Koninklijk besluit betreffende de werkingsregels van de weddenschappen | Arrêté royal relatif aux règles de fonctionnement des paris |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
22 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit betreffende de werkingsregels | 22 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal relatif aux règles de fonctionnement |
van de weddenschappen | des paris |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
1. Inleiding | 1. Introduction |
Het huidig koninklijk besluit dat U wordt voorgelegd beoogt uitvoering | Le présent arrêté royal qui vous est soumis tend à porter exécution de |
te geven aan artikel 43/7, 4., van de wet van 7 mei 1999 op de | l'article 43/7, 4., de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, |
kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de | les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des |
bescherming van de spelers (hierna de Kansspelwet genoemd) zoals | joueurs (ci-après appelée la loi sur les jeux de hasard), inséré par |
ingevoegd door de wet van 10 januari 2010 tot wijziging van de | la loi du 10 janvier 2010 portant modification de la législation |
wetgeving inzake kansspelen (Belgisch Staatsblad van 1 februari 2010) waarbij de Koning gemachtigd wordt de werkingsregels van de weddenschappen te bepalen. De Kansspelwet omschrijft de weddenschap als een « kansspel waarbij elke speler een inzet inbrengt en waarbij winst of verlies wordt opgeleverd die niet afhangt van een daad gesteld door de speler, maar van de verwezenlijking van een onzekere gebeurtenis die zich voordoet zonder tussenkomst van de spelers ». Daarbij wordt er een onderscheid gemaakt tussen onderlinge weddenschappen en weddenschappen tegen notering. Een onderlinge weddenschap is een « weddenschap waarbij een organisator als tussenpersoon optreedt tussen de verschillende spelers die tegen elkaar spelen, waarbij de inzetten worden samengevoegd en verdeeld tussen de winnaars, na afhouding van een percentage bestemd voor de betaling van de taks op de spelen en weddenschappen, voor het dekken van de organisatiekosten en voor het zich toekennen van een winst ». Een weddenschap tegen notering is een « weddenschap waarbij een speler wedt op het resultaat van een bepaald feit en waarbij het bedrag van de opbrengst wordt bepaald in functie van een bepaalde | relative aux jeux de hasard (Moniteur belge du 1er février 2010), habilitant le Roi à déterminer les règles de fonctionnement des paris. La loi sur les jeux de hasard définit le pari comme un « jeu de hasard dans lequel chaque joueur mise un montant et qui produit un gain ou une perte qui ne dépend pas d'un acte posé par le joueur mais de la vérification d'un fait incertain qui survient sans l'intervention des joueurs ». A cet égard, une distinction est établie entre les paris mutuels et les paris à cote. Un pari mutuel est un pari « pour lequel un organisateur intervient en tant qu'intermédiaire entre les différents joueurs qui jouent les uns contre les autres et où les mises sont rassemblées et réparties entre les gagnants, après retenue d'un pourcentage destiné à couvrir les taxes sur les jeux et paris, les frais liés à l'organisation et le bénéfice qu'ils s'attribuent ». Un pari à cote est un « pari où un joueur mise sur le résultat d'un fait déterminé, où le montant des gains est déterminé en fonction |
vaste of conventionele notering en waarbij de organisator persoonlijk | d'une cote fixe ou conventionnelle donnée et où l'organisateur est |
gehouden is het bedrag van de winst te betalen aan de spelers » (zie | personnellement tenu au paiement du gain aux joueurs » (voir |
respectievelijk artikel 2, 5°, 6° en 7° Kansspelwet). | respectivement article 2, 5°, 6° et 7°, de la loi sur les jeux de |
2. Artikelsgewijze bespreking | hasard). 2. Commentaire des articles |
Artikel 1 bepaalt dat elke speler of iedere belanghebbende het | L'article 1er dispose que le joueur ou toute personne intéressée peut |
reglement onmiddellijk en gratis bekomen bij de vergunninghouder. | obtenir le règlement sans délai et à titre gratuit auprès du titulaire |
Artikel 43/5, eerste lid, 3., van de Kansspelwet bepaalt reeds dat om | de licence. L'article 43/5, alinéa 1er, 3., de la loi sur les jeux de hasard |
een vergunning klasse F1 of F2 te kunnen verkrijgen, de aanvrager het | prévoit déjà que pour pouvoir obtenir une licence de classe F1 ou F2, |
reglement van de weddenschappen aan de Kansspelcommissie moet meedelen | le demandeur doit communiquer à la Commission des jeux de hasard le |
en dat hij zich ertoe moet verbinden een exemplaar ervan uit te | règlement des paris et s'engager à en afficher un exemplaire. En vue |
hangen. Ter bescherming van de speler verleent voorliggend artikel hem | de la protection du joueur, le présent article accorde également au |
of iedere belanghebbende tevens de mogelijkheid om gratis een kopie | joueur ou à toute personne intéressée la possibilité d'en obtenir une |
daarvan te bekomen. | copie à titre gratuit. |
Omdat er enkel sprake is van vergunninghouder zal de verplichting | Comme il est uniquement question du titulaire de licence, l'obligation |
zowel voor de vergunninghouder F1 (de inrichter van de weddenschappen) | portera tant sur le titulaire de la licence de classe F1 |
als voor de vergunninghouder F2 (die de weddenschappen aanneemt) | (l'organisateur des paris) que sur le titulaire de la licence de |
gelden. | classe F2 (qui engage les paris). |
Artikel 2 geeft aan dat, met het oog op een controle van het eerlijk | L'article 2 indique qu'en vue d'un contrôle sur le déroulement sincère |
verloop van de weddenschappen, de vergunninghouder het reglement en op | des paris, le titulaire de licence est tenu de communiquer à la |
eenvoudig verzoek de documenten die voor de verschillende | Commission des jeux de hasard le règlement et, sur simple demande, les |
documents utilisés pour les différentes opérations. | |
verrichtingen worden gebruikt aan de Kansspelcommissie dient te | Comme il est uniquement question du titulaire de licence, cette |
bezorgen. Omdat er enkel sprake is van vergunninghouder zal ook deze | obligation portera également tant sur le titulaire de la licence de |
verplichting zowel voor de vergunninghouder F1 als voor de | classe F1 que sur le titulaire de la licence de classe F2. |
vergunninghouder F2 gelden. | |
Artikel 3 geeft aan dat de weddenschappen door de vergunninghouder F2 | L'article 3 prévoit que le titulaire de la licence de classe F2 engage |
worden aangenomen in eigen naam, maar voor rekening van de | des paris en son nom propre, mais pour le compte du titulaire de la |
vergunninghouder F1 (de inrichter van de weddenschappen), die ook borg | licence de classe F1 (l'organisateur des paris), lequel se porte |
staat voor alle verplichtingen die werden aangegaan. | également garant pour toutes les obligations qui ont été contractées. |
Hierdoor wordt bescherming gegeven aan de speler die, indien hij | On protège ainsi le joueur, qui pourra se faire payer son gain par le |
geconfronteerd wordt met een onvermogende vergunninghouder F2, zijn | titulaire de la licence de classe F1 si le titulaire de la licence de |
winst kan verhalen op de vergunninghouder F1. | classe F2 est insolvable. |
Artikel 4 voorziet dat aan de speler na aanneming van de weddenschap | L'article 4 prévoit qu'un ticket est remis au joueur après |
een ticket overhandigd wordt. | l'engagement du pari. |
Het ticket geldt als bewijs van de afgesloten weddenschap en bevat | Ce ticket sert de preuve du pari placé et mentionne les données |
volgende gegevens : | suivantes : |
1° de identificatie van de vergunninghouder F1; | 1° l'identification du titulaire de la licence de classe F1; |
2° de identificatie van de vergunninghouder F2; | 2° l'identification du titulaire de la licence de classe F2; |
3° de registratiedatum, uur en -minuut; | 3° la date, l'heure et la minute de l'enregistrement; |
4° de inzet van de speler; | 4° la mise du joueur; |
5° het volgnummer van het ticket; | 5° le numéro d'ordre du ticket; |
6° de datum en het nummer van het evenement; | 6° la date et le numéro de l'événement; |
7° het soort van weddenschap; | 7° le type de pari; |
8° de selecties. | 8° les sélections. |
Aan de speler wordt bij onregelmatigheden (b.v. foutieve input in de | En cas d'irrégularités (par exemple en cas d'input erroné dans le |
wedterminal of computer door de vergunninghouder F2) het recht gegeven | terminal de paris ou l'ordinateur par le titulaire de la licence de |
zijn ticket onverwijld te laten wijzigen. Dit geldt niet wanneer de | classe F2), le joueur a le droit de faire modifier son ticket sans |
weddenschap aangenomen werd in de loop van een wedstrijd gelet op de | délai. Cette règle ne s'applique pas lorsque le pari a été engagé dans |
nakende verwezenlijking alsdan van de onzekere gebeurtenis. | le courant d'une épreuve vu la vérification imminente à ce moment de |
Artikel 5 geeft aan dat de winst slechts uitbetaald kan worden tegen | l'événement incertain. L'article 5 dispose que le paiement du gain ne peut avoir lieu |
afgifte van het ticket vermits dit het bewijs vormt van de afgesloten | qu'après remise du ticket dans la mesure où celui est la preuve du |
weddenschap. | pari placé. |
Artikel 6 bepaalt dat de inrichter van onderlinge weddenschappen (zie | L'article 6 établit que l'organisateur de paris mutuels (voir |
supra) op sportevenementen andere dan paardenrennen op verzoek van de | ci-dessus) sur des événements sportifs autres que des courses |
kansspelcommissie dient een verdelingsplan van de inzetten te | hippiques est tenu de communiquer, sur demande de la Commission des |
bezorgen. Dit plan dient onder meer de bedragen uitgekeerd aan de | jeux de hasard, un plan de répartition des mises. Ce plan de |
winnaars en eventueel aan de sportverenigingen op wier kalender de | répartition doit notamment prévoir les quotités attribuées aux |
gagnants et éventuellement aux organisations sportives sur le | |
onderlinge weddenschappen betrekking hebben, alsook de bedragen die | calendrier desquelles portent les paris mutuels ainsi que les quotités |
voor de winst van de inrichter bestemd zijn, te bevatten. | réservées au bénéfice de l'organisateur. |
Minstens 60 % van het totaal der inzetten dient aan de winnaars | Au moins 60 % du montant total des mises doit être distribué aux |
uitgekeerd te worden. Dit percentage is gebaseerd op artikel 44, d) | gagnants. Ce pourcentage est basé sur l'article 44, d), de l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 8 juli 1970 houdende de algemene | royal du 8 juillet 1970 portant règlement général des taxes assimilées |
verordening betreffende de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde | |
belastingen. | aux impôts sur les revenus. |
Artikel 7 bepaalt dat door de inrichter bedoeld in artikel 6 op | L'article 7 dispose que l'organisateur visé à l'article 6 est tenu de |
verzoek van de Kansspelcommissie dient aangetoond te worden dat de | démontrer, sur demande de la Commission des jeux de hasard, que les |
heffingen of voorafnemingen ten voordele van de sportsector in | contributions ou prélèvements en faveur du secteur sportif sont |
overeenstemming met de gewestelijke regelgeving worden uitgevoerd. | exécutés conformément à la réglementation régionale. |
Deze heffingen of voorafnemingen betreffen in de eerste plaats een | Ces contributions ou prélèvements concernent avant tout une matière |
fiscale aangelegenheid, waarvoor de Kansspelcommissie niet bevoegd is. | fiscale qui ne relève pas de la compétence de la Commission des jeux |
Dit belet echter niet dat de vergunninghouder, in het kader van de | de hasard. Cela n'empêche toutefois pas que dans le cadre de |
algemene wettelijke transparantieplicht, op eenvoudig verzoek van de | l'obligation générale de transparence légale, le titulaire de licence |
commissie zal dienen aan te tonen dat de gewestelijke regelgevingen | soit tenu de démontrer, sur simple demande de la Commission, que les |
worden nageleefd. Bij eventuele miskenning ervan zal de | réglementations régionales sont respectées. En cas de méconnaissance |
Kansspelcommissie kunnen optreden via een administratieve | éventuelle de celles-ci, la Commission des jeux de hasard pourra agir |
sanctieprocedure ten laste van de vergunninghouder op basis van een | par le biais d'une procédure de sanction administrative à charge du |
gebrek aan professionaliteit en het dus niet beantwoorden aan de | titulaire de licence sur la base d'un manque de professionnalisme et |
vereisten van de functie. | du fait que les exigences de la fonction n'ont pas été remplies. |
De Raad van State stelt in zijn advies de vraag waarom uitsluitend « | Dans son avis, le Conseil d'Etat pose la question de savoir pourquoi |
de heffingen of voorafnemingen » worden vermeld die onder « de | seuls « les contributions ou prélèvements » relevant « de la |
gewestelijke regelgeving » ressorteren. | réglementation régionale » sont mentionnés. |
De bepalingen komen enkel voor bij de onderlinge weddenschappen daar | Les dispositions apparaissent uniquement pour les paris mutuels car |
de gewestelijke heffing of voorneming ten voordele van de sector een | les contributions et les prélèvements au niveau régional en faveur du |
typisch element vormt bij dit soort weddenschappen. Deze materie is | secteur constituent un élément typique de ce type de paris. Cette |
ondertussen geregionaliseerd. | matière a entre-temps été régionalisée. |
Wat betreft de overige fiscale verplichtingen dient de | Concernant les autres obligations fiscales, le titulaire de licence |
vergunninghouder bij de aanvraag reeds een advies te overleggen van de | doit déjà produire, lors de la demande, un avis émanant du SPF |
FOD Financiën waaruit blijkt dat hij al zijn vaststaande en onbetwiste | Finances attestant qu'il s'est acquitté de toutes ses dettes fiscales, |
belastingsschulden heeft voldaan, zoals bepaald in artikel 43/5, | certaines et non contestées, conformément à l'article 43/5, alinéa 1er, |
eerste lid, punt 4, van de Kansspelwet. | 4., de la loi sur les jeux de hasard. |
Artikel 8 schrijft voor dat de inrichter van onderlinge weddenschappen | L'article 8 établit que l'organisateur de paris mutuels sur des |
op Belgische paardenrennen op eenvoudig verzoek van de | courses hippiques belges est tenu de communiquer, sur simple demande |
kansspelcommissie F1 een kalender van de wedstrijdbijeenkomsten en het | de la Commission des jeux de hasard, un calendrier des réunions |
programma van de wedrennen moet bezorgen. Hij dient te waken over het | d'épreuves, ainsi que le programme des courses. Il doit veiller au bon |
goede verloop van de wedrennen, waarbij de kansspelcommissie toezicht | déroulement des courses et la Commission des jeux de hasard peut |
en controle kan uitoefenen. | exercer une surveillance et un contrôle. |
De Kansspelcommissie zal bijgevolg de inrichter via een | Par conséquent, la Commission des jeux de hasard pourra sanctionner |
administratieve procedure kunnen sanctioneren indien hij op de hoogte | l'organisateur via une procédure administrative s'il est informé ou |
is of dient te zijn van onregelmatigheden met betrekking tot het | censé être informé d'irrégularités concernant le déroulement des |
verloop van de wedrennen. Het feit dat de Kansspelcommissie daarop ook | courses. Le fait que la Commission des jeux de hasard puisse également |
zelf toezicht en controle kan uitoefenen biedt een bijkomende | exercer elle-même une surveillance et un contrôle à cet égard |
beschermingsmogelijkheid voor de spelers. | constitue une possibilité de protection supplémentaire pour les |
Artikel 9 bepaalt dat de vergunninghouder F1 bedoeld in artikel 8 - | joueurs. L'article 9 prévoit que le titulaire de la licence de classe F1 visé à |
eveneens op eenvoudig verzoek van de Kansspelcommissie - een | l'article 8 est tenu de communiquer, également sur simple demande de |
verdelingsplan van de inzetten dient te bezorgen. Daarin dient | la Commission des jeux de hasard, un plan de répartition des mises. Ce |
percentsgewijs het minimumaandeel van de winnaars en het aandeel | plan doit préciser les pourcentages de la part minimale des gagnants |
bestemd voor elke categorie van tussenpersonen, alsook de kosten van | et de la part destinée à chaque catégorie d'intermédiaires, ainsi que |
de organisatie en de winst voor de vergunninghouder F1, vermeld te | les frais d'organisation et le bénéfice pour le titulaire de la |
worden. | licence de classe F1. |
Minstens 60 % van het totaal der inzetten dient aan de winnaars | Au moins 60 % du montant total des mises doit être distribué aux |
