etats membres relatives aux |
collectief ontslag; | licenciements collectifs; |
Gelet op de Richtlijn (EU) 2015/1794 van het Europees Parlement en de | Vu la directive (UE) 2015/1794 du Parlement européen et du Conseil du |
Raad van 6 oktober 2015 tot wijziging van de Richtlijnen 2008/94/EG, | 6 octobre 2015 modifiant les directives 2008/94/CE, 2009/38/CE et |
2009/38/EG en 2002/14/EG van het Europees Parlement en de Raad en de | 2002/14/CE du Parlement européen et du Conseil, et les directives |
Richtlijnen 98/59/EG en 2001/23/EG van de Raad wat zeevarenden betreft; | 98/59/CE et 2001/23/CE du Conseil, en ce qui concerne les gens de mer; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24 van 2 oktober 1975 | Vu la convention collective de travail n° 24 du 2 octobre 1975 |
betreffende de procedure van inlichting en raadpleging van de | concernant la procédure d'information et de consultation des |
werknemersvertegenwoordigers met betrekking tot het collectief | représentants des travailleurs en matière de licenciements collectifs, |
ontslag, geregistreerd op 20 oktober 1975 onder het nummer | enregistrée le 20 octobre 1975 sous le numéro 3558/CO/300, telle que |
3558/CO/300, zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten | modifiée par les conventions collectives de travail n° 24bis du 6 |
nr. 24bis van 6 december 1983, geregistreerd op 4 januari 1984 onder | décembre 1983, enregistrée le 4 janvier 1984 sous le numéro |
het nummer 10542/CO/300, nr. 24ter van 8 oktober 1985, geregistreerd | 10542/CO/300, n° 24ter du 8 octobre 1985, enregistrée le 16 octobre |
op 16 oktober 1985 onder het nummer 15135/CO/300 en nr. 24quater van | |
21 december 1993, geregistreerd op 11 januari 1994 onder het nummer | 1985 sous le numéro 15135/CO/300, et n° 24quater du 21 décembre 1993, |
34717/CO/300; | enregistrée le 11 janvier 1994 sous le numéro 34717/CO/300; |
Overwegende dat de richtlijn 75/129/EEG werd gecodificeerd door de | Considérant que la directive 75/129/CEE a été codifiée et abrogée par |
richtlijn 98/59/EG en door deze laatste richtlijn werd opgeheven; | la directive 98/59/CE; |
Overwegende dat de Richtlijn (EU) 2015/1794 het toepassingsgebied van | Considérant que la directive (UE) 2015/1794 modifie le champ |
de Richtlijn 98/59/EG wijzigt; | d'application de la directive 98/59/CE; |
Overwegende dat de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24 van 2 | Considérant qu'il convient d'adapter la convention collective de |
oktober 1975 dient te worden aangepast aan deze wijzigingen; | travail n° 24 du 2 octobre 1975 à ces modifications; |
Overwegende dat de Nationale Arbeidsraad hierover op 27 september 2016 | Considérant l'avis n° 1.992 que le Conseil national du Travail a émis |
het advies nr. 1.992 heeft uitgebracht; | à ce sujet le 27 septembre 2016; |
Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en | Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de |
van werknemers : | travailleurs suivantes : |
- het Verbond van Belgische Ondernemingen; | - la Fédération des Entreprises de Belgique; |
- "l'Union des Classes moyennes"; | - l'Union des Classes moyennes; |
- "De Unie van Zelfstandige Ondernemers"; | - "De Unie van Zelfstandige Ondernemers"; |
- de Boerenbond; | - "De Boerenbond" |
- "la Fédération wallonne de l'Agriculture"; | - la Fédération wallonne de l'Agriculture; |
- de Unie van Socialprofitondernemingen; | - l'Union des entreprises à profit social; |
- het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; | - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; |
- het Algemeen Belgisch Vakverbond; | - la Fédération générale du Travail de Belgique; |
- de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België; | - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique; |
op 27 september 2016 in de Nationale Arbeidsraad de volgende | ont conclu, le 27 septembre 2016, au sein du Conseil national du |
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten. | Travail, la convention collective de travail suivante. |
Artikel 1.Artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24 van |
Article 1er.L'article 1er de la convention collective de travail n° |
2 oktober 1975 betreffende de procedure van inlichting en raadpleging | 24 du 2 octobre 1975 concernant la procédure d'information et de |
van de werknemersvertegenwoordigers met betrekking tot het collectief | consultation des représentants des travailleurs en matière de |
ontslag vervangen bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24ter van | licenciements collectifs, remplacé par la convention collective de |
8 oktober 1985 wordt vervangen door de volgende bepaling : | travail n° 24quater du 21 décembre 1993, est remplacé par ce qui suit |
" Artikel 1.Deze overeenkomst heeft tot doel de procedure van |
: " Article 1er.La présente convention a pour objet de fixer la |
