Koninklijk besluit tot machtiging van de Koninklijke Muntschouwburg tot overdracht van zijn onroerende rechten en plichten betreffende het gebouw gelegen te Brussel, Wolvengrachtstraat 39-41 aan de Regie der Gebouwen en tot machtiging van de Regie der Gebouwen om deze onroerende rechten en plichten over te nemen en het gebouw kosteloos ter beschikking te stellen van de Koninklijke Muntschouwburg | Arrêté royal habilitant le Théâtre royal de la Monnaie à céder ses droits et obligations immobilières concernant le bâtiment sis rue Fossé aux Loups 39-41, 1000 Bruxelles à la Régie des Bâtiments et autorisant la Régie des Bâtiments à reprendre ces droits et obligations et à mettre ledit bâtiment gratuitement à la disposition du Théâtre royal de la Monnaie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN, PROGRAMMATORISCHE FEDERALE | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES, SERVICE PUBLIC FEDERAL DE |
OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID EN REGIE DER GEBOUWEN | PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE ET REGIE DES BATIMENTS |
22 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot machtiging van de | 22 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal habilitant le Théâtre royal de la |
Koninklijke Muntschouwburg tot overdracht van zijn onroerende rechten | Monnaie à céder ses droits et obligations immobilières concernant le |
en plichten betreffende het gebouw gelegen te Brussel, | bâtiment sis rue Fossé aux Loups 39-41, 1000 Bruxelles à la Régie des |
Wolvengrachtstraat 39-41 aan de Regie der Gebouwen en tot machtiging | Bâtiments et autorisant la Régie des Bâtiments à reprendre ces droits |
van de Regie der Gebouwen om deze onroerende rechten en plichten over | et obligations et à mettre ledit bâtiment gratuitement à la |
te nemen en het gebouw kosteloos ter beschikking te stellen van de | disposition du Théâtre royal de la Monnaie |
Koninklijke Muntschouwburg | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der | Vu la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie des |
Gebouwen, gewijzigd door de wetten van 28 december 1973, 22 december | Bâtiments, modifié par les lois du 28 décembre 1973, 22 décembre 1989, |
1989, 20 juli 1990, 15 januari 1999 en 2 augustus 2002 en het | 20 juillet 1990, 15 janvier 1999 et 2 août 2002 et l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 18 november 1996, inzonderheid artikelen 2 en | 18 novembre 1996, notamment les articles 2 et 19; |
19; Gelet op de wet van 19 april 1963 tot oprichting van een openbare | Vu la loi du 19 avril 1963 créant un établissement public dénommé « |
instelling genaamd « Koninklijke Muntschouwburg » gewijzigd bij het | Théâtre royal de la Monnaie » modifiée par l'arrêt royal n° 267 du 31 |
besluit nr. 267 van 31 december 1983 en bij het koninklijk besluit nr. | décembre 1983 et par l'arrêté royal n° 545 du 31 mars 1987 notamment |
545 van 31 maart 1987, inzonderheid artikel 18 § 1er, 2°; | l'article 18 § 1er, 2°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1972 houdende | Vu l'arrêté royal du 2 août 1972 approuvant la liste des terrains, |
goedkeuring van de lijst der terreinen, gebouwen en aanhorigheden, als | bâtiments et leurs dépendances, visée par l'article 19 de la loi du 1er |
bedoeld in artikel 19 van de wet van 1 april 1971 houdende oprichting | avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments, modifié comme |
van een Regie der Gebouwen, zoals nadien gewijzigd; | après; |
Overwegende dat de Koninklijke Muntschouwburg bij koninklijk besluit | Considérant que le Théâtre royal de la Monnaie a été habilité par |
van 29 juni 2001 werd gemachtigd om met terugwerkende kracht per 7 | arrêté royal du 29 juin 2001 à acquérir de manière rétroactive le 7 |