uitgekeerd te worden. Dit percentage is gebaseerd op artikel 44, d) | gagnants. Ce pourcentage est basé sur l'article 44, d), de l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 8 juli 1970 houdende de algemene | royal du 8 juillet 1970 portant règlement général des taxes assimilées |
verordening betreffende de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde | |
belastingen. | aux impôts sur les revenus. |
Artikel 10 stelt dat de vergunninghouder F1 bedoeld in artikel 8 op | L'article 10 dispose que le titulaire de la licence de classe F1 visé |
eenvoudig verzoek van de kansspelcommissie dient aan te tonen dat de | à l'article 8 est tenu de démontrer, sur simple demande de la |
heffingen of voorafnemingen ten voordele van de paardensector in | Commission, que les contributions ou prélèvements en faveur du secteur |
overeenstemming met de gewestelijke regelgeving worden uitgevoerd. | équestre sont exécutés conformément à la réglementation régionale. |
Deze heffingen of voorafnemingen betreffen in de eerste plaats een | Ces contributions ou prélèvements concernent avant tout une matière |
fiscale aangelegenheid, waarvoor de Kansspelcommissie niet bevoegd is. | fiscale qui ne relève pas de la compétence de la Commission des jeux |
Dit belet echter niet dat de vergunninghouder, in het kader van de | de hasard. Cela n'empêche toutefois pas que dans le cadre de |
algemene wettelijke transparantieplicht, op eenvoudig verzoek van de | l'obligation générale de transparence légale, le titulaire de licence |
commissie zal dienen aan te tonen dat de gewestelijke regelgevingen | soit tenu de démontrer, sur simple demande de la Commission, que les |
worden nageleefd. Bij eventuele miskenning ervan zal de | réglementations régionales sont respectées. En cas de méconnaissance |
Kansspelcommissie kunnen optreden via een administratieve | éventuelle de celles-ci, la Commission des jeux de hasard pourra agir |
sanctieprocedure ten laste van de vergunninghouder op basis van een | par le biais d'une procédure de sanction administrative à charge du |
gebrek aan professionaliteit en het dus niet beantwoorden aan de | titulaire de licence sur la base d'un manque de professionnalisme et |
vereisten van de functie. | du fait que les exigences de la fonction n'ont pas été remplies. |
Artikel 11 stelt dat de inrichter van onderlinge weddenschappen op | L'article 11 dispose que l'organisateur de paris mutuels sur des |
buitenlandse paardenrennen op eenvoudig verzoek van de | courses hippiques étrangères est tenu de démontrer, sur simple demande |
kansspelcommissie dient aan te tonen dat de heffingen ten voordele van | de la Commission des jeux de hasard, que les contributions en faveur |
de paardensector in overeenstemming met de gewestelijke regelgeving | du secteur équestre sont exécutés conformément à la réglementation |
worden uitgevoerd. De voorwaarden waaronder dergelijke weddenschappen | régionale. Les conditions auxquelles de tels paris peuvent être |
kunnen worden ingericht zijn vervat in een afzonderlijk koninklijk | organisés sont contenues dans un arrêté royal séparé. |
besluit. De heffingen of voorafnemingen waarvan sprake betreffen in de eerste | Les contributions ou prélèvements en question concernent avant tout |
plaats een fiscale aangelegenheid, waarvoor de Kansspelcommissie niet | une matière fiscale qui ne relève pas de la compétence de la |
bevoegd is. Dit belet echter niet dat de vergunninghouder, in het | Commission des jeux de hasard. Cela n'empêche toutefois pas que dans |
kader van de algemene wettelijke transparantieplicht, op eenvoudig | le cadre de l'obligation générale de transparence légale, le titulaire |
verzoek van de commissie zal dienen aan te tonen dat de gewestelijke | de licence soit tenu de démontrer, sur simple demande de la |
Commission, que les réglementations régionales sont respectées. En cas | |
regelgevingen worden nageleefd. Bij eventuele miskenning ervan zal de | de méconnaissance éventuelle de celles-ci, la Commission des jeux de |
Kansspelcommissie kunnen optreden via een administratieve | hasard pourra agir par le biais d'une procédure de sanction |
sanctieprocedure ten laste van de vergunninghouder op basis van een | administrative à charge du titulaire de licence sur la base d'un |
gebrek aan professionaliteit en het dus niet beantwoorden aan de | manque de professionnalisme et du fait que les exigences de la |
vereisten van de functie. | fonction n'ont pas été remplies. |
Artikel 12 van het besluit regelt de inwerkingtreding. | L'article 12 de l'arrêté règle l'entrée en vigueur. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaars, | et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister voor Ondernemen, | Le Ministre pour l'Entreprise, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie, | Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre de la Justice, |
C. DEVLIES | C. DEVLIES |
22 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit betreffende de werkingsregels | 22 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal relatif aux règles de fonctionnement |
van de weddenschappen | des paris |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de | Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les |
kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, artikel 43/7, | établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, |
4, ingevoegd bij de wet van 10 januari 2010; | l'article 43/7, 4, inséré par la loi du 10 janvier 2010; |
Gelet op het advies van de Kansspelcommissie, gegeven op 2 december | Vu l'avis de la Commission des jeux de hasard, donné le 2 décembre |
2009; | 2009; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 février 2010; |
februari 2010; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 28 april 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 28 avril 2010; |
Gelet op advies 48.249/2 van de Raad van State, gegeven op 1 juni | Vu l'avis 48.249/2 du Conseil d'Etat, donné le 1er juin 2010, en |
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, van de Minister van | Sur la proposition du Ministre de la Justice, du Ministre des |
Financiën, van de Minister van Volksgezondheid, van van de Minister | Finances, de la Ministre de la Santé publique, du Ministre pour |
voor Ondernemen, van de Minister van Binnenlandse Zaken, van de | l'Entreprise, de la Ministre de l'Intérieur, du Secrétaire d'Etat |
Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie en op advies | adjoint au Ministre de la Justice et de l'avis des Ministres qui en |
van de in Raad vergaderde Ministers, | ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Algemene regels | CHAPITRE Ier. - Règles générales |
Artikel 1.De speler of iedere belanghebbende kan het reglement van de |
Article 1er.Le joueur ou toute personne intéressée peut obtenir le |
weddenschappen onmiddellijk en gratis bekomen bij de vergunninghouder. | règlement des paris sans délai et à titre gratuit auprès du titulaire |
Art. 2.De vergunninghouder dient het reglement van de weddenschappen |
de licence. |
en op eenvoudig verzoek de documenten die voor de verschillende | Art. 2.Le titulaire de licence est tenu de communiquer à la |
verrichtingen worden gebruikt bestemd voor de spelers, om de | Commission des jeux de hasard le règlement des paris et, sur simple |
weddenschappen aan te nemen of om hen in te lichten, aan de | demande, les documents utilisés pour les différentes opérations, |
Kansspelcommissie te bezorgen. | destinés aux joueurs pour prendre les paris ou les informer. |
Art. 3.De vergunninghouder F2 neemt weddenschappen aan in eigen naam, |
Art. 3.Le titulaire de la licence de classe F2 engage des paris en |
maar voor rekening van de vergunninghouder F1 die de betreffende | son nom propre, mais pour le compte du titulaire de la licence de |
weddenschappen inricht. | classe F1 qui organise les paris concernés. |
De vergunninghouder F1 stelt zich borg ten aanzien van de spelers voor | Le titulaire de la licence de classe F1 se porte garant à l'égard des |
alle verplichtingen die geldig werden aangegaan door de | joueurs pour toutes les obligations contractées valablement par le |
vergunninghouder F2 in de uitvoering van zijn activiteiten inzake de | titulaire de la licence de classe F2 dans l'exécution de ses activités |
