Koninklijk besluit tot goedkeuring van de eerste aanpassing van de tweede bestuursovereenkomst tussen de Belgische Staat en het Fonds voor Arbeidsongevallen | Arrêté royal portant approbation de la première adaptation du second contrat d'administration entre l'Etat belge et le Fonds des Accidents du Travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
22 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de eerste | 22 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal portant approbation de la première |
aanpassing van de tweede bestuursovereenkomst tussen de Belgische | adaptation du second contrat d'administration entre l'Etat belge et le |
Staat en het Fonds voor Arbeidsongevallen | Fonds des Accidents du Travail |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale | Vu la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité |
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke | sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, |
pensioenstelsels, artikel 47; | l'article 47; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15; |
voorzorg, artikel 15; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 8; | régimes légaux des pensions, l'article 8; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2006 tot goedkeuring van | Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2006 portant approbation du deuxième |
de tweede bestuursovereenkomst van het Fonds voor Arbeidsongevallen; | contrat d'administration de le Fonds des Accidents du Travail; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 juni | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 juin 2009; |
2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 3 juli 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 3 juillet 2009; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, de Minister van | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, de la Ministre de la |
Ambtenarenzaken en de Staatsecretaris voor Begroting en op het advies | Fonction publique et du Secrétaire d'Etat au Budget et de l'avis des |
van de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De eerste aanpassing van de tweede bestuursovereenkomst |
Article 1er.La première adaptation du second contrat d'administration |
tussen de Belgische Staat en het Fonds voor Arbeidsongevallen, wordt | entre l'Etat belge et le Fonds des Accidents du Travail est approuvée. |
goedgekeurd. Art. 2.Dit besluit en de bijgevoegde aanpassing van de |
Art. 2.Le présent arrêté et l'adaptation du contrat d'administration |
bestuursovereenkomst hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2009. | ci-annexé produisent leurs effets le 1er janvier 2009. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor |
Art. 3.La ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, la ministre |
qui a la Fonction publique dans ses attributions et le ministre qui a | |
Ambtenarenzaken en de minister bevoegd voor Begroting zijn, ieder wat | le Budget dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le |
hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 december 2009. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
Mevr. I. VERVOTTE | Mme I. VERVOTTE |
De Staatssecretaris voor Begroting, | Le Secrétaire d'Etat au Budget, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
FONDS VOOR ARBEIDSONGEVALLEN | FONDS DES ACCIDENTS DU TRAVAIL |
Bijakte 2009 bij de bestuursovereenkomst 2006-2008 | Avenant 2009 au contrat d'administration 2006-2008 |
In uitvoering van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende | En exécution de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en |
maatregelen met het oog op de responsabilisering van de Openbare | vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité |
Instellingen van Sociale Zekerheid, met toepassing van artikel 47 van | sociale, pris en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet |
de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en | 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la |
de vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels; | viabilité des régimes légaux des pensions; |
In uitvoering van artikel 73 van de programmawet van 6 mei 2009 | En exécution de l'article 73 de la loi-programme du 6 mai 2009 relatif |