juli 2000 de volledige eigendom te verwerven van het gronderf, | juillet 2000 la pleine propriété du tréfonds, grevé d'un droit de |
bezwaard met een opstalrecht van 30 jaar ten bate van de NV « | superficie de 30 ans au bénéfice de la SA « DEXIA BANQUE » et à |
DEXIABANK » en een financiële leasingovereenkomst af te sluiten met | conclure une convention de leasing financier avec option d'achat avec |
aankoopoptie met de NV « DEXIABANK »; | la SA « DEXIA BANQUE »; |
Overwegende dat er, zonder de voorwaarden van deze overeenkomst te | Considérant que sans modifier les conditions de la convention de |
wijzigen, op 20 september 2002 een erfpachtovereenkomst werd | |
ondertekend; Overwegende dat na afloop van een periode van 20 jaar, de Koninklijke | leasing précitée, un avenant emphytéotique a été signé le 20 septembre 2002; |
Considérant que à l'issue d'une période de vingt ans, le Théâtre royal | |
Muntschouwburg de optie kan lichten tegen betaling van de residuele | de la Monnaie peut lever l'option moyennant paiement de la valeur |
waarde van 384.234,96 euro om aldus eigenaar te worden van het gebouw; | résiduelle de 384.234,96 euro afin de devenir propriétaire du bâtiment; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 december 2009; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 11 décembre 2009; |
Gelet op het akkoord van Onze Staatsecretaris voor Begroting, gegeven op 15 december 2009; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget donné le 15 décembre 2009; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister, Onze Vice-Eerste Minister | Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Vice-Premier |
en Minister van Financiën en Institutionele Hervormingen, Onze | Ministre et Ministre des Finances et des Réformes institutionnelles et |
Staatssecretaris voor de Federale Culturele Instellingen, toegevoegd | Notre Secrétaire d'Etat aux Institutions culturelles fédérales, |
aan de Eerste Minister en op het advies van Onze in Raad vergaderde | adjoint au Premier Ministre et sur l'avis de Nos Ministres qui en ont |
Ministers op 17 december 2009, | délibéré en Conseil le 17 décembre 2009, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Koninklijke Muntschouwburg wordt gemachtigd om alle |
Article 1er.Le Théâtre royal de la Monnaie est habilité à céder |
rechten en plichten af te staan betreffende de gebouwen gelegen in de | l'ensemble des droits et obligations relatifs aux constructions du |
Wolvengrachtstraat 39-41, 1000 Brussel, die zijn voorzien in de akte | bien sis 39-41 rue Fossé aux Loups, 1000 Bruxelles, et qui sont |
van financiële leasing nr. 34.952 van 7 juli 2000 die werd afgesloten | prévues l'acte n° 34.952 de leasing financier du 7 juillet 2000 entre |
tussen de NV « DEXIA BANK » en de Koninklijke Muntschouwburg en in het | la SA « DEXIA BANQUE » et le Théâtre Royal de la Monnaie, et l'avenant |
erfpachtcontract bij deze overeenkomst van 20 september 2002. | emphytéotique du 20 septembre 2002 entre la SA « DEXIA BANQUE » et le |
Art. 2.De Regie der Gebouwen is gemachtigd om de overdracht te |
Théâtre Royal de la Monnaie. |
aanvaarden van alle rechten en plichten van de Koninklijke | Art. 2.La Régie des Bâtiments est habilitée à accepter le transfert |
Muntschouwburg betreffende de gebouwen gelegen in de | de l'ensemble des droits et obligations du Théâtre royal de la Monnaie |
relatif aux constructions du bien sis 39-41 rue Fossé aux Loups, 1000 | |
Wolvengrachtstraat 39-41, 1000 Brussel, die vanaf 1 januari 2010 | Bruxelles, qui à partir du 1er janvier 2010 résulte de la convention |
voortvloeit uit de financiële leasingovereenkomst van 7 juli 2000 die | de leasing financier du 7 juillet 2000 conclue avec « DEXIA BANQUE » |
werd afgesloten met « DEXIA BANK België » en uit het erfpachtcontract | |
bij deze overeenkomst van 20 september 2002. | et de l'avenant emphytéose du 20 septembre 2002 à la convention |
Indien de Regie der Gebouwen na afloop van de periode van twintig jaar | précitée. Si la Régie des Bâtiments lors de l'échéance de la période de vingt |
de koopoptie licht, die voorzien is in de overeenkomst inzake | ans lève l'option d'achat prévue dans la convention de leasing |
vastgoedleasing van 7 juli 2000 en in de akte tot vaststelling van de | financier du 7 juillet 2000 et dans l'acte de constitution |
erfpacht van 20 september 2002, zal de Koninklijke Muntschouwburg het | d'emphytéose du 20 septembre 2002, le Théâtre royal de la Monnaie |
gronderf, met andere woorden de volle eigendom van het voormelde goed, | transfèrera gratuitement le tréfonds, c'est-à-dire la pleine propriété |
kosteloos overdragen aan de Regie der Gebouwen binnen de zes maanden | du bien décrit ci-avant à la Régie des Bâtiments, dans les six mois de |
na het lichten van de optie. | la levée de l'option. |
Art. 3.Het beheer in naam en voor rekening van de Staat van het |
Art. 3.La gestion au nom et pour compte de l'Etat du bâtiment sis rue |
gebouw gelegen in de Wolvengrachtstraat 39-41, kadastraal bekend | Fossé aux Loups numéro 39-41 cadastré section B, partie du 961 M |
sectie B, gedeelte van nummer 961 M oppervlakte 31 are en 27 centiare | superficie 31 ares et 27 centiares à 1000 Bruxelles est confiée à la |
wordt opgedragen aan de Regie der Gebouwen. De Koninklijke | Régie de Bâtiments. Le Théâtre royal de la Monnaie reste toutefois |
Muntschouwburg blijft echter verantwoordelijk voor het dagelijks | responsable de la gestion journalière et de l'entretien normal et |
beheer en het normaal en operationeel onderhoud van het bovenvermelde | opérationnel du bâtiment précité. La Régie des Bâtiments prend en |
gebouw. De Regie der Gebouwen zal instaan voor de grote herstellings-, | charge les grands travaux de réparation, de rénovation et de |
renovatie- en restauratiewerken aan het gebouw. | restauration du bâtiment. |
Art. 4.De Regie der Gebouwen is gemachtigd om aan het in artikel 2 |
Art. 4.La Régie des Bâtiments est autorisée à donner au bâtiment visé |
vermeld gebouw een andere bestemming te geven dan de huisvesting van | à l'article 2, une affectation autre que le logement des services de |
rijksdiensten, meer bepaald de kosteloze terbeschikkingstelling van | l'Etat, à savoir la mise à disposition à titre gratuit de locaux à |
lokalen die kunnen gebruikt worden als atelier en repetitiezaal ten | usage d'atelier et de salle de répétition pour les besoins du Théâtre |
behoeve van de Koninklijke Muntschouwburg. | royal de la Monnaie. |
Art. 5.Het in artikel 1 vermeld gebouw wordt toegevoegd aan de lijst |
Art. 5.Est ajouté à la liste de l'article 19 de la loi du 1er avril |
van artikel 19 van de wet van 1 april 1971. | 1971, le bâtiment visé à l'article 1er. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 17 december 2009. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 17 décembre 2009. |
Art. 7.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en |
Art. 7.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des |
Institutionele Hervormingen is belast met de uitvoering van dit | Réformes institutionnelles est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 december 2009. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Institutionele | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des Réformes |
Hervormingen, | institutionnelles, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Staatssecretaris voor de Federale Culturele Instellingen, | Le Secrétaire d'Etat aux Institutions culturelles fédérales, adjoint |
toegevoegd aan de Eerste Minister, | au Premier Ministre, |
M. WATHELET | M. WATHELET |