aanneming van weddenschappen voor het geval dat de vergunninghouder F2 | en matière d'engagement de paris pour le cas où le titulaire de la |
in gebreke blijft voor de betaling. | licence de classe F2 reste en défaut de paiement. |
Art. 4.De vergunninghouder F2 overhandigt na de aanneming van een |
Art. 4.Après l'engagement d'un pari, le titulaire de la licence de |
weddenschap aan de speler een ticket, waarop minstens volgende | classe F2 remet au joueur un ticket sur lequel figurent au moins les |
vermeldingen voorkomen : | mentions suivantes : |
1° de identificatie van de vergunninghouder F1; | 1° l'identification du titulaire de la licence de classe F1; |
2° de identificatie van de vergunninghouder F2; | 2° l'identification du titulaire de la licence de classe F2; |
3° de registratiedatum, -uur en -minuut; | 3° la date, l'heure et la minute de l'enregistrement; |
4° de inzet van de speler; | 4° la mise du joueur; |
5° het volgnummer van het ticket; | 5° le numéro d'ordre du ticket; |
6° de datum en het nummer van het evenement; | 6° la date et le numéro de l'événement; |
7° het soort van weddenschap; | 7° le type de pari; |
8° de selecties. | 8° les sélections. |
De speler kan bij onregelmatigheden het ticket na afgifte onverwijld | En cas d'irrégularités, le joueur peut faire modifier le ticket sans |
laten wijzigen behoudens wanneer het ticket werd aangenomen in de loop | délai après la remise de celui-ci, sauf si le ticket a été accepté |
van een wedstrijd. | dans le courant d'une épreuve. |
Art. 5.De winst wordt uitbetaald tegen afgifte van het ticket bedoeld |
Art. 5.Le paiement des gains a lieu contre la remise du ticket visé à |
in artikel 4. | l'article 4. |
HOOFDSTUK II. - Werkingsregels van onderlinge weddenschappen op | CHAPITRE II. - Règles de fonctionnement des paris mutuels sur des |
sportevenementen andere dan paardenrennen | événements sportifs autres que les courses hippiques |
Art. 6.Bij de inrichting van onderlinge weddenschappen op |
Art. 6.Dans le cadre de l'organisation de paris mutuels sur des |
sportevenementen andere dan paardenrennen dient de vergunninghouder F1 | événements sportifs autres que les courses hippiques, le titulaire de |
op eenvoudig verzoek van de kansspelcommissie een verdelingsplan van | la licence de classe F1 est tenu de communiquer, sur simple demande de |
de inzetten te bezorgen, waarbij onder meer de bedragen die aan de | la Commission des jeux de hasard, un plan de répartition des mises, |
winnaars worden toegekend dienen bepaald te worden en eventueel die | qui fixe notamment les quotités attribuées aux gagnants ainsi que, le |
welke geëist worden door de sportverenigingen op wier kalender de | cas échéant, les quotités exigées par les organisations sportives sur |
onderlinge weddenschappen betrekking hebben en deze die voor de winst | le calendrier desquelles portent les concours de paris et les quotités |
van de inrichter bestemd zijn. | réservées au bénéfice de l'organisateur. |
Bij onderlinge weddenschappen op sportevenementen andere dan | Dans le cadre de paris mutuels sur des événements sportifs autres que |
paardenrennen dient er minstens 60 % van het totaal der inzetten aan | les courses hippiques, au moins 60 % du montant total des mises doit |
de winnaars worden uitgekeerd. | être distribué aux gagnants. |
Art. 7.De vergunninghouder F1 dient op een eenvoudig verzoek van de |
Art. 7.Le titulaire de la licence de classe F1 est tenu de démontrer, |
kansspelcommissie aan te tonen dat de heffingen of voorafnemingen ten | sur simple demande de la Commission des jeux de hasard, que les |
voordele van de sportsector in overeenstemming met de gewestelijke | contributions ou prélèvements en faveur du secteur sportif sont |
regelgeving worden uitgevoerd. | exécutés conformément à la réglementation régionale. |
HOOFDSTUK III. - Werkingsregels van onderlinge weddenschappen op | CHAPITRE III. - Règles de fonctionnement des paris mutuels sur des |
Belgische paardenrennen | courses hippiques belges |
Art. 8.Bij de inrichting van onderlinge weddenschappen op wedrennen |
Art. 8.Dans le cadre de l'organisation de paris mutuels sur des |
die in België plaatsvinden dient de vergunninghouder F1 op eenvoudig | courses qui ont lieu en Belgique, le titulaire de la licence de classe |
verzoek van de kansspelcommissie een kalender van de | F1 est tenu de communiquer, sur simple demande le la Commission des |
wedstrijdbijeenkomsten en het programma van de wedrennen te bezorgen. | jeux de hasard, un calendrier des réunions d'épreuves, ainsi que le programme des courses. |
De vergunninghouder F1 dient te waken over het goede verloop van de | Le titulaire de la licence de classe F1 est tenu de veiller au bon |
wedrennen. | déroulement des courses. |
Art. 9.Bij de inrichting van onderlinge weddenschappen op wedrennen |
Art. 9.Dans le cadre de l'organisation de paris mutuels sur des |
die in België plaatsvinden dient de vergunninghouder F1 op eenvoudig | courses qui ont lieu en Belgique, le titulaire de la licence de classe |
verzoek van de kansspelcommissie een verdelingsplan van de inzetten te | F1 est tenu de communiquer, sur simple demande de la Commission des |
bezorgen, waarbij percentsgewijs het minimumaandeel van de winnaars en | jeux de hasard, un plan de répartition des mises précisant les |
het aandeel bestemd voor elke categorie van tussenpersonen voorkomen, | pourcentages de la part minimale des gagnants et de la part destinée à |
alsook de kosten van de organisatie en de winst voor de | chaque catégorie d'intermédiaires, ainsi que les frais d'organisation |
vergunninghouder F1. | et le bénéfice pour le titulaire de la licence de classe F1. |
Bij onderlinge weddenschappen op wedrennen die in België plaatsvinden | Dans le cadre de paris mutuels sur des courses qui ont lieu en |
dient er minstens 60 % van het totaal der inzetten aan de winnaars | Belgique, au moins 60 % du montant total des mises doit être distribué |
worden uitgekeerd. | aux gagnants. |
Art. 10.De vergunninghouder F1 dient op een eenvoudig verzoek van de |
Art. 10.Le titulaire de la licence de classe F1 est tenu de |
kansspelcommissie aan te tonen dat de heffingen of voorafnemingen ten | démontrer, sur simple demande de la Commission des jeux de hasard, que |
voordele van de paardensector in overeenstemming met de gewestelijke | les contributions ou prélèvements en faveur du secteur équestre sont |
regelgeving worden uitgevoerd. | exécutés conformément à la réglementation régionale. |
HOOFDSTUK IV. - Werkingsregels van onderlinge weddenschappen op | CHAPITRE IV. - Règles de fonctionnement des paris mutuels sur des |
buitenlandse paardenrennen | courses hippiques qui ont lieu à l'étranger |
Art. 11.De vergunninghouder F1 dient op een eenvoudig verzoek van de |
Art. 11.Le titulaire de la licence de classe F1 est tenu de |
kansspelcommissie aan te tonen dat de heffingen of voorafnemingen ten | démontrer, sur simple demande de la Commission des jeux de hasard, que |
voordele van de paardensector in overeenstemming met de gewestelijke | les contributions ou prélèvements en faveur du secteur équestre sont |
regelgeving worden uitgevoerd. | exécutés conformément à la réglementation régionale. |
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding | HOOFDSTUK V. - Entrée en vigueur |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2011. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2011. |
Art. 13.De Minister bevoegd voor Justitie, de Minister bevoegd voor |
Art. 13.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions, le |
Financiën, de Minister bevoegd voor Volksgezondheid, de Minister | Ministre qui a les Finances dans ses attributions, la Ministre qui a |
la Santé publique dans ses attributions, le Ministre qui a | |
bevoegd voor Ondernemen, de Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken | l'Entreprise dans ses attributions, la Ministre qui a l'Intérieur dans |
en de Minister tot wiens bevoegdheid de Nationale Loterij behoort, | ses attributions et le Ministre qui a la Loterie Nationale dans ses |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 december 2010. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister voor Ondernemen, | Le Ministre pour l'Entreprise, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Justitie, | Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre de la Justice, |
C. DEVLIES | C. DEVLIES |