Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 mei 2003 tot vaststelling van het bedrag van het inschrijvingsrecht voor de Kruispuntbank van Ondernemingen als handels-, of ambachtsonderneming, en de vergoeding van de erkende ondernemingsloketten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 mai 2003 fixant le montant du droit d'inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises, en tant qu'entreprise commerciale ou artisanale, et la rémunération des guichets d'entreprises agréés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 22 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 mei 2003 tot vaststelling van het bedrag van het inschrijvingsrecht voor de Kruispuntbank van Ondernemingen als handels-, of ambachtsonderneming, en de vergoeding van de erkende ondernemingsloketten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 22 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 mai 2003 fixant le montant du droit d'inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises, en tant qu'entreprise commerciale ou artisanale, et la rémunération des guichets d'entreprises agréés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des entreprises, modernisation du registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions, |
houdende diverse bepalingen, inzonderheid de artikelen 34 en 57, § 1; | notamment les articles 34 et 57, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 mei 2003 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 28 mai 2003 fixant le montant du droit |
het bedrag van het inschrijvingsrecht voor de Kruispuntbank van | d'inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises, en tant |
Ondernemingen als handels- of ambachtsonderneming, en de vergoeding | qu'entreprise commerciale ou artisanale, et la rémunération des |
van de erkende ondernemingsloketten, gewijzigd bij de koninklijke | guichets d'entreprises, modifié par les arrêtés royaux des 5 juin 2004 |
besluiten van 5 juni 2004 en 21 september 2004; | et 21 septembre 2004; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 octobre 2005; |
oktober 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 14 oktober 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 octobre 2005; |
Gelet op het advies 39.346/1 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis 39.346/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 novembre, en |
november 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes et de |
Op de voordracht van Onze Minister van Middenstand en Landbouw en op | l'Agriculture et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 28 mei 2003 tot |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 28 mai 2003 fixant |
vaststelling van het inschrijvingsrecht voor de Kruispuntbank van | le montant du droit d'inscription à la Banque-Carrefour des |
Ondernemingen als handels- of ambachtsonderneming, en de vergoeding | Entreprises, en tant qu'entreprise commerciale ou artisanale, et la |
van de erkende ondernemingsloketten, gewijzigd bij de koninklijke | rémunération des guichets d'entreprises agréés, modifié par les |
besluiten van 5 juni 2004 en 21 september 2004, wordt § 1 vervangen | arrêtés royaux des 5 juin 2004 et 21 septembre 2004, le § 1er est |
als volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. Het inschrijvingsrecht bedraagt 70 euro. Dit bedrag wordt | « § 1er. Le droit d'inscription s'élève à 70 euros. Ce montant est |
jaarlijks op 1 januari aangepast aan de procentuele verandering van | adapté annuellement le 1er janvier à la modification exprimée en |
het gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen op basis van de | pourcents de l'indice moyen des prix à la consommation, sur base de |
index van de maand oktober 2005, indien het geïndexeerde bedrag | l'indice du mois d' octobre 2005, si le montant indexé dépasse d'au |
minstens 0,5 euro hoger is dan het van toepassing zijnde bedrag. Het | moins 0,5 euros le montant en vigueur. Le montant ainsi obtenu est |
aldus bekomen bedrag wordt naar beneden afgerond op een veelvoud van | arrondi vers le bas pour atteindre un multiple de 0,5 euros. |
0,5 euro. De wijzigingen waarop dit inschrijvingsrecht van toepassing is betreffen : | Les modifications auxquelles ce droit est applicable, concernent : |
1° de economische activiteiten | 1° les activités économiques |
2° de personen die de ondernemersvaardigheden bewijzen | 2° les personnes qui prouvent les capacités entrepreneuriales |
3° de begin- of stopzettingsdatum van de onderneming of van een | 3° la date de début ou de cessation de l'entreprise ou d'une unité |
vestigingseenheid | d'établissement |
4° de lokalisatie van een vestigingseenheid. | 4° la localisation d'une unité d'établissement. |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 3.De erkende ondernemingsloketten ontvangen voor hun medewerking |
suivante : " Art. 3.Les guichets d'entreprises agréés reçoivent à |
titre de rétribution de leur intervention à l'inscription, un montant | |
aan de inschrijving een bedrag dat gelijk is aan 100 % van de | qui s'élève à 100 % des droits d'inscription, visés à l'article 2, TVA |
inschrijvingsrechten bedoeld in artikel 2, BTW inbegrepen. » | incluse. » |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 4.De vergoeding bedoeld in artikel 3 wordt verminderd met een |
suivante : " Art. 4.La rétribution visée à l'article 3 est diminuée |
forfaitair bedrag per verrichte inschrijving of wijziging, volgens de | d'un montant forfaitaire par inscription ou modification effectuée, |
nadere regels die worden bepaald door de Koning ». | suivant les modalités fixées par le Roi". |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006. |
Art. 5.Onze Minister van Middenstand en Landbouw is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture est |
uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 december 2005. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Middenstand en Landbouw, | La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |