Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/12/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32sexies van 27 september 2016, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis van 7 juni 1985 betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij wijziging van werkgever ingevolge de overgang van ondernemingen krachtens overeenkomst en tot regeling van de rechten van de werknemers die overgenomen worden bij overname van activa na faillissement, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 32ter van 2 december 1986, nr. 32quater van 19 december 1989 en nr. 32quinquies van 13 maart 2002 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32sexies van 27 september 2016, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis van 7 juni 1985 betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij wijziging van werkgever ingevolge de overgang van ondernemingen krachtens overeenkomst en tot regeling van de rechten van de werknemers die overgenomen worden bij overname van activa na faillissement, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 32ter van 2 december 1986, nr. 32quater van 19 december 1989 en nr. 32quinquies van 13 maart 2002 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 32sexies du 27 septembre 2016, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de travail n° 32bis du 7 juin 1985 concernant le maintien des droits des travailleurs en cas de changement d'employeur du fait d'un transfert conventionnel d'entreprise et réglant les droits des travailleurs repris en cas de reprise de l'actif après faillite, modifiée par les conventions collectives de travail nos 32ter du 2 décembre 1986, 32quater du 19 décembre 1989 et 32quinquies du 13 mars 2002
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
22 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 22 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32sexies van 27 collective de travail n° 32sexies du 27 septembre 2016, conclue au
september 2016, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis van 7 juni 1985 collective de travail n° 32bis du 7 juin 1985 concernant le maintien
betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij wijziging des droits des travailleurs en cas de changement d'employeur du fait
van werkgever ingevolge de overgang van ondernemingen krachtens d'un transfert conventionnel d'entreprise et réglant les droits des
overeenkomst en tot regeling van de rechten van de werknemers die travailleurs repris en cas de reprise de l'actif après faillite,
overgenomen worden bij overname van activa na faillissement, gewijzigd
door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 32ter van 2 december modifiée par les conventions collectives de travail nos 32ter du 2
1986, nr. 32quater van 19 december 1989 en nr. 32quinquies van 13 décembre 1986, 32quater du 19 décembre 1989 et 32quinquies du 13 mars
maart 2002 (1) 2002 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; Vu la demande du Conseil national du Travail;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32sexies van 27 travail n° 32sexies du 27 septembre 2016, reprise en annexe, conclue
september 2016, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging au sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis van 7 juni 1985 collective de travail n° 32bis du 7 juin 1985 concernant le maintien
betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij wijziging des droits des travailleurs en cas de changement d'employeur du fait
van werkgever ingevolge de overgang van ondernemingen krachtens d'un transfert conventionnel d'entreprise et réglant les droits des
overeenkomst en tot regeling van de rechten van de werknemers die travailleurs repris en cas de reprise de l'actif après faillite,
overgenomen worden bij overname van activa na faillissement, gewijzigd
door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 32ter van 2 december modifiée par les conventions collectives de travail nos 32ter du 2
1986, nr. 32quater van 19 december 1989 en nr. 32quinquies van 13 décembre 1986, 32quater du 19 décembre 1989 et 32quinquies du 13 mars
maart 2002. 2002.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 december 2016. Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Nationale Arbeidsraad Conseil national du Travail
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32sexies van 27 september 2016 Convention collective de travail n° 32sexies du 27 septembre 2016
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.32bis van 7 juni Modification de la convention collective de travail n° 32bis du 7 juin
1985 betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij 1985 concernant le maintien des droits des travailleurs en cas de
wijziging van werkgever ingevolge de overgang van ondernemingen changement d'employeur du fait d'un transfert conventionnel
krachtens overeenkomst en tot regeling van de rechten van de d'entreprise et réglant les droits des travailleurs repris en cas de
werknemers die overgenomen worden bij overname van activa na
faillissement, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. reprise de l'actif après faillite, modifiée par les conventions
32ter van 2 december 1986, nr. 32quater van 19 december 1989 en nr. collectives de travail nos 32ter du 2 décembre 1986, 32quater du 19
32quinquies van 13 maart 2002 (Overeenkomst geregistreerd op 7 oktober décembre 1989 et 32quinquies du 13 mars 2002 (Convention enregistrée
2016 onder het nummer 135343/CO/300) le 7 octobre 2016 sous le numéro 135343/CO/300)
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; travail et les commissions paritaires;
Gelet op de Richtlijn 2001/23/EG van 12 maart 2001 inzake de Vu la directive 2001/23/CE du 12 mars 2001 concernant le rapprochement
onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende het des législations des Etats membres relatives au maintien des droits
behoud van de rechten van de werknemers bij overgang van des travailleurs en cas de transfert d'entreprises, d'établissements
ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of ou de parties d'entreprises ou d'établissements;
vestigingen; Gelet op de Richtlijn (EU) 2015/1794 van het Europees Parlement en de Vu la directive (UE) 2015/1794 du Parlement européen et du Conseil du
Raad van 6 oktober 2015 tot wijziging van de Richtlijnen 2008/94/EG, 6 octobre 2015 modifiant les directives 2008/94/CE, 2009/38/CE et
2009/38/EG en 2002/14/EG van het Europees Parlement en de Raad en de 2002/14/CE du Parlement européen et du Conseil, et les directives
Richtlijnen 98/59/EG en 2001/23/EG van de Raad wat zeevarenden betreft; 98/59/CE et 2001/23/CE du Conseil, en ce qui concerne les gens de mer;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis van 7 juni 1985 Vu la convention collective de travail n° 32bis du 7 juin 1985
betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij wijziging concernant le maintien des droits des travailleurs en cas de
van werkgever ingevolge de overgang van ondernemingen krachtens changement d'employeur du fait d'un transfert conventionnel
overeenkomst en tot regeling van de rechten van de werknemers die d'entreprise et réglant les droits des travailleurs repris en cas de
overgenomen worden bij overname van activa na faillissement,
geregistreerd op 26 juni 1985 onder het nummer 13290/CO/300, zoals reprise de l'actif après faillite, enregistrée le 26 juin 1985 sous le
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 32ter van 2 numéro 13290/CO/300, telle que modifiée par les conventions
december 1986, geregistreerd op 11 december 1986 onder het nummer collectives de travail n° 32ter du 2 décembre 1986, enregistrée le 11
16933/CO/300, nr. 32quater van 19 december 1989, geregistreerd op 29 décembre 1986 sous le numéro 16933/CO/300, n° 32quater du 19 décembre
december 1989 onder het nummer 24679/CO/300, en nr. 32quinquies van 13 1989, enregistrée le 29 décembre 1989 sous le numéro 24679/CO/300, et
maart 2002, geregistreerd op 13 maart 2002 onder het nummer n° 32quinquies du 13 mars 2002, enregistrée le 13 mars 2002 sous le
61472/CO/300; numéro 61472/CO/300;
Overwegende dat de Richtlijn (EU) 2015/1794 het toepassingsgebied van Considérant que la directive (UE) 2015/1794 modifie le champ
de Richtlijn 2001/23/EG wijzigt; d'application de la directive 2001/23/CE;
Overwegende dat de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis van 7 Considérant qu'il convient d'adapter la convention collective de
juni 1985 dient te worden aangepast aan deze wijziging; travail n° 32bis du 7 juin 1985 à cette modification;
Overwegende dat de Nationale Arbeidsraad hierover op 27 september 2016 Considérant l'avis n° 1.992 que le Conseil national du Travail a émis
het advies nr. 1.992 heeft uitgebracht; à ce sujet le 27 septembre 2016;
Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de
van werknemers : travailleurs suivantes :
- het Verbond van Belgische Ondernemingen; - la Fédération des Entreprises de Belgique;
- "l'Union des Classes moyennes"; - l'Union des Classes moyennes;
- "De Unie van Zelfstandige Ondernemers"; - "De Unie van Zelfstandige Ondernemers";
- de Boerenbond; - "De Boerenbond"
- "la Fédération wallonne de l'Agriculture"; - la Fédération wallonne de l'Agriculture;
- de Unie van Socialprofitondernemingen; - l'Union des entreprises à profit social;
- het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique;
- het Algemeen Belgisch Vakverbond; - la Fédération générale du Travail de Belgique;
- de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België; - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique;
op 27 september 2016 in de Nationale Arbeidsraad de volgende ont conclu, le 27 septembre 2016, au sein du Conseil national du
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten. Travail, la convention collective de travail suivante.

