← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toepassing van artikel 2bis, laatste lid, van de wet van 12 april 1960 tot oprichting van een Intern compensatiefonds voor de diamantsector voor de jaren 2010, 2011 en 2012 "
Koninklijk besluit houdende toepassing van artikel 2bis, laatste lid, van de wet van 12 april 1960 tot oprichting van een Intern compensatiefonds voor de diamantsector voor de jaren 2010, 2011 en 2012 | Arrêté royal portant application de l'article 2bis, dernier alinéa, de la loi du 12 avril 1960 portant création d'un Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant pour les années 2010, 2011 et 2012 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit houdende toepassing van artikel | 22 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal portant application de l'article |
2bis, laatste lid, van de wet van 12 april 1960 tot oprichting van een | 2bis, dernier alinéa, de la loi du 12 avril 1960 portant création d'un |
Intern compensatiefonds voor de diamantsector voor de jaren 2010, 2011 | Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant pour les |
en 2012 (1) | années 2010, 2011 et 2012 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1960 tot oprichting van een Intern | Vu la loi du 12 avril 1960 portant création d'un Fonds de compensation |
compensatiefonds voor de diamantsector, inzonderheid op artikel 2bis, | interne pour le secteur du diamant, notamment l'article 2bis, dernier |
laatste lid, ingevoegd door de wet van 27 december 2006; | alinéa, inséré par la loi du 27 décembre 2006; |
Gelet op het advies van het bijzonder beheerscomité 1 van het Intern | Vu l'avis du comité de gestion spécial 1 du Fonds de compensation |
compensatiefonds voor de diamantsector, gegeven op 19 mei 2009; | interne pour le secteur du diamant, donné le 19 mai 2009; |
Gelet op het advies van het algemeen beheersorgaan van het Intern | Vu l'avis de l'organe de gestion général du Fonds de compensation |
compensatiefonds voor de diamantsector, gegeven op 19 mei 2009; | interne pour le secteur du diamant, donné le 19 mai 2009; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 6 août 2009; |
augustus 2009; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 2 december 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 2 décembre 2009; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat het protocol van akkoord van 29 juni 2006 met | Vu l'urgence motivée par le fait que le Protocole d'accord du 29 juin |
betrekking tot de invoering van een sociaal plan in de diamantsector | 2006 relatif à l'introduction d'un plan social dans le secteur du |
en tot opschorting van de 1/3 %-regeling voorziet, enerzijds, in een | diamant et à suspension du règlement 1/3 % prévoit d'une part, une |
opschorting van de bijdrageverplichting van de eerste opdracht van het | suspension de l'obligation de cotisation de la première mission du |
Intern compensatiefonds voor de diamantsector en, anderzijds, in de | Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant et d'autre |
instelling van een zgn. sociaal plan in de diamantsector teneinde de | part, l'introduction dudit plan social dans le secteur du diamant afin |
werkgelegenheid in de diamantindustrie te bevorderen; | de promouvoir l'emploi dans l'industrie du diamant; |
Dat voormeld protocol werd vertaald in regelgevende teksten, | Que le protocole précité a été traduit dans des textes réglementaires, |
enerzijds, in de basiswet van 12 april 1960 tot oprichting van een | à savoir d'une part, dans la loi du 12 avril 1960 portant création |
Intern compensatiefonds voor de diamantsector en, anderzijds, in het | d'un Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant et |
koninklijk besluit van 21 november 1960 houdende de statuten van het | d'autre part, dans l'arrêté royal du 21 novembre 1960 portant les |
Intern compensatiefonds voor de diamantsector én in het koninklijk | statuts du Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant et |
besluit 16 maart 2007 houdende toepassing van artikel 2bis, laatste | dans l'arrêté royal du 16 mars 2007 portant application de l'article |
lid, van de wet van 12 april 1960 tot oprichting van een Intern | 2bis, dernier alinéa, de la loi du 12 avril 1960 portant création d'un |
compensatiefonds voor de diamantsector; | Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant; |
Dat de opschorting van de bijdrageverplichting inzake de 1/3 | Que la suspension de l'obligation de cotisation du régime d'1/3 % ne |
%-regeling slechts voor een periode van drie jaar (2007, 2008, 2009) | pouvait être instaurée que pour une période de trois ans (2007, 2008, |
kon worden ingesteld en dat het sociaal plan voor dezelfde periode zou | 2009) et que le plan social vaudrait pour la même période; |
gelden; Dat de sociale partners in de beheersorganen van het Intern | Que les partenaires sociaux au sein des organes de gestion du Fonds de |
compensatiefonds voor de diamantsector zijn overeengekomen om | compensation interne pour le secteur du diamant se sont mis d'accord |
enerzijds het sociaal plan verder te zetten en anderzijds de | d'une part pour continuer le plan social et d'autre part pour |
opschorting van de bijdrageverplichting inzake de 1/3 %-regeling te | renouveler la suspension de l'obligation de cotisation concernant le |
hernieuwen voor de periode 2010 tot 2012; | régime d'1/3 % pour la période de 2010 à 2012; |
Dat het om bovengenoemde redenen dringend noodzakelijk is dat, | Que, pour les raisons susmentionnées, il est extrêmement urgent que |
enerzijds, de diamanthandelaars vóór 1 januari 2010 op de hoogte | d'une part, les commerçants du diamant soient mis au courant avant le |
moeten gesteld worden dat zij niet (terug) zullen moeten bijdragen tot | 1er janvier 2010 qu'ils ne devront plus (à nouveau) contribuer à la |
de eerste opdracht van het Intern compensatiefonds voor de periode | première mission du Fonds de compensation interne pour le secteur du |
2010 tot 2012 en, anderzijds, dat diezelfde handelaars onverwijld op | diamant pour la période 2010 jusque 2012 et que, d'autre part, ces |
de hoogte moeten worden gesteld dat, wegens de continuering van het | mêmes commerçants soient immédiatement, en raison de la continuation |
du plan social, mis au courant du fait qu'ils devront payé une | |
sociaal plan, zij een compensatiebijdrage zullen moeten betalen vanaf | cotisation de compensation à partir du premier trimestre de l'année |
het eerste trimester van het jaar 2010 en dat de diamantwerkgevers de | 2010 et que les employeurs diamantaires pourront continuer à |
nodige aangiften zullen kunnen blijven indienen om | introduire les déclarations nécessaires afin de recevoir des |
compensatie-uitkeringen te ontvangen; | allocations de compensation; |
Gelet op advies 47.595/1 van de Raad van State, gegeven op 17 december | Vu l'avis 47.595/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 décembre 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres |
Raad vergaderde Ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De in artikel 2bis, laatste lid, van de wet van 12 april |
Article 1er.L'obligation de cotisation visée à l'article 2bis, |
1960 tot oprichting van een Intern compensatiefonds voor de | dernier alinéa, de la loi du 12 avril 1960 portant création d'un Fonds |
diamantsector bepaalde bijdrageverplichting wordt opgeschort. | de compensation interne pour le secteur du diamant est suspendue. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010 en treedt |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010 et |
buiten werking op 31 december 2012. | cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2012. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 3.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 december 2009. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
asielbeleid, | |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 12 april 1960, Belgisch Staatsblad van 7 mei 1960. | Loi du 12 avril 1960, Moniteur belge du 7 mai 1960. |