betreffende de verlenging met een jaar van de bestuursovereenkomst van | à la prolongation d'un an des contrats d'administration des |
openbare instellingen van sociale zekerheid; | institutions publiques de sécurité sociale; |
En | Et |
Gelet op de bestuursovereenkomst getekend op 31 maart 2006 tussen de | Vu le contrat d'administration signé le 31 mars 2006 entre l'Etat |
Belgische Staat en het Fonds voor Arbeidsongevallen; | belge et le Fonds des Accidents du Travail; |
Gelet op het advies van het Basisoverlegcomité van 9 oktober 2008, | Vu l'avis du Comité de concertation de base du 9 octobre 2008; |
Gelet op het akkoord van het Beheerscomité gegeven op 15 december | Vu l'accord du Comité de gestion donné en date du 15 décembre 2008; |
2008, Gelet op de controle van de coördinatie en consistentie tussen de | Vu le contrôle de coordination et de cohérence entre les projets de |
ontwerpen van bestuursovereenkomsten van de verschillende openbare | contrat d'administration des différentes institutions publiques de |
instellingen van sociale zekerheid, uitgevoerd door het College van | sécurité sociale, effectué par le Collège des institutions publiques |
Openbare Instellingen van Sociale Zekerheid overeenkomstig artikel 6 | de sécurité sociale conformément à l'article 6 de l'arrêté royal du 3 |
van het koninklijk besluit van 3 april 1997; | avril 1997; |
Gelet op de goedkeuring van dit aanhangsel door de Ministerraad op 3 | Vu l'approbation du présent avenant par le Conseil des Ministres, le 3 |
juli 2009; | juillet 2009; |
Wordt overeengekomen, voor de periode die aanvangt op 1 januari 2009 en eindigt op 31 december 2009 Tussen, de Belgische Staat, En, het Fonds voor Arbeidsongevallen Dat wat volgt : Artikel 1. Behalve indien uitdrukkelijk anders bepaald door het huidige aanhangsel, blijven de artikels van de bestuursovereenkomst, getekend |
Il est convenu, pour la période s'étendant du 1er janvier 2009 au 31 décembre 2009, entre D'une part, l'Etat belge, Et, d'autre part, le Fonds des Accidents du Travail Ce qui suit : Article 1er. Sauf stipulation explicite déterminée par le présent avenant, les |
op 31 maart 2006 tussen de Belgische Staat en het Fonds voor | articles du contrat d'administration signé le 31 mars 2006 entre |
l'Etat belge et le Fonds des Accidents du Travail restent | |
Arbeidsongevallen van toepassing gedurende de periode van het aanhangsel. | d'application pendant la période couverte par l'avenant. |
Artikel 2. | Article 2. |
Het Fonds verbindt zich ertoe de doelstellingen vastgelegd door de | Le Fonds s'engage à réaliser les objectifs fixés par le contrat |
bestuursovereenkomst, die op datum van 31 december 2008, nog zonder | d'administration qui, à la date du 31 décembre 2008, n'auraient pas |
resultaat zouden zijn, te realiseren. | encore abouti. |
Artikel 3. | Article 3. |
Artikel 105 (Beheersbegroting voor het jaar 2006) werd als volgt | L'article 105 (Budget de gestion pour l'année 2006) est remplacé comme |
vervangen : | suit : |
Artikel 105 (Beheersbegroting voor het jaar 2009). | Article 105 (Budget de gestion pour l'année 2009). |
Onverminderd de bepalingen van artikel 46, 2e lid, heeft de | Sans préjudice des dispositions de l'article 46, 2e alinéa, le Conseil |
Ministerraad van 6 maart 2009 de beheersbegroting 2009 als volgt | des Ministres du 6 mars 2009 a permis de fixer le budget de gestion |
kunnen vastleggen : | 2009 comme suit : |
Personeelsuitgaven | Personeelsuitgaven |
13.090.020 | 13.090.020 |
Dépenses de personnel | Dépenses de personnel |
13.090.020 | 13.090.020 |
Werkingsuitgaven Waarvan : Gewone werking Informatica | Werkingsuitgaven Waarvan : Gewone werking Informatica |
6.660.028 1.652.288 5.007.740 | 6.660.028 1.652.288 5.007.740 |
Dépenses de fonctionnement Dont : Fonctionnement ordinaire | Dépenses de fonctionnement Dont : Fonctionnement ordinaire |
Informatique | Informatique |
6.660.028 1.652.288 | 6.660.028 1.652.288 |
5.007.740 | 5.007.740 |
Investeringen Waarvan : Gewone investeringen | Investeringen Waarvan : Gewone investeringen |
Informatica-investeringen Onroerende investeringen | Informatica-investeringen Onroerende investeringen |
513.498 52.388 | 513.498 52.388 |
457.653 3.457 | 457.653 3.457 |
Investissements Dont : Investissements ordinaires Investissements | Investissements Dont : Investissements ordinaires Investissements |
