Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/12/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
22 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 22 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté
koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de
algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers pension de retraite et de survie des travailleurs salariés
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op de retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment les
artikelen 8 en 15, 6°, ingevoegd bij de wet van 27 juli 1971; articles 8 et 15, 6°, inséré par la loi du 27 juillet 1971;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du
van het algemeen reglement betreffende het rust- en régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés,
overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op artikel 24bis, notamment l'article 24bis, alinéa 1er, 1, inséré par l'arrêté royal du
eerste lid, 1, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 5 april 1976
en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 mei 1981, 4 december 5 avril 1976 et modifié par les arrêtés royaux des 14 mai 1981, 4
1990, 21 maart 1997 en 11 december 2001; décembre 1990, 21 mars 1997 et 11 décembre 2001;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des Pensions,
Pensioenen, gegeven op 28 februari 2005; donné le 28 février 2005;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 mars 2005;
maart 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 19 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2005;
juli 2005; Gelet op het advies van de Raad van State nr 39.045/1, gegeven op 27 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 39.045/1, donné le 27 septembre 2005 en
september 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen, Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 24bis, eerste lid, 1, van het koninklijk besluit

Article 1er.L'article 24bis, alinéa 1er, 1, de l'arrêté royal du 21

van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de
betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, retraite et de survie des travailleurs salariés, inséré par l'arrêté
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 5 april 1976 en gewijzigd bij royal du 5 avril 1976 et modifié par les arrêtés royaux des 14 mai
de koninklijke besluiten van 14 mei 1981, 4 december 1990, 21 maart 1981, 4 décembre 1990, 21 mars 1997 et 11 décembre 2001, est complété
1997 en 11 december 2001, wordt aangevuld met de volgende leden : par les alinéas suivants :
« Nochtans, wanneer een periode bedoeld in artikel 34, § 1, A, 1°, « Toutefois, lorsqu'une période visée à l'article 34, § 1er, A, 1,
tijdelijk onderbroken ten gevolge van de uitoefening van een s'est terminée à la suite de l'exercice d'une activité comme
activiteit als zelfstandige tijdens een termijn die negen jaar niet travailleur indépendant pendant une période n'excédant pas neuf ans et
overtreft, en de periode waarin deze activiteit als zelfstandige werd que la période durant laquelle cette activité de travailleur
uitgeoefend onmiddellijk is gevolgd door een nieuwe periode zoals indépendant a été exercée, est immédiatement suivie d'une nouvelle
bedoeld in artikel 34, § 1, A, 1°, heeft het fictief loon voor deze période visée à l'article 34, § 1er, A, 1, la rémunération fictive de
laatste periode als basis het fictief loon dat geldt voor het cette dernière période a pour base la rémunération fictive en vigueur
kalenderjaar waarin de eerste periode van werkloosheid werd beëindigd. pour l'année civile durant laquelle s'est terminée la première période
» de chômage.
Voor de toepassing van het vorige lid, dient de werknemer de leeftijd Pour l'application de l'alinéa précédent, le travailleur doit avoir
van 50 jaar te hebben bereikt op het ogenblik dat de activiteit als atteint l'âge de 50 ans au moment où débute l'activité comme
zelfstandige aanvangt en tegelijk het bewijs te leveren van een indépendant et en même temps faire preuve d'une occupation en qualité
tewerkstelling in de hoedanigheid van werknemer gedurende ten minste de travailleur salarié, durant au minimum vingt ans et pour chaque
twintig jaar, waarvan voor elk van die jaren moet aangetoond worden année cette occupation doit correspondre au moins au tiers d'un régime
dat de tewerkstelling met ten minste één derde van een voltijdse
arbeidsregeling overeenstemt, zoals bepaald bij artikel 3 van het de travail à temps plein, tel qu'il est stipulé par l'article 3 de
koninklijk besluit van 21 maart 1997 tot uitvoering van artikel 4, § l'arrêté royal du 21 mars 1997 portant exécution des articles 4, § 2,
2, vijfde lid, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot alinéa 5 de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des
uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant
tot modernisering van de sociale zekerheid en tot invoering van de modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des
leefbaarheid van de pensioenstelsels. » régimes légaux des pensions. »

Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de

Art. 2.Les dispositions du présent arrêté sont d'application pour les

pensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste maal ten vroegste op 1 pensions qui prennent cours effectivement et pour la première fois au
januari 2005 ingaan. plus tôt le 1er janvier 2005.

Art. 3.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van

Art. 3.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 december 2005. Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^