← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 november 1960 houdende de statuten van het Intern compensatiefonds voor de diamantsector "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 november 1960 houdende de statuten van het Intern compensatiefonds voor de diamantsector | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 novembre 1960 portant les statuts du Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 22 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 november 1960 houdende de statuten van het Intern compensatiefonds voor de diamantsector (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 22 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 novembre 1960 portant les statuts du Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1960 tot oprichting van een Intern | Vu la loi du 12 avril 1960 portant création d'un Fonds de compensation |
Compensatiefonds voor de diamantsector, artikel 3bis, ingevoegd bij de | interne pour le secteur du diamant, article 3bis, inséré par la loi du |
wet van 26 maart 1999 en gewijzigd bij de wetten van 27 december 2006 | 26 mars 1999 et modifié par les lois des 27 décembre 2006 et 24 |
en 24 juli 2008; | juillet 2008; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 november 1960 houdende de | Vu l'arrêté royal du 21 novembre 1960 portant les statuts du Fonds de |
statuten van het Intern compensatiefonds voor de diamantsector, | compensation interne pour le secteur du diamant, remplacé complètement |
volledig vervangen door het koninklijk besluit van 16 maart 2007 en | par l'arrêté royal du 16 mars 2007 et modifié par les arrêtés royaux |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 december 2007, 30 juni | du 20 décembre 2007, 30 juin 2008 et 24 décembre 2008, notamment aux |
2008 en 24 december 2008, inzonderheid op de artikelen 1, 7° en 12; | articles 1er, 7° et 12; |
Gelet op het advies van het bijzonder beheerscomité 2 van het Intern | Vu l'avis du comité de gestion spécial 2 du Fonds de compensation |
compensatiefonds voor de diamantsector, gegeven op 8 mei 2009; | interne pour le secteur du diamant, donné le 8 mai 2009; |
Gelet op het advies van het algemeen beheersorgaan van het Intern | Vu l'avis de l'organe de gestion général du Fonds de compensation |
compensatiefonds voor de diamantsector, gegeven op 19 mei 2009; | interne pour le secteur du diamant, donné le 19 mai 2009; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 août 2009; |
augustus 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 2 décembre 2009; |
gegeven op 2 december 2009 ; | |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat het protocol van akkoord van 29 juni 2006 met | Vu l'urgence motivée par le fait que le Protocole d'accord du 29 juin |
betrekking tot de invoering van een sociaal plan in de diamantsector | 2006 relatif à l'introduction d'un plan social dans le secteur du |
en tot opschorting van de 1/3 %-regeling voorziet enerzijds in een | diamant et à suspension du règlement 1/3 % prévoit d'une part une |
opschorting van de bijdrageverplichting van de eerste opdracht van het | suspension de l'obligation de cotisation de la première mission du |
Intern compensatiefonds voor de diamantsector en anderzijds in de | Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant et d'autre |
instelling van een zgn. sociaal plan in de diamantsector teneinde de | part l'introduction dudit plan social dans le secteur du diamant afin |
werkgelegenheid in de diamantindustrie te bevorderen; | de promouvoir l'emploi dans l'industrie du diamant; |
Dat voormeld protocol werd vertaald in regelgevende teksten enerzijds | Que le protocole précité a été traduit dans des textes réglementaires, |
in de basiswet van 12 april 1960 tot oprichting van een Intern | à savoir d'une part, dans la loi du 12 avril 1960 portant création |
compensatiefonds voor de diamantsector en anderzijds in het koninklijk | d'un Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant et |
besluit van 21 november 1960 houdende de statuten van het Intern | d'autre part, dans l'arrêté royal du 21 novembre 1960 portant les |
compensatiefonds voor de diamantsector én in het koninklijk besluit 16 | statuts du Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant et |
maart 2007 houdende toepassing van artikel 2bis, laatste lid, van de | dans l'arrêté royal du 16 mars 2007 portant application de l'article |
wet van 12 april 1960 tot oprichting van een Intern compensatiefonds | 2bis, dernier alinéa, de la loi du 12 avril 1960 portant création d'un |
voor de diamantsector; | Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant; |
Dat de opschorting van de bijdrageverplichting inzake de 1/3 % | Que la suspension de l'obligation de cotisation du régime d'1/3 % ne |
-regeling slechts voor een periode van drie jaar (2007, 2008, 2009) | pouvait être instaurée que pour une période de trois ans (2007, 2008, |
kon worden ingesteld en dat het sociaal plan voor dezelfde periode zou | 2009) et que le plan social vaudrait pour la même période; |
gelden; Dat de sociale partners in de beheersorganen van het Intern | Que les partenaires sociaux au sein des organes de gestion du Fonds de |
compensatiefonds voor de diamantsector zijn overeengekomen om | compensation interne pour le secteur du diamant se sont mis d'accord |
enerzijds het sociaal plan verder te zetten en anderzijds de | d'une part pour continuer le plan social et d'autre part pour |
opschorting van de bijdrageverplichting inzake de 1/3 %-regeling te | renouveler la suspension de l'obligation de cotisation concernant le |
hernieuwen voor de periode 2010 tot 2012; | régime d'1/3 % pour la période de 2010 à 2012; |
Dat het om bovengenoemde redenen dringend noodzakelijk is dat | |
enerzijds de diamanthandelaars vóór 1 januari 2010 op de hoogte moeten | Que, pour les raisons susmentionnées, il est extrêmement urgent que |
gesteld worden dat zij niet (terug) zullen moeten bijdragen tot de | d'une part, les commerçants du diamant soient mis au courant avant le |
eerste opdracht van het Intern compensatiefonds voor de periode 2010 | 1er janvier 2010 qu'ils ne devront plus (à nouveau) contribuer à la |
première mission du Fonds de compensation interne pour le secteur du | |
diamant pour la période 2010 jusque 2012 et que, d'autre part, ces | |
tot 2012 en anderzijds dat diezelfde handelaars onverwijld op de | mêmes commerçants soient immédiatement, en raison de la continuation |
hoogte moeten worden gesteld dat, wegens de continuering van het | du plan social, mis au courant du fait qu'ils devront payé une |
sociaal plan, zij een compensatiebijdrage zullen moeten betalen vanaf | cotisation de compensation à partir du premier trimestre de l'année |
het eerste trimester van het jaar 2010 en dat de diamantwerkgevers de | 2010 et que les employeurs diamantaires pourront continuer à |
nodige aangiften zullen kunnen blijven indienen om | introduire les déclarations nécessaires afin de recevoir des |
compensatie-uitkeringen te ontvangen; | allocations de compensation; |
Gelet op advies 47.596/1 van de Raad van State, gegeven op 17 december | Vu l'avis 47.596/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 décembre 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 12, § 1, tweede zin, van het koninklijk besluit van |
Article 1er.L'article 12, § 1er, deuxième phrase, de l'arrêté royal |
21 november 1960 houdende de statuten van het Intern compensatiefonds | du 21 novembre 1960 portant les statuts du Fonds de compensation |
voor de diamantsector, volledig vervangen door het koninklijk besluit | interne pour le secteur du diamant, remplacé complètement par l'arrêté |
van 16 maart 2007 en gewijzigd door de koninklijke besluiten van 20 | royal du 16 mars 2007 et modifié par les arrêtés royaux du 20 décembre |
december 2007, 30 juni 2008 en 24 december 2008, wordt gewijzigd als volgt : | 2007, 30 juin 2008 et 24 décembre 2008, est modifié comme suit : |
« Dit bedrag is, voor het eerste, tweede, derde en vierde trimester | « Ce montant est, pour le premier, le deuxième, le troisième et le |
van 2010, gelijk aan 0,005 % van de waarde van elke transactie van | quatrième trimestre de 2010, égal à 0,005 % de la valeur de chaque |
diamant. » | transaction diamantaire. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 3.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 december 2009. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asiebeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Nota | Note |
Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | Références au Moniteur belge : |
Wet van 12 april 1960, Belgisch Staatsblad van 7 mei 1960. | Loi du 12 avril 1960, Moniteur belge du 7 mai 1960. |
Koninklijk besluit van 21 november 1960, Belgisch Staatsblad van 18 | Arrêté royal du 21 novembre 1960, Moniteur belge du 18 décembre 1960. |
december 1960. | |
Koninklijk besluit van 16 maart 2007, Belgisch Staatsblad van 29 maart 2007. | Arrêté royal du 16 mars 2007, Moniteur belge du 29 mars 2007. |
Koninklijk besluit van 20 december 2007, Belgisch Staatsblad van 10 | Arrêté royal du 20 décembre 2007, Moniteur belge du 10 janvier 2008. |
januari 2008. Koninklijk besluit van 30 juni 2008, Belgisch Staatsblad van 14 juli 2008. | Arrêté royal du 30 juin 2008, Moniteur belge du 14 juillet 2008. |
Koninklijk besluit van 24 december 2008, Belgisch Staatsblad van 12 | Arrêté royal du 24 décembre 2008, Moniteur belge du 12 janvier 2009. |
januari 2009. |