voorlichting en raadpleging van de werknemersvertegenwoordigers in | procédure d'information et de consultation des représentants des |
geval van collectief ontslag vast te stellen, conform richtlijn | travailleurs en cas de licenciements collectifs, conformément à la |
98/56/EG van de Raad van 20 juli 1998 betreffende de aanpassing van de | directive 98/56/CE du Conseil du 20 juillet 1998 concernant le |
wetgevingen van de lidstaten inzake collectief ontslag.". | rapprochement des législations des Etats membres relatives aux |
licenciements collectifs.". | |
Commentaar | Commentaire |
Artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24 dient | |
geactualiseerd te worden, aangezien de richtlijn 75/129/EEG werd | Il convient d'actualiser l'article 1er de la convention collective de |
gecodificeerd door de richtlijn 98/59/EG en door deze laatste | travail n° 24, étant donné que la directive 75/129/CEE a été codifiée |
richtlijn werd opgeheven. Artikel 8 van de richtlijn 98/59/EG stelt | et abrogée par la directive 98/59/CE. L'article 8 de la directive |
dat verwijzingen naar de ingetrokken richtlijn gelden als verwijzingen | 98/59/CE dispose que les références faites à la directive abrogée |
naar de richtlijn 98/59/EG. | s'entendent comme faites à la directive 98/59/CE. |
Art. 2.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24 van 2 |
Art. 2.L'article 5 de la convention collective de travail n° 24 du 2 |
oktober 1975 betreffende de procedure van inlichting en raadpleging | octobre 1975 concernant la procédure d'information et de consultation |
van de werknemersvertegenwoordigers met betrekking tot het collectief | des représentants des travailleurs en matière de licenciements |
ontslag vervangen bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24ter van | collectifs, remplacé par la convention collective de travail n° 24ter |
8 oktober 1985 wordt vervangen door de volgende bepaling : | du 8 octobre 1985, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 5.De ondernemingen die werknemers tewerkstellen in het kader |
" Art. 5.Les obligations de la présente convention ne s'appliquent pas |
van arbeidsovereenkomsten gesloten voor een bepaalde tijd of voor een | aux entreprises qui occupent des travailleurs dans le cadre de |
bepaald werk, behalve wanneer dit ontslag plaatsvindt vóór het | contrats de travail conclus pour une durée ou une tâche déterminées, |
verstrijken van de overeenkomst of vóór de voltooiing van het werk, | sauf si les licenciements collectifs de ces travailleurs sont |
vallen niet onder de verplichtingen van onderhavige overeenkomst.". | effectués avant le terme ou l'accomplissement de ces contrats.". |
Commentaar | Commentaire |
De Richtlijn (EU) 2015/1794 schrapt artikel 1, lid 2, punt c) van de | La directive (UE) 2015/1794 supprime le point c) de l'article 1er, |
Richtlijn 98/59/EG. Deze bepaling voorzag dat de Richtlijn 98/59/EG | paragraphe 2 de la directive 98/59/CE. Cette disposition prévoyait que |
niet van toepassing was op "bemanningen van zeeschepen". De | la directive 98/59/CE ne s'appliquait pas aux "équipages de navires de |
uitsluiting gold dus voor de koopvaardij en de visserij. | mer". L'exclusion concernait donc la marine marchande et la pêche. |
In functie van deze uitsluiting werd ook in de collectieve | En raison de cette exclusion, il a également été prévu dans la |
arbeidsovereenkomst nr. 24 opgenomen dat de bepalingen van deze | convention collective de travail n° 24 que les dispositions de cette |
collectieve arbeidsovereenkomst niet van toepassing zijn op | dernière ne s'appliquent pas aux entreprises qui occupent des pêcheurs |
ondernemingen die vissers en zeelieden ter koopvaardij tewerkstellen. | de mer ou des marins de la marine marchande. Vu la modification |
Gezien de wijziging van de Richtlijn 98/59/EG door de Richtlijn (EU) | apportée à la directive 98/59/CE par la directive (UE) 2015/1794, il |
2015/1794 dient deze uitsluiting opgeheven te worden. | convient de lever cette exclusion. |
Art. 3.Deze overeenkomst is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij heeft |
Art. 3.La présente convention est conclue pour une durée |
uitwerking met ingang van 4 juni 2016. | indéterminée. Elle produit ses effets le 4 juin 2016. |
Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden | Elle pourra être révisée ou dénoncée à la demande de la partie |
herzien of opgezegd, met inachtneming van een opzeggingstermijn van | signataire la plus diligente, moyennant un préavis de six mois. |
zes maanden. De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging neemt, | L'organisation qui prend l'initiative de la révision ou de la |
moet in een gewone brief aan de voorzitter van de Nationale | dénonciation doit indiquer, par lettre ordinaire adressée au président |
