Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 22 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december | collective de travail du 7 décembre 2015, conclue au sein de la |
2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
met bedrijfstoeslag ("SWT") (1) | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise ("RCC") (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des |
metaalfabrikatennijverheid; | fabrications métalliques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015, | travail du 7 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise ("RCC"). |
met bedrijfstoeslag ("SWT"). | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 december 2016. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015 | Convention collective de travail du 7 décembre 2015 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ("SWT") (Overeenkomst | Régime de chômage avec complément d'entreprise ("RCC") |
geregistreerd op 3 maart 2016 onder het nummer 132053/CO/209) | (Convention enregistrée le 3 mars 2016 sous le numéro 132053/CO/209) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail est d'application aux |
werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor | employeurs et leurs travailleurs occupés sous un contrat de travail |
bedienden die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden der | d'employé ressortissant à la Commission paritaire pour employés des |
metaalfabrikatennijverheid. | fabrications métalliques. |
Onder "bedienden" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke bedienden. | Par "employés", on entend : les employés masculins et féminins. |
Art. 2.Doel |
Art. 2.Objet |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | Cette convention collective de travail est conclue en exécution de |
artikel 17 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2015 | l'article 17 de la convention collective de travail du 9 novembre 2015 |
betreffende het nationaal akkoord 2015-2016 (registratieprocedure | relative à l'accord national 2015-2016 (procédure d'enregistrement en |
lopende). | cours). |
Art. 3.SWT 58 jaar na 33 jaar beroepsverleden |
Art. 3.RCC 58 ans après 33 ans de carrière professionnelle |
§ 1. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | § 1er. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 111 van | de la convention collective de travail n° 111 du 27 avril 2015, |
27 april 2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, heeft deze | conclue au sein du Conseil national du travail, la présente convention |
collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in geval van ontslag, het | collective de travail a pour but d'octroyer, en cas de licenciement, |
recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de bedienden die op het | le droit au complément d'entreprise aux employés qui, au moment où |
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of | leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou plus et une carrière |
ouder zijn, een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben en | professionnelle de minimum 33 ans et qui ont travaillé pendant minimum |
minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een nachtregeling zoals voorzien in | 20 ans dans un régime comportant des prestations de nuit, comme prévu |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990, gesloten | par la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990, conclue |
in de Nationale Arbeidsraad. | au sein du Conseil national du travail. |
§ 2. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | § 2. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise de |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 111 van | la convention collective de travail n° 111 du 27 avril 2015, conclue |
27 april 2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, heeft deze | au sein du Conseil national du travail, la présente convention |
collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in geval van ontslag, het | collective de travail a pour but d'octroyer, en cas de licenciement, |
recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de bedienden die op het | le droit au complément d'entreprise aux employés qui, au moment où |
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of | leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou plus et une carrière |
ouder zijn, een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben en een | professionnelle de minimum 33 ans et qui ont exercé un métier lourd. |
zwaar beroep hebben uitgeoefend. | |
Van deze 33 jaar moeten zij ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep | Pendant ces 33 ans, il faut avoir exercé un métier lourd pendant au |
uitgeoefend hebben tijdens de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde | moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier précédant la |
van de arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep | fin du contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières |
uitgeoefend hebben tijdens de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. | années calendrier précédant la fin du contrat de travail. |
Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § | Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article |
3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 organisant le régime de chômage |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | avec complément d'entreprise. |
Deze bepaling geldt enkel voor zover er op ondernemingsvlak geen | Cette disposition vaut uniquement dans le cas où aucune convention |
collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten die in toepassing van | collective de travail n'a été conclue au niveau de l'entreprise en |
artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling | application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, in geval van | organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise, qui |
ontslag het recht op bedrijfstoeslag toekent aan de bedienden die op | octroierait, en cas de licenciement, le droit au complément |
d'entreprise aux employés qui, au moment où leur contrat de travail | |
het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of | prend fin, ont 58 ans ou plus et une carrière professionnelle de |
ouder zijn, een beroepsloopbaan van minstens 35 jaar hebben en een | minimum 35 ans et qui ont exercé un métier lourd. |
zwaar beroep hebben uitgeoefend. | |
De bediende moet minstens 5 jaar anciënniteit binnen de onderneming | L'employé doit pouvoir justifier d'au moins 5 ans d'ancienneté au sein |
kunnen aantonen. | de l'entreprise. |
§ 3. Voor de SWT-stelsels zoals vermeld in § 1 en § 2 wordt in | § 3. Pour les régimes de RCC repris aux § 1er et § 2, et en |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 112 van 27 april | application de la convention collective de travail n° 112 du 27 avril |
2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, voor 2015 en 2016 de | 2015, conclue au sein du Conseil national du travail, l'âge est fixé à |
leeftijd bepaald op 58 jaar. | 58 ans pour 2015 et 2016. |
Art. 4.SWT 58 jaar na 35 jaar beroepsverleden mits zwaar beroep |
Art. 4.RCC 58 ans après une carrière professionnelle de 35 ans et |
In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 113 van 27 | métier lourd En application de la convention collective de travail n° 113 du 27 |
april 2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, wordt voor 2015 en | avril 2015, conclue au sein du Conseil national du travail, pour 2015 |
2016 de leeftijd bepaald op 58 jaar voor de collectieve | et 2016 l'âge est fixé à 58 ans pour les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten die daaromtrent op ondernemingsvlak bestaan. | travail existant à ce sujet au niveau de l'entreprise. |
Art. 5.SWT 58 jaar na 40 jaar beroepsverleden |
Art. 5.RCC 58 ans après 40 ans de carrière professionnelle |
§ 1. In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 | § 1er. En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 115 van | de la convention collective de travail n° 115 du 27 avril 2015, |
27 april 2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, heeft deze | conclue au sein du Conseil national du travail, la présente convention |
collectieve arbeidsovereenkomst tot doel om, in geval van ontslag, het | collective de travail a pour but d'octroyer, en cas de licenciement, |
recht op bedrijfstoeslag aan de bedienden toe te kennen die op het | le droit au complément d'entreprise aux employés qui, au moment où |
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of | leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou plus et une carrière |
ouder zijn en een beroepsloopbaan van minstens 40 jaar hebben. | professionnelle de minimum 40 ans. |
§ 2. In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 116 van | § 2. En application de la convention collective de travail n° 116 du |
27 april 2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, wordt de leeftijd | 27 avril 2015, conclue au sein du Conseil national du travail, l'âge |
voor 2015 en 2016 bepaald op 58 jaar. | est fixé à 58 ans pour 2015 et 2016. |
Art. 6.Duur |
Art. 6.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde duur. | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
Zij treedt in werking op 7 december 2015 en treedt buiten werking op | durée déterminée. Elle entre en vigueur le 7 décembre 2015 et cesse |
31 december 2016. | d'être en vigueur le 31 décembre 2016. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 décembre 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |