Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 oktober 2005 betreffende het bijhouden van een aanwezigheidsregister in bepaalde bedrijfstakken en houdende wijziging van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 octobre 2005 relatif à la tenue d'un registre de présence dans certaines branches d'activité et portant modification de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions et de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE SERVICE |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
22 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 22 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 |
koninklijk besluit van 14 oktober 2005 betreffende het bijhouden van | octobre 2005 relatif à la tenue d'un registre de présence dans |
een aanwezigheidsregister in bepaalde bedrijfstakken en houdende | certaines branches d'activité et portant modification de l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering | royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de |
van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van | |
artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de | l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 |
sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de | portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité |
wettelijke pensioenstelsels en van het koninklijk besluit van 28 | des régimes légaux des pensions et de l'arrêté royal du 28 novembre |
november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van | Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der | concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article |
arbeiders, inzonderheid op artikel 2, § 1, 2°; | 2, § 1er, 2°; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 betreffende | Vu l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978 relatif à la tenue des |
het bijhouden van sociale documenten, inzonderheid op artikel 4, § 2, | documents sociaux, notamment l'article 4, § 2, remplacé par la loi du |
vervangen bij de wet van 26 maart 1999; | 26 mars 1999; |
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van | Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 23, | sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 23, |
tweede lid; | alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van | Vu l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration |
een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van | |
artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de | immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 |
sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de | juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant |
wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 12ter ingevoegd | la viabilité des régimes légaux des pensions, notamment l'article |
bij de wet van 24 december; | 12ter inséré par la loi du 24 décembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 2005 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 14 octobre 2005 relatif à la tenue d'un registre |
bijhouden van een aanwezigheidsregister in bepaalde bedrijfstakken en | de présence dans certaines branches d'activité et portant modification |
houdende wijziging van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot | de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration |
invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met | |
toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot | immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 |
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en van het koninklijk | la viabilité des régimes légaux des pensions et de l'arrêté royal du |
besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni | 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant |
1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; | travailleurs; |
Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 19 december 2005; | Vu l'avis du Conseil national du Travail, donné le 19 décembre 2005; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 december 2005; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 décembre 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 20 december 2005; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2005; |
Gelet op de wetten op de Raad, gecoördineerd op 13 januari 1973, | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
et gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat in de testfase en in de fase van het vrijwillig toepassen van een elektronische aangifte van de tewerkstelling van occasionele werknemers er technische problemen zijn vastgesteld door sommige werkgevers die ressorteren onder het paritair comité voor het hotelbedrijf, onder het paritair comité voor het tuinbouwbedrijf, onder het paritair comité voor de landbouw, onder het paritair comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; Overwegende dat sommige categorieën werknemers nog niet beschikken over een identificatienummer voor de sociale zekerheid nodig om deze elektronische aangifte te doen; Overwegende dat de werkgevers van de betrokken sectoren dringend moeten worden ingelicht over de sociale documenten en de individuele documenten die vanaf 1 januari 2006 moeten worden bijgehouden; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze Minister van Werk en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant les problèmes techniques rencontrés par certains employeurs ressortissant soit à la Commission paritaire pour l'industrie hôtelière, soit à la Commission paritaire pour l'horticulture, soit à la Commission paritaire de l'agriculture, soit à la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, dans la phase test et dans la phase d'entrée volontaire de la déclaration électronique des prestations des travailleurs occasionnels; Considérant le fait que certaines catégories de travailleurs ne disposent pas encore d'un numéro d'identification à la sécurité sociale, nécessaire à l'accomplissement de ladite déclaration électronique; Considérant qu'en conséquence il est urgent d'informer les employeurs des secteurs concernés sur les documents sociaux et les documents individuels à tenir à dater du 1er janvier 2006; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 11 van het koninklijk besluit van 14 oktober |
Article 1er.A l'article 11 de l'arrêté royal du 14 octobre 2005 |
2005 betreffende het bijhouden van een aanwezigheidsregister in | |
bepaalde bedrijfstakken en houdende wijziging van het koninklijk | relatif à la tenue d'un registre de présence dans certaines branches |
besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke | d'activité et portant modification de l'arrêté royal du 5 novembre |
aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet | 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application |
van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot | de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de |
vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en | la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des |
van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de | pensions et de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de |
wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december | la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, worden | concernant la sécurité sociale des travailleurs, les mots "au 31 |
de woorden "tot 31 december 2005" vervangen door de woorden "tot 30 | décembre 2005" sont remplacés par les mots "au 30 juin 2006". |
juni 2006"; Art. 2.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 12 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2006, met |
« Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2006, à |
uitzondering van artikel 11 dat in werking treedt op 1 oktober 2005. » | l'exception de l'article 11 qui entre en vigueur le 1er octobre 2005. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2005. |
» Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2005. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 22 december 2005. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |