Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/12/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot goedkeuring van de eerste aanpassing van de tweede bestuursovereenkomst tussen de Belgische Staat en het Fonds voor Beroepsziekten "
Koninklijk besluit tot goedkeuring van de eerste aanpassing van de tweede bestuursovereenkomst tussen de Belgische Staat en het Fonds voor Beroepsziekten Arrêté royal portant approbation de la première adaptation du second contrat d'administration entre l'Etat belge et le Fonds des Maladies professionnelles
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
22 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de eerste 22 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal portant approbation de la première
aanpassing van de tweede bestuursovereenkomst tussen de Belgische adaptation du second contrat d'administration entre l'Etat belge et le
Staat en het Fonds voor Beroepsziekten Fonds des Maladies professionnelles
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale Vu la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions,
pensioenstelsels, artikel 47; l'article 47;
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15;
voorzorg, artikel 15;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 8; régimes légaux des pensions, l'article 8;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2006 tot goedkeuring van Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2006 portant approbation du deuxième
de tweede bestuursovereenkomst van het Fonds voor Beroepsziekten; contrat d'administration du Fonds des Maladies professionnelles;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 juni Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 juin 2009;
2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 3 juli 2009; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 3 juillet 2009;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, de Minister van Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, de la
Werk, de Minister van Ambtenarenzaken en de Staatsecretaris voor Ministre de l'Emploi, de la Ministre de la Fonction publique et du
Begroting en op het advies van de in Raad vergaderde ministers, Secrétaire d'Etat au Budget et de l'avis des ministres qui en ont
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De eerste aanpassing van de tweede bestuursovereenkomst

Article 1er.La première adaptation du second contrat d'administration

tussen de Belgische Staat en het Fonds voor Beroepsziekten, wordt entre l'Etat belge et le Fonds des Maladies professionnelles est
goedgekeurd. approuvée.

Art. 2.Dit besluit en de bijgevoegde aanpassing van de

Art. 2.Le présent arrêté et l'adaptation du contrat d'administration

bestuursovereenkomst hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2009. ci-annexé produisent leurs effets le 1er janvier 2009.

Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken, de Minister bevoegd

Art. 3.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions,

voor Werk, de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken en de Minister la Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, la Ministre qui a la
Fonction publique dans ses attributions et le Ministre qui a le Budget
bevoegd voor Begroting zijn, ieder wat hem betreft, belast met de dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 december 2009. Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Minister van Ambtenarenzaken, La Ministre de la Fonction publique,
Mevr. I. VERVOTTE Mme I. VERVOTTE
De Staatssecretaris voor Begroting, Le Secrétaire d'Etat au Budget,
M. WATHELET M. WATHELET
FONDS VOOR DE BEROEPSZIEKTEN FONDS DES MALADIES PROFESSIONNELLES
Bijvoegsel 2009 Avenant 2009
bij de bestuursovereenkomst au contrat d'administration
2006-2008 2006-2008
09-09-2009.def 09-09-2009.def
In uitvoering van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende En exécution de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en
maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité
instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van sociale, pris en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet
de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la
tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels; viabilité des régimes légaux des pensions;
In uitvoering van de wet houdende diverse bepalingen van 6 mei 2009 En exécution de la loi portant des dispositions diverses du 6 mai 2009
betreffende de verlenging met een jaar van de bestuursovereenkomsten relatif à la prolongation d'un an des contrats d'administration des
van de openbare instellingen van sociale zekerheid; institutions publiques de sécurité sociale;
En Et
Gelet op de bestuursovereenkomst ondertekend op 31 maart 2006 tussen Vu le contrat d'administration signé le 31 mars 2006 entre l'Etat
de Belgische Staat en het Fonds voor de Beroepsziekten; belge et le Fonds des Maladies professionnelles;
Gelet op het advies van de Directieraad van het Fonds voor de Vu l'avis du Conseil de direction du Fonds des Maladies
beroepsziekten uitgebracht op 2 oktober 2008; professionnelles émis le 2 octobre 2008;
Gelet op het advies van Basisoverlegcomité van het Fonds voor de Vu l'avis du Comité de concertation de base du Fonds des Maladies
beroepsziekten van 7 oktober 2008; professionnelles du 7 octobre 2008;
Gelet op de goedkeuring van het Beheerscomité van het Fonds voor de Vu l'accord du Comité de gestion du Fonds des Maladies
beroepsziekten op 8 oktober 2008; professionnelles donné en date du 8 octobre 2008;
Gelet op de goedkeuring van dit bijvoegsel door de Ministerraad van 3 Vu l'approbation du présent avenant par le Conseil des Ministres le 3
juli 2009; juillet 2009;
Een bijvoegsel is overeengekomen, voor de periode die strekt van 1 Un avenant est conclu pour la période s'étendant du 1er janvier 2009
januari 2009 tot 31 december 2009, tussen au 31 décembre 2009, entre d'une part,
de Belgische Staat, vertegenwoordigd door Mevr. L. ONKELINX, l'Etat belge, représenté par Mme L. ONKELINX, Vice-Première Ministre
Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken, Mevr. J. MILQUET, et Ministre des Affaires sociales, Mme J. MILQUET, Vice-Première
Vice-Eerste Minister en Minister van Werk, Mevr. I. VERVOTTE, Minister Ministre et Ministre de l'Emploi, Mme I. VERVOTTE, Ministre de la
van Ambtenarenzaken en de heer M. WATHELET, Staatssecretaris voor Begroting, Fonction publique et M. M. WATHELET, Secrétaire d'Etat au Budget,
hierna "de Staat" genoemd, dénommé ci-après « L'Etat »,
en, anderzijds, et, d'autre part,
het Fonds voor de Beroepsziekten, openbare instelling van sociale le Fonds des Maladies professionnelles, institution publique de
zekerheid met maatschappelijke zetel te 1210 Brussel, Sterrenkundelaan sécurité sociale ayant son siège à 1210 Bruxelles, avenue de
1, vertegenwoordigd door een delegatie van het Beheerscomité, l'Astronomie 1, représenté par une délégation du Comité de gestion,
samengesteld uit de heer R. LANGENDRIES, Voorzitter en de heer D. VAN composée de M. R. LANGENDRIES, Président et M. D. VAN DAELE,
DAELE, Ondervoorzitter, de heer I. VAN DAMME, Mevr. C. VERMEERSCH en Vice-président, M. I. VANDAMME, Mme C. VERMEERSCH et Mme M.-H. SKA,
Mevr. M.-H. SKA, leden en door de heer J. UYTTERHOEVEN, membres et par M. J. UYTTERHOEVEN, Administrateur général, assisté par
Administrateur-generaal, bijgestaan door Mevr. A. KIRSCH, Mme A. KIRSCH, Administrateur général adjoint,
Adjunct-administrateur-generaal,
hierna "het FBZ" genoemd. dénommé ci-après « le FMP »
Artikel 1 Article 1er
Behoudens andersluidende bepaling vastgesteld in dit bijvoegsel, Sauf stipulation explicite déterminée par le présent avenant, les
blijven de artikelen van de bestuursovereenkomst ondertekend op 31 articles du contrat d'administration signé le 31 mars 2006 entre
maart 2006 tussen de Belgische Staat en het Fonds voor de l'Etat belge et le Fonds des Maladies professionnelles restent
Beroepsziekten van toepassing gedurende de periode die is gedekt door d'application pendant la période couverte par l'avenant.
het bijvoegsel.
Artikel 2 Article 2
Met uitzondering van wat is opgenomen in het artikel 6 van dit A l'exception de ce qui est repris à l'article 6 du présent avenant,
bijvoegsel, verbindt het Fonds zich ertoe alle door de le Fonds s'engage à réaliser l'ensemble des objectifs fixés par le
bestuursovereenkomst bepaalde doelstellingen te realiseren die op
datum van 31 december 2008 nog niet zouden zijn bereikt. contrat d'administration qui, à la date du 31 décembre 2008,
Het Fonds verbindt zich eveneens tot het nakomen van zijn n'auraient pas encore abouti.
verbintenissen, waarvoor in de bestuursovereenkomst reeds een datum na Le Fonds s'engage également à poursuivre les engagements pour lesquels
31 december 2008 zou zijn aangeduid. une date postérieure au 31 décembre 2008 aurait déjà été indiquée dans
le contrat d'administration.
Artikel 3 Article 3
Het artikel 135 (Beheersbegroting voor het jaar 2006) is als volgt L'article 135 (Budget de gestion pour l'année 2006) est remplacé comme
vervangen : suit :
Artikel 135 (Beheersbegroting voor het jaar 2009). Article 135 (Budget de gestion pour l'année 2009)
Kredieten Crédits
2009 2009
Personeelskredieten * Crédits de personnel *
16.207.610 EURO 16.207.610 EUR
Werkings- en investeringskredieten Crédits de fonctionnement et d'investissements *
10.729.669 EURO 10.729.669 EUR
Onroerend goed ** Immeuble **
0 0
Totaal Total
26.937.279 EURO 26.937.279 EUR
* evolutie afhankelijk van de gezondheidsindex en de groeivoet van het * évolution en fonction de l'indice santé et de la croissance du pacte
stabiliteitspact de stabilité
** gesloten enveloppe ** enveloppe fermée
Er werd rekening gehouden met de nota van 28 november 2008 van de FOD Il a été tenu compte de la note du 28 novembre 2008 du SPF Budget, qui
Budget, waar expliciet de toegekende werkingsenveloppe van het FBZ prévoit explicitement les enveloppes de gestions accordées au FMP, et
wordt vermeld, en de MR van 6 maart 2009. Zoals voorzien in de MR van du CM du 6 mars 2009. Comme le prévoit le Conseil des Ministres du 23
23 oktober 2008 mogen de IOSZ een herverdeling van de toegekende octobre 2008, les IPSS peuvent procéder à une reventilation des
kredieten voor personeel en werkingskosten doorvoeren, zolang de dépenses autorisées pour le personnel et le fonctionnement, le montant
totale enveloppe onveranderd blijft. total des frais de gestion restant inchangés.
De Regeringscommissaris van Begroting heeft op datum van 11 december Le Commissaire du Gouvernement du budget a approuvé en date du 11
2008 zijn goedkeuring verleend voor de volgende herverdeling van de décembre 2008 la reventilation suivante : 10.729.669 EUR pour les
kredieten : 10.729.669 EUR voor de werkingskosten en 16.092.177 EUR frais de fonctionnement et 16.092.177 EUR pour les frais de personnel
voor de personeelskosten, waarbij een bedrag van 115.433 EUR werd auxquels s'ajoutent 115.433 EUR comme décidé par le Conseil des
bijgevoegd zoals beslist in de MR van 6 maart 2009. Ministres du 6 mars 2009.
Artikel 4 : Nieuwe opdrachten Article 4 : Nouvelles missions
Bij titel II "Opdrachten en doelstellingen van het Fonds voor de Au titre II « Les missions et objectifs du Fonds des maladies
beroepsziekten" van de bestuursovereenkomst 2006-2008 wordt voor 2009 professionnelles » du contrat 2006-2008 est ajouté pour 2009 un
een hoofdstuk 6, getiteld : "Nieuwe opdrachten", toegevoegd. Drie chapitre 6 intitulé « nouvelles missions ».
nieuwe artikelen stemmen overeen met de drie nieuwe opdrachten die aan Trois nouveaux articles correspondent aux trois nouvelles missions
het FBZ werden toevertrouwd. confiées au FMP.
Artikel 39bis : financiële tegemoetkoming in de kosten veroorzaakt Article 39bis : Intervention financière dans les frais dus à
door de uitoefening van het gezondheidstoezicht op de stagiairs l'exécution de la surveillance de santé des stagiaires
Het koninklijk besluit van 1 juli 2006, in uitvoering van het artikel L'arrêté royal du 1er juillet 2006, pris en application de l'article
125 van de programmawet van 27 december 2005, verduidelijkt dat 125 de la loi-programme du 27 décembre 2005, précise que, si
wanneer de werkgever voor de uitoefening van het gezondheidstoezicht l'employeur fait appel, pour l'exécution de la surveillance de santé
op de stagiairs een beroep doet op de
preventieadviseur-arbeidsgeneesheer van de dienst, die bevoegd is voor des stagiaires, au conseiller en prévention-médecin du travail du
de preventie en de bescherming op het werk van de onderwijsinstelling, service compétent pour la prévention et la protection au travail de
overeenkomstig het artikel 7bis, alinea 1, van het koninklijk besluit l'établissement d'enseignement conformément à l'article 7bis, alinéa 1er,
van 21 september 2004, het FBZ tegemoetkomt in de kosten van de de l'arrêté royal du 21 septembre 2004, le FMP intervient dans les
gezondheidsbeoordeling die voor rekening zijn van de werkgever, in frais de l'évaluation de santé qui incombent à l'employeur
overeenstemming met ditzelfde besluit. conformément au même arrêté.
Het FBZ neemt één derde van het bedrag bedoeld in artikel 13quater, § Le FMP prend en charge un tiers du montant visé à l'article 13quater,
1, 2°, van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk voor zijn rekening, wanneer het een verplichte gezondheidsbeoordeling betreft, in overeenstemming met het artikel 7 van het koninklijk besluit van 21 september 2004. Het FBZ betaalt het bedrag van de tegemoetkoming rechtstreeks aan de betrokken diensten voor preventie en bescherming op het werk. Hiertoe heeft het FBZ een procedure ontwikkeld die kadert in de idee van de administratieve vereenvoudiging en in het E-government, daar deze procedure in 2009 volledig elektronisch zal verlopen. Met deze nieuwe procedure verbindt het FBZ zich ertoe de betaling te § 1er, 2°, de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour la prévention et la protection au travail s'il s'agit d'une évaluation de santé obligatoire conformément à l'article 7 de l'arrêté royal du 21 septembre 2004, le montant de la prise en charge est payé directement par le FMP aux services concernés pour la prévention et la protection au travail. Pour ce faire, le FMP a développé une procédure qui s'inscrit dans l'esprit de la simplification administrative et dans l'e-gouvernement, puisque cette procédure sera totalement électronique en 2009. Avec cette nouvelle procédure, le FMP s'engage à garantir le paiement
verzekeren binnen een termijn van 45 dagen. dans un délai de 45 jours.
Artikel 39ter : Asbestfonds Article 39ter : Fonds amiante
Het Asbestfonds (AFA) werd opgericht binnen het FBZ door de Le Fonds amiante (AFA) a été créé au sein du FMP par la loi-programme
programmawet van 27 december 2006. Het koninklijk besluit van 11 mei du 27 décembre 2006. L'arrêté royal du 11 mai 2007 précise la
2007 verduidelijkt de bestaande wetgeving. législation existante.
Het Asbestfonds is belast met het betalen van de vergoedingen aan de Le Fonds amiante est chargé de verser des indemnités aux victimes des
slachtoffers van ziekten veroorzaakt door asbest, met name het maladies dues à l'amiante que sont le mésothéliome, l'asbestose ou les
mesothelioom, de asbestose of de diffuse bilaterale épaississements pleuraux bilatéraux diffus. En cas de décès de la
pleuraverdikkingen. In geval van overlijden van het slachtoffer, keert
het AFA een vergoeding uit aan de eventuele rechthebbenden. victime, l'AFA verse une indemnité aux éventuels ayants droit.
De personen die voor 1 januari 2001 door het FBZ werden erkend als Les personnes qui, avant le 1er janvier 2001 ont été reconnues par le
zijnde getroffen door asbestose of diffuse bilaterale FMP comme atteintes d'une asbestose ou d'épaississements pleuraux
pleuraverdikkingen, kunnen vanaf 1 april 2007 aanspraak maken op een bilatéraux diffus, peuvent avoir droit à partir du 1er avril 2007, à
vergoeding van het Asbestfonds, in zoverre zij hun aanvraag indienen une indemnisation du Fonds amiante, pour autant qu'elles introduisent
vóór 1 april 2010. leur demande avant le 1er avril 2010.
Het FBZ verbindt zich ertoe die personen een brief te schrijven om hun Le FMP s'engage à écrire à ces personnes afin d'attirer leur attention
aandacht te vestigen op de mogelijkheid een aanvraag in te dienen bij sur la possibilité d'introduire une requête au Fonds amiante. Cette
het Asbestfonds. Die aanvraag zal ook worden beschouwd als een demande sera aussi considérée comme une demande en révision dans le
aanvraag om herziening in het kader van de reglementering van het FBZ. cadre de la réglementation du FMP.
Bij de brief gericht aan de zieke zal een brief gevoegd worden voor A la lettre envoyée au malade est jointe une autre lettre destinée à
zijn behandelende geneesheer evenals de formulieren om een aanvraag om son médecin traitant ainsi que les formulaires pour introduire une
vergoeding door het Asbestfonds in te dienen. demande pour indemnisation par le Fonds amiante.
Uiterlijk in december 2009, rekening houdend met de medische en Au plus tard en décembre 2009, tout en tenant compte de la capacité
administratieve onderzoekscapaciteit, zullen alle betrokken personen d'instruction médicale et administrative, l'ensemble des personnes
gecontacteerd zijn. concernées aura été contacté.
Artikel 39quater CAO 91 Article 39quater : CCT 91
Sinds 1 januari 2008 is het FBZ belast met nieuwe opdrachten in Depuis le 1er janvier 2008, le FMP est chargé de nouvelles missions en
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2007 exécution de la convention collective de travail du 20 décembre 2007
betreffende de toekenning van het brugpensioen aan sommige werknemers relative à l'octroi de la prépension à certains travailleurs ayant des
die ernstige lichamelijke problemen hebben. problèmes physiques graves.
Die opdrachten bestaan uit : Ces missions consistent :
? het erkennen van het feit, onder de voorwaarden en volgens de ? à reconnaître, aux conditions et selon les modalités déterminées par
bepalingen vastgesteld door het Beheerscomité, voor sommige werknemers le Comité de gestion, pour certains travailleurs visés à l'article 3,
bedoeld in artikel 3, § 6, van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 § 6, de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension
tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre les
generatiepact, dat ze beroepshalve direct werden blootgesteld aan générations, qu'ils ont été exposés directement à l'amiante à titre
asbest, volgens de voorwaarden en de procedure bepaald in de professionnel, selon les conditions et la procédure déterminées dans
collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad; une convention collective de travail du Conseil national du travail;
? het verlenen van zijn medewerking, onder de voorwaarden en volgens ? à apporter sa collaboration aux conditions et selon les modalités
de bepalingen vastgesteld door het Beheerscomité, in de déterminées par le Comité de gestion, dans la procédure de
erkenningsprocedure door het Fonds voor Arbeidsongevallen van reconnaissance par le Fonds des accidents du travail des travailleurs,
werknemers, bedoeld in artikel 58, § 1, 19° van de wet van 10 april visée à l'article 58, § 1er, 19°, de la loi du 10 avril 1971 sur les
1971 op de arbeidsongevallen. De Koning mag de uitvoeringsbepalingen accidents du travail. Le Roi peut déterminer des modalités pour
van die bevoegdheid bepalen. l'exécution de cette compétence.
In 2009 verbindt het FBZ zich ertoe om te controleren of de En 2009, le FMP s'engage à vérifier si les renseignements relatifs à
inlichtingen betreffende de blootstelling aan asbest zoals bepaald in l'exposition à l'amiante tels que visés à l'article 2, § 2, 3°, de la
artikel 2, § 2, 3°, van CAO 91 overeenstemmen met de werkelijkheid en CCT 91 correspondent à la réalité et, le cas échéant, à fournir au
in voorkomend geval aan de betrokken werknemer het attest te bezorgen travailleur concerné l'attestation reconnaissant qu'il est assimilé à
dat hij gelijkgesteld is met een werknemer die ernstige lichamelijke un travailleur ayant des problèmes physiques graves. Si les conditions
problemen heeft. Als de voorwaarden niet vervuld zijn, verbindt het ne sont pas remplies, le FMP s'engage à notifier l'impossibilité de
FBZ zich ertoe de onmogelijkheid mee te delen om een attest af te
geven en om de werknemer te informeren over de mogelijkheden tot délivrer une attestation et à informer le travailleur des possibilités
beroep waarover hij beschikt. d'appel dont il dispose.
Het FBZ verbindt zich ertoe de procedures uit te werken en alle Le FMP s'engage à élaborer les procédures et à prendre toutes les
maatregelen te nemen die het mogelijk moeten maken de aanvragen binnen mesures qui doivent permettre de traiter les demandes reçues dans un
een termijn van zes maanden te behandelen. délai de six mois.
Artikel 5 : Bijwerking van sommige bepalingen Article 5 : Actualisation de certaines dispositions
1) Hoofdstuk 2 "De preventieve opdracht en doelstellingen" van 1) Chapitre 2 « La mission de prévention et les objectifs » du titre
afdeling II "Opdrachten en doelstellingen van Fonds voor de II « Les missions et objectifs du Fonds des maladies professionnelles
beroepsziekten" »
Er wordt een alinea toegevoegd aan artikel 7 : "Om de preventie van Un alinéa est ajouté à l'article 7 : « Dans le but d'améliorer la
beroepsziekten te verbeteren, zal het FBZ zijn expertise met de prévention des maladies professionnelles, le FMP partagera son
arbeidsgeneesheren van de externe preventiediensten delen. Zo zal het
FBZ in 2009 in het bijzonder de Belgische arbeidsgeneesheren expertise avec les médecins du travail des services externes de
bijeenbrengen die betrokken zijn bij het geluidsrisico en ze inlichten prévention. Ainsi, en 2009, le FMP réunira notamment les médecins du
over de recente wetenschappelijke ontwikkelingen die de geldigheid en travail belges concernés par le risque bruit, et les informera de
de efficiëntie van de jaarlijkse controle van werknemers kunnen développements scientifiques récents propres à améliorer la validité
verbeteren die blootgesteld zijn aan het risico van hypoacousie of et l'efficacité du suivi annuel des travailleurs exposés au risque
doofheid veroorzaakt door lawaai. Het gaat om 2 nieuwe analysemethodes d'hypoacousie ou de surdité provoquée par le bruit. Il s'agit de 2
(screening) van de gehoorfunctie die aanzienlijke voordelen bieden nouvelles méthodes d'analyse (screening) de la fonction auditive qui
voor de vroegtijdige detectie bij werknemers die een begin van présentent des avantages majeurs pour la détection précoce des
significante hypoacousie vertonen : de akoestische oto-emissies en de travailleurs présentant un début significatif d'hypoacousie : les
gecomputeriseerde vocale gehoormeting op basis van de verhouding oto-émissions acoustiques et l'audiométrie vocale informatisée sur
signaal/ruis." base du rapport signal/bruit.
2) Afdeling III "Het proefproject rugaandoeningen" van hoofdstuk 2 "De 2) La section III « Projet-pilote maladies dorsales » du chapitre 2 «
preventieve opdracht en doelstellingen" van titel II "Opdrachten en La mission de prévention et les objectifs » du titre II « Les missions
doelstellingen van het Fonds voor de beroepsziekten" et objectifs du Fonds des Maladies professionnelles »
Er wordt een alinea toegevoegd aan artikel 15 : "In 2008 heeft het Un alinéa est ajouté à l'article 15 : « En 2008, le programme de
secundaire preventieprogramma voor lumbalgie zijn kruissnelheid
bereikt. Een specifieke opvolging waarmee in het bijzonder het succes prévention secondaire des lombalgies a acquis sa vitesse de croisière.
van de werkhervatting kan worden beoordeeld, zal worden georganiseerd Un suivi spécifique permettant d'apprécier notamment le succès de la
en zal het onderwerp zijn van een rapport in 2009." reprise du travail, sera organisé et fera l'objet d'un rapport en
3) Afdeling VI "Klachtenbeheer" van titel III "Gedragsregels ten 2009. 3) La section VI « Gestion des plaintes » du titre III « Règles de
aanzien van het publiek" conduite à l'égard du public »
Aan artikel 57 wordt een zesde alinea toegevoegd met als inhoud : "Het A l'article 57 est ajouté un sixième alinéa libellé comme suit : « Le
Fonds verbindt zich ertoe in 2009 een gecentraliseerde dienst Fonds s'engage à implémenter en 2009 un service centralisé de gestion
klachtenbeheer op te richten". des plaintes ».
Artikel 6 : Aanpassing van de prestatienormen Article 6 : Adaptation des normes de performance
Aan artikel 27 van afdeling V "Aanvragen waarvan de instructie langer A l'article 27 de la section V « les demandes dont la date de début
dan 1 jaar duurt" van hoofdstuk III "De vergoedingsopdrachten en d'instruction remontent à plus d'un an » du chapitre III « la mission
doelstellingen" van titel II "Opdrachten en doelstellingen van het d'indemnisation et les objectifs » du titre II « les missions et
Fonds voor de beroepsziekten" wordt de volgende alinea toegevoegd : objectifs du Fonds des maladies professionnelles » est ajouté l'alinéa
"In 2009 wordt de doelstelling van december 2007, namelijk 5 %, suivant : « En 2009, l'objectif repris est celui de décembre 2007 soit
overgenomen om rekening te houden met de beperkte personeelsmiddelen 5 % afin de tenir compte des ressources limitées en personnel et des
en de prioriteitskeuzen die werden gemaakt, met name de naleving van choix de priorité qui ont été faits, à savoir le respect des autres
de andere doelstellingen en de verwezenlijking van nieuwe opdrachten." objectifs et l'accomplissement des nouvelles missions.
Artikel 7 : Aanpassing van de doelstellingen betreffende "De Article 7 : Adaptation des objectifs en ce qui concerne «
uitwerking van de interne audit, van de interne controle en de L'élaboration de l'audit interne, du contrôle interne et exécution
uitvoering van een risicoanalyse" d'une analyse de risque »
Wegens het vertrek van de auditor heeft het FBZ beslist eerst zijn A la suite du départ de l'auditeur, le FMP a décidé d'orienter d'abord
inspanningen te richten op de invoering van een efficiëntere interne ses efforts vers la mise en place d'un contrôle interne plus efficace.
controle. Daartoe moet een interne controledienst worden opgericht in A cette fin, un service de contrôle interne doit être mis en oeuvre en
2009. Die doelstelling van een interne controle is nauw verbonden met 2009. Cet objectif de contrôle interne est intimement lié au projet
het overkoepelende project van "kennisoverdracht" en met de global de « transfert des connaissances » et aux descriptions de
procedurebeschrijvingen (zie hierna). procédure (voir infra).
Bij artikel 76 worden de woorden : "Hiertoe werd reeds in 2005 een A l'article 76, les termes « A cet effet, un service d'audit interne a
dienst interne audit opgericht." geschrapt. déjà été créé en 2005 » sont supprimés.
Artikel 77 wordt vervangen door de volgende bepaling : "Het FBZ L'article 77 est remplacé par la disposition suivante : « Le FMP
verbindt zich ertoe in 2009 een interne controlecel op te richten". s'engage à mettre en place en 2009 une cellule de contrôle interne ».
Artikel 78 wordt vervangen door de volgende bepaling : "Het FBZ L'article 78 est remplacé par la disposition suivante : « Le FMP
verbindt zich ertoe een gestructureerd systeem voor
procedurebeschrijvingen in te voeren. Het einddoel is te beschikken s'engage à mettre en place un système structuré de descriptions des
over homogene beschrijvingen van de procedures van het FBZ en dat die procédures. L'objectif final est de disposer de descriptions homogènes
procedures op regelmatige basis zouden worden gerationaliseerd, des procédures du FMP et que ces procédures soient rationnalisées,
gecoördineerd, beheerd en gecontroleerd. Een van de taken van de coordonnées, gérées et vérifiées sur bases régulières. Une des tâches
interne controlecel vermeld in het vorige artikel zal de ondersteuning de la cellule de contrôle interne mentionnée à l'article précédent
van de diensten zijn zodat de beschrijvingen van procedures zorgen sera de soutenir les services pour que les descriptions de procédures
voor de beheersing van de risico's. Bovendien zullen de beschrijvingen assurent la maîtrise des risques. De plus, les descriptions devront
moeten worden gecontroleerd en bijgewerkt. In dit kader zal de interne être vérifiées et mises à jour. Dans ce cadre, la cellule contrôle
controlecel zorgen voor het beheer van de databank met interne assurera la gestion de la banque de données des descriptions
procedurebeschrijvingen". Artikel 79 wordt vervangen door de volgende bepaling : "Na de invoering van de interne controle verbindt het FBZ zich ertoe een interne audit op te zetten". Artikel 115 wordt vervangen door de volgende bepaling : "Het FBZ verbindt zich ertoe een uitgebreide risicoanalyse uit te voeren. Die risicoanalyse is een essentiële fase in de ontwikkeling van een intern controlesysteem. Dit controlesysteem zal het FBZ in staat moeten stellen op een systematische wijze zijn processen te controleren en een systeem van integrity management in te voeren". Getekend te Brussel, op 9 september 2009, in 6 exemplaren (3 N & 3 F). Voor het FBZ Voor de Staat De Voorzitter R. LANGENDRIES De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken, Mevr. L. ONKELINX De afgevaardigden van werkgevers en werknemers aangewezen door het Beheerscomité D. VAN DAELE (ondervoorzitter) M.-H. SKA I. VAN DAMME C. VERMEERSCH De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk, Mevr. J. MILQUET De Minister van Ambtenarenzaken, Mme I. VERVOTTE Het Algemeen bestuur J. UYTTERHOEVEN A. KIRSCH de procédures ». L'article 79 est remplacé par la disposition suivante : « A l'issue de la mise en place du contrôle interne, le FMP s'engage à mettre en place un audit interne. » L'article 115 est remplacé par la disposition suivante : « Le FMP s'engage à exécuter une analyse de risque étendue. Cette analyse de risque est une phase essentielle dans le développement d'un système de contrôle interne. Ce système de contrôle devra permettre au FMP de contrôler d'une manière systématique ses processus et de mettre en place un système d'integrity management. » Signé à Bruxelles, le 9 septembre 2009 en 6 exemplaires (3 F & 3 N) Pour le FMP Pour l'Etat Le Président R. LANGENDRIES Les représentants des travailleurs et des employeurs désignés par le Comité de gestion D. VAN DAELE (vice-président) M.-H. SKA I. VAN DAMME C. VERMEERSCH La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales Mme L. ONKELINX La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi Mme J. MILQUET L'Administration générale J. UYTTERHOEVEN A. KIRSCH La Ministre de la Fonction publique Mme I. VERVOTTE Le Secrétaire
De Staatssecretaris voor Begroting, M. WATHELET d'Etat au Budget M. WATHELET
^