Artikel 1.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis

Article 1er.L'article 5 de la convention collective de travail n°

van 7 juni 1985 wordt vervangen als volgt : 32bis du 7 juin 1985 est remplacé par ce qui suit
"

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing

"

Art. 5.La présente convention collective de travail ne s'applique

wanneer de overgang uitsluitend een of meer zeeschepen betreft. pas lorsque l'objet du transfert consiste exclusivement en un ou plusieurs navires de mer.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is daarentegen wel van toepassing La présente convention collective de travail est par contre applicable
op de overgang van een zeeschip als onderdeel van de overgang van een au transfert d'un navire de mer qui s'inscrit dans le cadre du
onderneming of van een gedeelte van een onderneming, op voorwaarde dat transfert d'une entreprise ou d'une partie d'une entreprise, pour
de verkrijger onder de territoriale werkingssfeer van het Verdrag autant que le cessionnaire relève du champ d'application territorial
betreffende de Europese Unie valt of dat de overgegane onderneming of een gedeelte van een onderneming onder die werkingssfeer blijft.". Commentaar De Richtlijn (EU) 2015/1794 vervangt artikel 1, lid 3 van de Richtlijn 2001/23/EG. Deze bepaling voorzag dat de Richtlijn 2001/23/EG niet van toepassing was op "zeeschepen". De uitsluiting gold dus voor de koopvaardij en de visserij. In functie van deze uitsluiting werd ook in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis opgenomen dat de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst niet van toepassing zijn op zeeschepen. Door de Richtlijn (EU) 2015/1794 worden de bepalingen van de Richtlijn 2001/23/EG onder bepaalde voorwaarden op een overgang van zeeschepen van toepassing gemaakt. Er wordt geoordeeld dat voor de toepassing van de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis op een overgang van zeeschepen dezelfde voorwaarden dienen te gelden.

Art. 2.Deze overeenkomst is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden herzien of opgezegd, met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging neemt, moet in een gewone brief aan de voorzitter van de Nationale Arbeidsraad de redenen ervan aangeven en amendementsvoorstellen indienen. De andere organisaties verbinden er zich toe deze binnen een maand na ontvangst ervan in de Nationale Arbeidsraad te bespreken. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december 2016. De Minister van Werk,

du Traité sur l'Union européenne ou que l'entreprise ou la partie de l'entreprise transférée continue de relever de celui-ci.". Commentaire La directive (UE) 2015/1794 remplace l'article 1er, paragraphe 3 de la directive 2001/23/CE. Cette disposition prévoyait que la directive 2001/23/CE n'était pas applicable aux "navires de mer". L'exclusion concernait donc la marine marchande et la pêche. En raison de cette exclusion, il a également été prévu dans la convention collective de travail n° 32bis que les dispositions de cette dernière ne s'appliquent pas aux navires de mer. A la suite de la directive (UE) 2015/1794, les dispositions de la directive 2001/23/CE sont désormais d'application, sous certaines conditions, à un transfert de navires de mer. Il est jugé que l'application des dispositions de la convention collective de travail n° 32bis à un transfert de navires de mer doit être soumise aux mêmes conditions.

Art. 2.La présente convention est conclue pour une durée indéterminée. Elle pourra être révisée ou dénoncée à la demande de la partie signataire la plus diligente, moyennant un préavis de six mois. L'organisation qui prend l'initiative de la révision ou de la dénonciation doit indiquer, par lettre ordinaire adressée au président du Conseil national du Travail, les motifs et déposer des propositions d'amendements que les autres organisations s'engagent à discuter au sein du Conseil national du Travail dans le délai d'un mois de leur réception. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 décembre 2016. Le Ministre de l'Emploi,

K. PEETERS K. PEETERS
^