Koninklijk besluit, wat het sociaal statuut van de student-zelfstandige betreft, tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten | Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne le statut social de l'étudiant-indépendant, l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 22 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit, wat het sociaal statuut van de student-zelfstandige betreft, tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 86, § 3, gewijzigd bij de wet van 22 augustus 2002 en bij de wet van 29 maart 2012 houdende diverse bepalingen; | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 22 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne le statut social de l'étudiant-indépendant, l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 86, § 3, modifié par la loi du 22 août 2002 et par la loi du 29 mars 2012 portant des dispositions diverses; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance |
van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten | indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs |
voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten; | indépendants et des conjoints aidants; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering | Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des |
voor zelfstandigen, gegeven op 22 juni 2016; | travailleurs indépendants, donné le 22 juin 2016; |
Gelet op het advies nr. 2016/14 van het Algemeen Beheerscomité voor | Vu l'avis n° 2016/14 du Comité Général de Gestion pour le statut |
het sociaal statuut der zelfstandigen, gegeven op 31 oktober 2016; | social des travailleurs indépendants, donné le 31 octobre 2016; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 octobre 2016; |
oktober 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 9 november 2016; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 novembre 2016; |
Gelet op het advies nr. 60.501/1 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis n° 60.501/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2016, en |
december 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Ministre |
Zelfstandigen, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | des Indépendants, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3, 1° van het koninklijk besluit van 20 juli |
Article 1er.Dans l'article 3, 1°, de l'arrêté royal du 20 juillet |
1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een | 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en |
moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de | |
meewerkende echtgenoten, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk | faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, modifié |
besluit van 18 mei 1993, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | en dernier lieu par l'arrêté royal du 18 mai 1993, les modifications |
1° de bepaling onder b/1) wordt ingevoegd, luidende : | suivantes sont apportées : 1° il est inséré le b/1), rédigé comme suit : |
"b/1) de onderworpenen, die krachtens artikel 12bis, § 1 van bedoeld | "b/1) les assujettis, qui en vertu de l'article 12bis, § 1er dudit |
koninklijk besluit, niet bijdrageplichtig zijn of slechts een | arrêté royal, ne sont pas obligés de cotiser ou sont seulement |
verminderde bijdrage verschuldigd zijn;"; | redevables d'une cotisation réduite;"; |
2° in de bepaling onder c) worden de woorden "en b" opgeheven. | 2° dans le c), les mots "et b" sont abrogés. |
Art. 2.Artikel 15 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
Art. 2.L'article 15 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 7 |
besluit van 7 juni 1991, wordt aangevuld met de bepaling onder 3°, | juin 1991, est complété par le 3°, rédigé comme suit : |
luidende : "3° de personen die de hoedanigheid van gerechtigde in de zin van | " 3° les personnes qui ont acquis la qualité de titulaire au sens de |
artikel 3 verwierven gedurende het kalenderkwartaal volgend op een | l'article 3 durant le trimestre civil suivant une période |
ononderbroken periode van minstens twee kalenderkwartalen waarvoor de | ininterrompue d'au moins deux trimestres civils, pour lesquels |
student-zelfstandige met toepassing van artikel 12bis, § 1, 2., van | l'étudiant- indépendant, en application de l'article 12bis, § 1er, 2., |
het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 een verminderde | de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967, a payé une cotisation |
bijdrage betaald heeft.". | réduite.". |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 16/1 ingevoegd, |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 16/1 rédigé |
luidende : | comme suit : |
" Art. 16/1.Wanneer iemand niet gedurende een ononderbroken periode |
" Art. 16/1.Lorsqu'une personne n'était pas, durant une période |
van minstens twee kalenderkwartalen voorafgaandelijk het | ininterrompue d'au moins deux trimestres civils, précédant le |
kalenderkwartaal waarin de hoedanigheid van gerechtigde in de zin van | trimestre civil durant lequel la qualité de titulaire au sens de |
artikel 3 is verworven, als student-zelfstandige met toepassing van | l'article 3 a été acquise, redevable d'une cotisation réduite, comme |
étudiant-indépendant, en application de l'article 12bis, § 1er, 2., de | |
artikel 12bis, § 1, 2., van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli | l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967, la période pour laquelle il a |
1967 een verminderde bijdrage verschuldigd is, wordt het tijdvak | |
waarvoor hij de voormelde verminderde bijdrage heeft betaald, | payé les cotisations réduites précitées, est déduite de la période de |
afgetrokken van de krachtens artikel 14 opgelegde wachttijd, op | stage requise en vertu de l'article 14, à condition qu'il ait acquis |
voorwaarde dat hij de hoedanigheid van gerechtigde in de zin van | |
artikel 3 heeft verworven gedurende het kalenderkwartaal volgend op | la qualité de titulaire au sens de l'article 3 durant le trimestre |
het kalenderkwartaal waarvoor hij de voormelde verminderde bijdrage is | civil suivant le trimestre civil pour lequel il était redevable des |
verschuldigd.". | cotisations réduites précitées.". |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017. |
Art. 5.De minister bevoegd voor sociale zaken en de minister bevoegd |
Art. 5.La ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions |
voor zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | et le ministre qui a les indépendants dans ses attributions sont |
uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 december 2016. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
W. BORSUS | W. BORSUS |