Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/12/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 1995 tot vaststelling voor de handarbeiders en ermee gelijkgestelden die verzekeringsplichtig zijn ten opzichte van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en van de besluitwet van 10 januari 1945 betreffende de maatschappelijke zekerheid der mijnwerkers en ermee gelijkgestelden, van het fictief loon voor de inactiviteitsdagen die met normale werkelijke arbeidsdagen worden gelijkgesteld door de wetgeving betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 1995 tot vaststelling voor de handarbeiders en ermee gelijkgestelden die verzekeringsplichtig zijn ten opzichte van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en van de besluitwet van 10 januari 1945 betreffende de maatschappelijke zekerheid der mijnwerkers en ermee gelijkgestelden, van het fictief loon voor de inactiviteitsdagen die met normale werkelijke arbeidsdagen worden gelijkgesteld door de wetgeving betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 janvier 1995 fixant pour les travailleurs manuels et assimilés assujettis à la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et pour les travailleurs assujettis à l'arrêté-loi du 10 janvier 1945 concernant la sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés, la rémunération fictive afférente aux journées d'inactivité assimilées à des journées de travail effectif normal par la législation relative aux vacances annuelles des travailleurs salariés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
22 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 22 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 janvier
koninklijk besluit van 9 januari 1995 tot vaststelling voor de 1995 fixant pour les travailleurs manuels et assimilés assujettis à la
handarbeiders en ermee gelijkgestelden die verzekeringsplichtig zijn
ten opzichte van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke concernant la sécurité sociale des travailleurs et pour les
zekerheid der arbeiders en van de besluitwet van 10 januari 1945 travailleurs assujettis à l'arrêté-loi du 10 janvier 1945 concernant
betreffende de maatschappelijke zekerheid der mijnwerkers en ermee la sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés, la rémunération
gelijkgestelden, van het fictief loon voor de inactiviteitsdagen die fictive afférente aux journées d'inactivité assimilées à des journées
met normale werkelijke arbeidsdagen worden gelijkgesteld door de de travail effectif normal par la législation relative aux vacances
wetgeving betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers annuelles des travailleurs salariés
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
werknemers gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 10, salariés, coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 10, modifié
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 juni 2001; par l'arrêté royal du 10 juin 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 1995 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 9 janvier 1995 fixant pour les travailleurs
voor de handarbeiders en ermee gelijkgestelden die
verzekeringsplichtig zijn ten opzichte van de wet van 27 juni 1969 tot manuels et assimilés assujettis à la loi du 27 juin 1969 révisant
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders en van de besluitwet van 10 travailleurs pour les travailleurs assujettis à l'arrêté-loi du 10
januari 1945 betreffende de maatschappelijke zekerheid der mijnwerkers janvier 1945 concernant la sécurité sociale des ouvriers mineurs et
en ermee gelijkgestelden, van het fictief loon voor de assimilés, la rémunération fictive afférente aux journées d'inactivité
inactiviteitsdagen die met normale werkelijke arbeidsdagen worden assimilées à des journées de travail effectif normal par la
gelijkgesteld door de wetgeving betreffende de jaarlijkse vakantie van législation relative aux vacances annuelles des travailleurs salariés,
de werknemers, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux des 23
besluiten van 23 september 1998 en 22 juni 2004; septembre 1998 et 22 juin 2004;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des vacances
jaarlijkse vakantie van 6 april 2005; annuelles du 6 avril 2005;
Gelet op het advies nr. 38.775/1/V van de Raad van State, gegeven op 2 Vu l'avis n° 38.775/1/V du Conseil d'Etat, donné le 2 août 2005, en
augustus 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 9 januari

1995 tot vaststelling voor de handarbeiders en ermee gelijkgestelden

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 9 janvier 1995

die verzekeringsplichtig zijn ten opzichte van de wet van 27 juni 1969 fixant pour les travailleurs manuels et assimilés assujettis à la loi
tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant
maatschappelijke zekerheid der arbeiders en van de besluitwet van 10 la sécurité sociale des travailleurs et pour les travailleurs
januari 1945 betreffende de maatschappelijke zekerheid der mijnwerkers assujettis à l'arrêté-loi du 10 janvier 1945 concernant la sécurité
en ermee gelijkgestelden, van het fictief loon voor de sociale des ouvriers mineurs et assimilés, la rémunération fictive
inactiviteitsdagen die met normale werkelijke arbeidsdagen worden afférente aux journées d'inactivité assimilées à des journées de
gelijkgesteld door de wetgeving betreffende de jaarlijkse vakantie van travail effectif normal par la législation relative aux vacances
de werknemers, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 juni 2004, annuelles des travailleurs salariés, modifié par l'arrêté royal du 22
juin 2004, les mots « et pour les travailleurs assujettis à
vervallen de woorden « en van de besluitwet van 10 januari 1945 l'arrêté-loi du 10 janvier 1945 concernant la sécurité sociale des
betreffende de maatschappelijke zekerheid der mijnwerkers en ermee ouvriers mineurs et assimilés, » sont supprimés.
gelijkgestelden, ».

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

koninklijke besluiten van 23 september 1998 en 22 juni 2004, vervallen des 23 septembre 1998 et 22 juin 2004, les mots « et pour le
de woorden « en voor de werknemer onderworpen aan de besluitwet van 10 travailleur assujetti à l'arrêté-loi du 10 janvier 1945 concernant la
januari 1945 betreffende de maatschappelijke zekerheid der mijnwerkers sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés » sont supprimés.
en ermee gelijkgestelden ».

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003, en

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier

voor de eerste keer voor de berekening van de vakantierechten voor het 2003, et pour la première fois pour le calcul des droits de vacances
vakantiejaar 2004 - vakantiedienstjaar 2003. de l'année de vacances 2004 - exercice de vacances 2003.

Art. 4.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 december 2005. Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^