informatiques Investissement immobiliers | informatiques Investissement immobiliers |
513.498 52.388 | 513.498 52.388 |
457.653 3.457 | 457.653 3.457 |
Totaal | Totaal |
20.263.546 | 20.263.546 |
Total | Total |
20.263.546 | 20.263.546 |
Overeenkomstig artikel 5 van het koninklijk besluit van 3 april 1997, | Conformément à l'article 5 de l'arrêté royal du 3 avril 1997, le |
werd het maximaal bedrag aan personeelskredieten, dat betrekking heeft | |
op statutaire ambtenaren, op euro 12.098.476 vastgelegd. Deze | montant maximal des crédits de personnel statutaire est fixé à euro |
kredieten worden met euro 94.470 verhoogd, zodat het totaal bedrag op | 12.098.476. Ces crédits sont majorés de euro 94.470, ce qui porte le |
euro 12.192.946 wordt gebracht. | montant total à euro 12.192.946. |
De genormeerde totale beheersbegroting, onroerende goederen inbegrepen | Le budget de gestion normé total, biens immobiliers compris ( euro |
( euro 20.169.076) werd berekend, voor de personeelskredieten, de | 20.169.076), a été calculé, pour les crédits de personnel, les crédits |
werkingskredieten en de investeringen, op basis van de genormeerde | de fonctionnement et les investissements, sur la base du budget norme |
begroting 2008 (beslissing van de Ministerraad van 29 februari 2008). | de 2008 (décision du Conseil des Ministres du 29 février 2008). Les |
De personeelskredieten werden verhoogd met 2,84 % en 1,0117; | crédits de personnel ont été majorés de 2,84 % et de 1,0117; ce |
laatstgenoemde coëfficiënt is de afronding van de | dernier coefficient est le coefficient de liquidation arrondi |
vereffeningscoëfficiënt 1,4934/1,4762. De werkingskredieten en de | 1,4934/1,4762. Les crédits de fonctionnement et les investissements |
investeringskredieten werden verhoogd met 2,1 % uitgezonderd voor de | ont été majorés de 2,1 %, sauf pour ce qui concerne les |
onroerende investeringen.De beslissing van de Ministerraad van 6 maart | investissements immobiliers. La décision du Conseil des Ministres du 6 |
voorziet een verhoging van de beheersenveloppe met euro 94.470. De | mars prévoit une augmentation du crédit de gestion de euro 94.470. Les |
personeelskredieten werden met dit bedrag verhoogd. | crédits de personnel ont été majorés de ce montant. |
Het totaal bedrag van de beheersenveloppe bedraagt bijgevolg euro | Par conséquent, le montant total du crédit de gestion s'élève à euro |
20.263.546. | 20.263.546. |
Artikel 4.Nieuwe opdracht. |
Article 4.Nouvelle mission. |
Voor 2009 wordt bij Hoofdstuk 2 van Titel II van de overeenkomst | Pour 2009, le contrat 2006-2008 est complété, au Chapitre 2, du Titre |
2006-2008 een afdeling 5 toegevoegd, met als opschrift : "Uitvoering | II, d'une section 5 intitulée : « Exécution de la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2007 tot | collective de travail du 20 décembre 2007 relative à l'octroi de la |
toekenning van het brugpensioen voor werknemers met ernstige | prépension à certains travailleurs ayant des problèmes physiques |
lichamelijke problemen". Deze afdeling bestaat uit de volgende artikel | graves ». Cette section comprend les articles 48bis à 48quater |
48bis tot 48quater : | suivants : |
Afdeling 5 : Uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 | Section 5 : Exécution de la convention collective de travail du 20 |
december 2007 tot toekenning van het brugpensioen voor werknemers met | décembre 2007 relative à l'octroi de la prépension à certains |
ernstige lichamelijke problemen. | travailleurs ayant des problèmes physiques graves. |
Artikel 48bis : Sedert 1 januari 2008 werd het Fonds belast met een | Article 48bis : Depuis le 1er janvier 2008, le Fonds est chargé d'une |
nieuwe opdracht die erin bestaat te onderzoeken of werknemers bedoeld | nouvelle mission qui consiste à examiner si les travailleurs visés à |
in artikel 3, § 6, van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot | l'article 3, § 6, de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension |
regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het | conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre les |
Generatiepact, ernstige lichamelijke problemen hebben, geheel of | générations, ont des problèmes physiques graves, qui ont été |
gedeeltelijk veroorzaakt door hun beroepsactiviteit, die de verdere | occasionnés intégralement ou partiellement par leur activité |
uitoefening van hun beroep significant bemoeilijken. De nadere | professionnelle, qui entravent significativement la poursuite de |
voorwaarden en de te volgen procedures maken deel uit van de in de | l'exercice de leur métier. Les modalités et procédures à suivre font |
Nationale Arbeidsraad afgesloten CAO van 20 december 2007. (De CAO is afgesloten voor de periode 2010-2012, doch de aanvragen kunnen vanaf 1 januari 2008 ingediend worden). Met het oog op het uitvoeren van deze nieuwe opdracht werd binnen het Fonds een Commissie van medische deskundigen opgericht die tot taak heeft gemotiveerde adviezen aan het Medisch technisch comité over te leggen. Aangezien de beslissing van het Medisch technisch comité een bepalende factor is voor de werknemers die voldoen aan de leeftijds- en anciënniteitsvoorwaarden met het oog op het verkrijgen van het brugpensioen, is een vlugge en adequate behandeling van de ontvangen aanvragen onontbeerlijk. | partie de la CCT conclue au sein du Conseil national du travail le 20 décembre 2007. (La CCT est conclue pour la période 2010-2012, mais les demandes peuvent être introduites à partir du 1er janvier 2008). Une commission d'experts médicaux a été instituée au Fonds en vue de remplir cette nouvelle mission. Elle a pour tâche de rendre des avis motivés à l'intention du comité médicotechnique. Un traitement rapide et approprié des demandes reçues est indispensable puisque la décision du comité médicotechnique est déterminante pour les travailleurs remplissant les conditions d'âge et d'ancienneté qui veulent obtenir la prépension. |
Daar de CAO uitdrukkelijk bepaalt dat er jaarlijks maximaal 1 200 | Comme la CCT prévoit expressément qu'un maximum de 1 200 prépensions à |
brugpensioenen op kruissnelheid kunnen worden toegekend werd het Fonds | vitesse de croisière peuvent être accordées par an, le Fonds a été |
erom verzocht de bij de Nationale Arbeidsraad ingestelde Commissie | prié d'informer la commission des métiers lourds instituée au sein du |
zware beroepen, terdege en op gezette tijdstippen te informeren in | Conseil national du travail dûment et à des moments précis de |
verband met de evolutie van het aantal ontvangen aanvragen. | l'évolution du nombre de demandes reçues. |
Artikel 48ter : Gedurende het jaar 2009 verbindt het Fonds er zich toe | Article 48ter : En 2009, le Fonds s'engage à élaborer les procédures |
de procedures te ontwikkelen en alle maatregelen te nemen die moeten toelaten de ontvangen aanvragen af te handelen binnen een termijn van zes maanden. De termijn vangt aan vanaf de ontvangst van het volledige dossier; met inbegrip van het RVA-attest betreffende de loopbaananciënniteit. Artikel 48quater : Teneinde de bij de Nationale Arbeidsraad ingestelde Commissie zware beroepen in staat te stellen het aantal aanvragen en het aantal toekenningen op te volgen en te evalueren, verbindt het Fonds er zich toe om de Commissie minstens trimestrieel in het bezit te stellen van de gevraagde statistische gegevens. | et à prendre toutes les mesures qui doivent permettre de traiter les demandes reçues dans un délai de six mois. Le délai prend cours à la réception du dossier complet, y compris de l'attestation de l'ONEm relative à l'ancienneté de carrière. Article 48quater.Afin que la commission des métiers lourds instituée au sein du Conseil national du travail puisse suivre et évaluer le nombre de demandes et d'octrois, le Fonds s'engage à fournir à la commission les statistiques demandées sur une base trimestrielle au minimum. |
Getekend op 22 december 2009. | Signé le 22 décembre 2009. |
Voor het FAO : | Pour le FAT : |
De vertegenwoordigers van de werkgevers en werknemers aangeduid door | Les représentants des employeurs et travailleurs désignés par le |
het beheerscomité, | comité de gestion, |
C. Vermeersch | C. Vermeersch |
S. Demarrée | S. Demarrée |
P. Palsterman | P. Palsterman |
D. Van Daele | D. Van Daele |
Het algemeen bestuur | L'administration générale, |
J. De Baets | J. De Baets |
Voor de Staat : | Pour l'Etat : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
Mevr. I. VERVOTTE | Mme I. VERVOTTE |
De Staatssecretaris voor Begroting, | Le Secrétaire d'Etat au Budget, |
M. WATHELET | M. WATHELET |