Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/12/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 102bis van 27 september 2016, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 102 van 5 oktober 2011 betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij wijziging van werkgever ten gevolge van een gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 102bis van 27 september 2016, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 102 van 5 oktober 2011 betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij wijziging van werkgever ten gevolge van een gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 102bis du 27 septembre 2016, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de travail n° 102 du 5 octobre 2011 concernant le maintien des droits des travailleurs en cas de changement d'employeur du fait d'une réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
22 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 22 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 102bis van 27 collective de travail n° 102bis du 27 septembre 2016, conclue au sein
september 2016, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 102 van 5 oktober 2011 travail n° 102 du 5 octobre 2011 concernant le maintien des droits des
betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij wijziging travailleurs en cas de changement d'employeur du fait d'une
van werkgever ten gevolge van een gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag (1) réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; Vu la demande du Conseil national du Travail;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 102bis van 27 travail n° 102bis du 27 septembre 2016, reprise en annexe, conclue au
september 2016, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 102 van 5 oktober 2011 collective de travail n° 102 du 5 octobre 2011 concernant le maintien
betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij wijziging des droits des travailleurs en cas de changement d'employeur du fait
van werkgever ten gevolge van een gerechtelijke reorganisatie door d'une réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de
overdracht onder gerechtelijk gezag. justice.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 december 2016. Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Nationale Arbeidsraad Conseil national du Travail
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 102bis van 27 september 2016 Convention collective de travail n° 102bis du 27 septembre 2016
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 102 van 5 oktober Modification de la convention collective de travail n° 102 du 5
2011 betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij octobre 2011 concernant le maintien des droits des travailleurs en cas
wijziging van werkgever ten gevolge van een gerechtelijke de changement d'employeur du fait d'une réorganisation judiciaire par
reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag (Overeenkomst transfert sous autorité de justice (Convention enregistrée le 7
geregistreerd op 7 oktober 2016 onder het nummer 135344/CO/300) octobre 2016 sous le numéro 135344/CO/300)
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; travail et les commissions paritaires;
Gelet op de Richtlijn 2001/23/EG van 12 maart 2001 inzake de Vu la directive 2001/23/CE du 12 mars 2001 concernant le rapprochement
onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende het des législations des Etats membres relatives au maintien des droits
behoud van de rechten van de werknemers bij overgang van des travailleurs en cas de transfert d'entreprises, d'établissements
ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of ou de parties d'entreprises ou d'établissements;
vestigingen; Gelet op de Richtlijn (EU) 2015/1794 van het Europees Parlement en de Vu la directive (UE) 2015/1794 du Parlement européen et du Conseil du
Raad van 6 oktober 2015 tot wijziging van de Richtlijnen 2008/94/EG, 6 octobre 2015 modifiant les directives 2008/94/CE, 2009/38/CE et
2009/38/EG en 2002/14/EG van het Europees Parlement en de Raad en de 2002/14/CE du Parlement européen et du Conseil, et les directives
Richtlijnen 98/59/EG en 2001/23/EG van de Raad wat zeevarenden betreft; 98/59/CE et 2001/23/CE du Conseil, en ce qui concerne les gens de mer;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 102 van 5 oktober 2011 Vu la convention collective de travail n° 102 du 5 octobre 2011
betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij wijziging concernant le maintien des droits des travailleurs en cas de
van werkgever ten gevolge van een gerechtelijke reorganisatie door changement d'employeur du fait d'une réorganisation judiciaire par
overdracht onder gerechtelijk gezag, geregistreerd op 4 november 2011 transfert sous autorité de justice, enregistrée le 4 novembre 2011
onder het nummer 106750/CO/300; sous le numéro 106750/CO/300;
Overwegende dat de Richtlijn (EU) 2015/1794 het toepassingsgebied van Considérant que la directive (UE) 2015/1794 modifie le champ
de Richtlijn 2001/23/EG wijzigt; d'application de la directive 2001/23/CE;
Overwegende dat de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 102 van 5 Considérant qu'il convient d'adapter la convention collective de
oktober 2011 dient te worden aangepast aan deze wijziging; travail n° 102 du 5 octobre 2011 à cette modification;
Overwegende dat de Nationale Arbeidsraad hierover op 27 september 2016 Considérant l'avis n° 1.992 que le Conseil national du Travail a émis
het advies nr. 1.992 heeft uitgebracht; à ce sujet le 27 septembre 2016;
Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de
van werknemers : travailleurs suivantes :
- het Verbond van Belgische Ondernemingen; - la Fédération des Entreprises de Belgique;
- "l'Union des Classes moyennes"; - l'Union des Classes moyennes;
- "De Unie van Zelfstandige Ondernemers"; - "De Unie van Zelfstandige Ondernemers";
- de Boerenbond; - "De Boerenbond"
- "la Fédération wallonne de l'Agriculture"; - la Fédération wallonne de l'Agriculture;
- de Unie van Socialprofitondernemingen; - l'Union des entreprises à profit social;
- het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique;
- het Algemeen Belgisch Vakverbond; - la Fédération générale du Travail de Belgique;
- de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België; - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique;
op 27 september 2016 in de Nationale Arbeidsraad de volgende ont conclu, le 27 septembre 2016, au sein du Conseil national du
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten. Travail, la convention collective de travail suivante.

Artikel 1.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 102

Article 1er.L'article 4 de la convention collective de travail n° 102

van 5 oktober 2011 wordt vervangen als volgt : du 5 octobre 2011 est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing wanneer de overdracht uitsluitend een of meer zeeschepen betreft. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is daarentegen wel van toepassing op de overdracht van een zeeschip als onderdeel van de overdracht van een onderneming of van een gedeelte van een onderneming of van haar activiteiten, op voorwaarde dat de verkrijger onder de territoriale werkingssfeer van het Verdrag betreffende de Europese Unie valt of dat de overgegane onderneming of een gedeelte van een onderneming onder die werkingssfeer blijft.". Commentaar

"

Art. 4.La présente convention collective de travail ne s'applique pas lorsque l'objet du transfert consiste exclusivement en un ou plusieurs navires de mer. La présente convention collective de travail est par contre applicable au transfert d'un navire de mer qui s'inscrit dans le cadre du transfert d'une entreprise ou d'une partie d'une entreprise ou de ses activités, pour autant que le cessionnaire relève du champ d'application territorial du traité sur l'Union européenne ou que l'entreprise ou la partie de l'entreprise transférée continue de relever de celui-ci.". Commentaire

De Richtlijn (EU) 2015/1794 vervangt artikel 1, lid 3 van de Richtlijn La directive (UE) 2015/1794 remplace l'article 1er, paragraphe 3 de la
2001/23/EG. Deze bepaling voorzag dat de Richtlijn 2001/23/EG niet van directive 2001/23/CE. Cette disposition prévoyait que la directive
toepassing was op "zeeschepen". De uitsluiting gold dus voor de 2001/23/CE n'était pas applicable aux « navires de mer ». L'exclusion
koopvaardij en de visserij. concernait donc la marine marchande et la pêche.
In functie van deze uitsluiting werd ook in de collectieve En raison de cette exclusion, il a également été prévu dans la
arbeidsovereenkomst nr. 102 opgenomen dat de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst niet van toepassing zijn op zeeschepen. Door de Richtlijn(EU) 2015/1794 worden de bepalingen van de Richtlijn 2001/23/EG onder bepaalde voorwaarden op een overgang van zeeschepen van toepassing gemaakt. Er wordt geoordeeld dat voor de toepassing van de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 102 op een overgang van zeeschepen dezelfde voorwaarden dienen te gelden.

Art. 2.Deze overeenkomst is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden herzien of opgezegd, met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging neemt, moet in een gewone brief aan de voorzitter van de Nationale Arbeidsraad de redenen ervan aangeven en amendementsvoorstellen indienen. De andere organisaties verbinden er zich toe deze binnen een maand na ontvangst ervan in de Nationale Arbeidsraad te bespreken. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december 2016. De Minister van Werk,

convention collective de travail n° 102 que les dispositions de cette dernière ne s'appliquent pas aux navires de mer. A la suite de la directive (UE) 2015/1794, les dispositions de la directive 2001/23/CE sont désormais d'application, sous certaines conditions, à un transfert de navires de mer. Il est jugé que l'application des dispositions de la convention collective de travail n° 102 à un transfert de navires de mer doit être soumise aux mêmes conditions.

Art. 2.La présente convention est conclue pour une durée indéterminée. Elle pourra être révisée ou dénoncée à la demande de la partie signataire la plus diligente, moyennant un préavis de six mois. L'organisation qui prend l'initiative de la révision ou de la dénonciation doit indiquer, par lettre ordinaire adressée au président du Conseil national du Travail, les motifs et déposer des propositions d'amendements que les autres organisations s'engagent à discuter au sein du Conseil national du Travail dans le délai d'un mois de leur réception. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 décembre 2016. Le Ministre de l'Emploi,

K. PEETERS K. PEETERS
^