Arbeidsraad de redenen ervan aangeven en amendementsvoorstellen | du Conseil national du Travail, les motifs et déposer des propositions |
indienen. De andere organisaties verbinden er zich toe deze binnen een | d'amendements que les autres organisations s'engagent à discuter au |
maand na ontvangst ervan in de Nationale Arbeidsraad te bespreken. | sein du Conseil national du Travail dans le délai d'un mois de leur |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december | réception. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 décembre 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24quinquies van 27 | Annexe à la convention collective de travail n° 24quinquies du 27 |
september 2016, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging | septembre 2016, conclue au sein du Conseil national du Travail, |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24 van 2 oktober 1975 | modifiant la convention collective de travail n° 24 du 2 octobre 1975 |
betreffende de procedure van inlichting en raadpleging van de | concernant la procédure d'information et de consultation des |
werknemersvertegenwoordigers met betrekking tot het collectief | représentants des travailleurs en matière de licenciements collectifs, |
ontslag, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 24bis | modifiée par les conventions collectives de travail nos 24bis du 6 |
van 6 december 1983, nr. 24ter van 8 oktober 1985 en nr. 24quater van 21 december 1993 | décembre 1983, 24ter du 8 octobre 1985 et 24quater du 21 décembre 1993 |
Wijziging van de commentaar van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | Modification du commentaire de la convention collective de travail n° |
24 van 2 oktober 1975 betreffende de procedure van inlichting en | 24 du 2 octobre 1975 concernant la procédure d'information et de |
raadpleging van de werknemersvertegenwoordigers met betrekking tot het | consultation des représentants des travailleurs en matière de |
collectief ontslag, gewijzigd door de collectieve | licenciements collectifs, modifiée par les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten nr. 24bis van 6 december 1983, nr. 24ter van 8 | travail n° 24bis du 6 décembre 1983, 24ter du 8 octobre 1985 et |
oktober 1985 en nr. 24quater van 21 december 1993 | 24quater du 21 décembre 1993 |
Op 27 september 2016 hebben de in de Nationale Arbeidsraad | Le 27 septembre 2016, les organisations d'employeurs et de |
vertegenwoordigde werkgevers- en werknemersorganisaties een | travailleurs représentées au sein du Conseil national du Travail ont |
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten tot wijziging van de | conclu une convention collective de travail modifiant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24 van 2 oktober 1975 betreffende | collective de travail n° 24 du 2 octobre 1975 concernant la procédure |
de procedure van inlichting en raadpleging van de | d'information et de consultation des représentants des travailleurs en |
werknemersvertegenwoordigers met betrekking tot het collectief | matière de licenciements collectifs. |
ontslag. De wijziging aan artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | La modification apportée à l'article 5 de la convention collective de |
24 beoogt het toepassingsgebied van deze collectieve | travail n° 24 a pour objectif de mettre le champ d'application de |
arbeidsovereenkomst in overeenstemming te brengen met het | cette convention collective de travail en conformité avec le champ |
toepassingsgebied van de Richtlijn 98/59/EG, zoals gewijzigd door de | d'application de la directive 98/59/CE, tel que modifié par la |
Richtlijn (EU) 2015/1794. | directive (UE) 2015/1794. |
De in de Nationale Arbeidsraad vertegenwoordigde werkgevers- en | Les organisations d'employeurs et de travailleurs représentées au sein |
werknemersvertegenwoordigers hebben het dan ook noodzakelijk geacht de | du Conseil national du Travail ont dès lors jugé nécessaire de |
commentaar van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24 als volgt te | modifier le commentaire de la convention collective de travail n° 24 |
wijzigen : | comme suit : |
Commentaar bij artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 24 | Commentaire de l'article 5 de la convention collective de travail n° 24 |
De commentaar bij artikel 5 wordt vervangen als volgt : | Le commentaire de l'article 5 est remplacé par ce qui suit : |
"Uit de geest en de economie van de in de inleiding bedoelde | "Il résulte de l'esprit et de l'économie de la Directive de la CEE |
E.E.G.-richtlijn alsmede uit artikel 5 blijkt dat deze overeenkomst | citée dans le préambule, comme de l'article 5 que la présente |
niet van toepassing is op de seizoenondernemingen.". | convention ne s'applique pas aux entreprises saisonnières.". |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 décembre 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |