Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 1989 tot vaststelling van de wijze waarop de Staat door bemiddeling van het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers tussenkomt in de kosten der tandprothesen van de oorlogsinvaliden en gelijkgestelden, alsmede van de oorlogswezen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 1989 déterminant les modalités suivant lesquelles l'Etat intervient dans le coût des prothèses dentaires pour les invalides de guerre et assimilés, et les orphelins de guerre, à l'intervention de l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE |
22 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 22 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er |
koninklijk besluit van 1 februari 1989 tot vaststelling van de wijze | février 1989 déterminant les modalités suivant lesquelles l'Etat |
waarop de Staat door bemiddeling van het Nationaal Instituut voor | intervient dans le coût des prothèses dentaires pour les invalides de |
oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers tussenkomt in | guerre et assimilés, et les orphelins de guerre, à l'intervention de |
de kosten der tandprothesen van de oorlogsinvaliden en | l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et |
gelijkgestelden, alsmede van de oorlogswezen | victimes de guerre |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 1 juli 1969 tot vaststelling van het recht van | Vu la loi du 1er juillet 1969, fixant le droit des invalides et des |
oorlogsinvaliden en oorlogswezen op geneeskundige verzorging op kosten | orphelins de guerre au bénéfice des soins de santé aux frais de |
van de Staat, gewijzigd bij artikel 154 van de wet van 30 december | l'Etat, modifiée par l'article 154 de la loi du 30 décembre 1992 |
1992 houdende sociale en diverse bepalingen; | portant des dispositions sociales et diverses; |
Gelet op de wet van 8 augustus 1981 tot oprichting van het Nationaal | Vu la loi du 8 août 1981 portant création de l'Institut national des |
Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers | invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre, ainsi |
en van de Hoge Raad voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en | que du Conseil supérieur des invalides de guerre, anciens combattants |
oorlogsslachtoffers, inzonderheid artikel 29, gewijzigd bij de wet van | et victimes de guerre, notamment l'article 29, modifiée par la loi du |
10 april 2003 houdende inrichting van het Instituut voor Veteranen; | 10 avril 2003 créant l'Institut des Vétérans; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 1985 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 19 septembre 1985 fixant les modalités selon |
van de wijze waarop de Staat door bemiddeling van het Nationaal | lesquelles l'Etat assure la gratuité des soins aux invalides de guerre |
Instituut voor oorlogsinvaliden, oudstrijders en oorlogsslachtoffers | |
voorziet in de kosteloze verzorging van de oorlogsinvaliden en | et assimilés, aux orphelins de guerre, à l'intervention de l'Institut |
gelijkgestelden, alsmede van de oorlogswezen; | national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 1986 tot vaststelling | guerre; Vu l'arrêté royal du 29 octobre 1986 fixant les modalités selon |
van de wijze waarop de Staat door bemiddeling van het Nationaal | lesquelles l'Etat intervient dans le coût des soins de santé aux |
Instituut voor oorlogsinvaliden, oudstrijders en oorlogsslachtoffers | |
tussenkomt in de kosten der geneeskundige verzorging der | invalides de guerre et assimilés, aux orphelins de guerre et aux |
oorlogsinvaliden en gelijkgestelden, van de oorlogswezen en | prisonniers de guerre ayant subi une captivité de six à douze mois, à |
krijgsgevangenen die een gevangenschap van zes tot twaalf maanden | l'intervention de l'Institut national des invalides de guerre, anciens |
ondergaan hebben, inzonderheid op artikel 4, § 1; | combattants et victimes de guerre, notamment l'article 4, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 1989 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 1er février 1989 déterminant les modalités |
van de wijze waarop de Staat door bemiddeling van het Nationaal | suivant lesquelles l'Etat intervient dans le coût des prothèses |
Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers | dentaires pour les invalides de guerre et assimilés, et les orphelins |
tussenkomt in de kosten der tandprothesen van de oorlogsinvaliden en | de guerre, à l'intervention de l'Institut national des invalides de |
gelijkgestelden, alsmede van de oorlogswezen; | guerre, anciens combattants et victimes de guerre; |
Gelet op het voorstel van 22 november 2003, uitgebracht door de | Vu la proposition émise le 22 novembre 2003 par la Commission des |
Commissie voor Geneeskundige Verzorging, voorzien bij artikel 4 van | soins de santé prévue à l'article 4 de l'arrêté royal du 19 septembre |
het koninklijk besluit van 19 september 1985; | 1985; |
Gelet op het gunstig advies van de afgevaardigde van de Minister van | Vu l'avis favorable du délégué du Ministre des Finances près de |
Financiën bij het Instituut voor Veteranen - Nationaal Instituut voor | l'Institut des Vétérans - Institut national des invalides de guerre, |
oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers, gegeven op 10 december 2003; | anciens combattants et victimes de guerre, donné le 10 décembre 2003; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting gegeven op 29 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 29 octobre 2004; |
oktober 2004; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus | juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; |
1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid wegens het feit dat dit besluit | Vu l'urgence résultant du fait que le présent arrêté contient des |
bepalingen bevat die van kracht worden op 1 januari 2004 en dat het | dispositions qui entrent en vigueur le 1er janvier 2004 et qu'il |
van belang is onverwijld de administratieve maatregelen van praktische | importe que les mesures administratives d'ordre pratique puissent être |
aard te treffen; | prises sans délai; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, in het 1ste lid van de onderverdeling |
Article 1er.Dans l'article 1er, au 1er alinéa de la subdivision |
getiteld : « A - Vaste prothesen » wordt volgende tekst bijgevoegd : « | intitulée : « A - Prothèses fixes », il est ajouté le texte suivant : |
Dit bedrag vastgesteld tegen het indexcijfer van de consumptieprijzen | « Ce montant fixé à l'indice des prix à la consommation de 101,18 |
van 101,18 (basis 1988) zal jaarlijks geïndexeerd worden volgens het | (base 1988) sera indexé annuellement selon l'indice des prix à la |
indexcijfer van de consumptieprijzen van de maand januari met ingang van het jaar 2004 ». | consommation du mois de janvier à partir de l'année 2004 ». |
Art. 2.In artikel 1, in de onderverdeling getiteld : « B - |
Art. 2.Dans l'article 1er, à la subdivision intitulée : « B. - |
Uitneembare prothesen », punt « 1. In kunsthars » wordt vervangen door | Prothèses amovibles », le point « 1. En résine » est remplacé |
volgende tekst : | entièrement par le texte suivant : |
1. In kunsthars. | 1. En résine. |
Deze worden terugbetaald in functie van het aantal tanden volgens het | Elles sont remboursées en fonction du nombre de dents selon le barème |
barema van de nomenclatuur van de geneeskundige verzorging. In geval | de la nomenclature des soins de santé. En cas d'adjonction de dent à |
van bijplaatsing van een tand in een bestaande prothese : | une prothèse existante : |
a) eerste tand : volgens het barema van de nomenclatuur van | a) première dent : selon le barème de la nomenclature des soins de |
geneeskundige verzorging; | santé; |
b) per bijkomende tand : euro 21,07. | b) par dent supplémentaire : euro 21,07 : |
Voor dit soort prothesen is de hernieuwingstermijn 7 jaar. | Pour ce type de prothèses, le délai de renouvellement est de 7 ans. |
Een enkele jaarlijkse herstelling per prothese wordt terugbetaald | Une seule réparation annuelle par prothèse est remboursée selon le |
volgens het barema van de nomenclatuur van de geneeskundige verzorging | barème de la nomenclature des soins de santé pour cette prestation. |
voor deze verstrekking. | |
De rebasering volgens de in de nomenclatuur voorziene verstrekking | Le rebasage selon la prestation prévue à la nomenclature est remboursé |
wordt terugbetaald tegen 40 % van de prijs toegestaan voor prothesen | à 40 % du prix admis pour les prothèses en résine à raison de deux |
in hars naar rata van twee rebaseringen voor een periode van 7 jaar. | rebasages pour une période de 7 ans. |
Art. 3.In artikel 1, in de onderverdeling getiteld : |
Art. 3.Dans l'article 1er, à la subdivision intitulée : |
« B - Uitneembare prothesen », 1ste lid van punt « 2. Skeletprothesen | « B - Prothèses amovibles », 1er alinéa du point « 2. Prothèses |
» wordt volgende tekst bijgevoegd : | squelettiques », il est ajouté le texte suivant : |
« Dit bedrag vastgesteld tegen het indexcijfer van de | « Ce montant fixé à l'indice des prix à la consommation de 101,18 |
consumptieprijzen van 101,18 (basis 1988) zal jaarlijks geïndexeerd | (base 1988) sera indexé annuellement selon l'indice des prix à la |
worden volgens het indexcijfer van de consumptieprijzen van de maand | |
januari met ingang van het jaar 2004 ». | consommation du mois de janvier à partir de l'année 2004 ». |
Art. 4.In artikel 1 wordt een nieuwe onderverdeling bijgevoegd : |
Art. 4.Dans l'article 1er, il est ajouté une nouvelle subdivision : |
C. Attachements | C - Attachements. |
Het Instituut voor Veteranen - Nationaal Instituut voor | L'Institut des Vétérans - Institut national des invalides de guerre, |
oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers zal per | anciens combattants et victimes de guerre interviendra, par personne, |
persoon, ten belope van maximum twee bovenattachements en twee | à concurrence de maximum deux attachements supérieurs et deux |
onderattachements, voor een bedrag van euro 297,47 per attachement een tussenkomst verlenen vanaf 1 januari 2004 en dit voor een periode van twaalf jaar. Deze tussenkomst zal onderworpen zijn aan het voorafgaand akkoord van de geneesheer van het Instituut op basis van een verslag van de beoefenaar van de tandheelkunde dat de plaatsing van het attachement staaft. Het voor een attachement vastgesteld bedrag zal jaarlijks vanaf het jaar 2005 geïndexeerd worden volgens het indexcijfer van de consumptieprijzen van de maand januari. Art. 5.In individuele gevallen, waarbij de begunstigden van deze bepalingen niet afdoende kunnen verzorgd worden, rekening gehouden met |
attachements inférieurs pour un montant de euro 297,47 par attachement au 1er janvier 2004 et ce pour une période de douze ans. Cette intervention sera soumise à l'accord préalable du médecin de l'Institut sur base d'une rapport médical justifiant le placement de l'attachement. Le montant fixé par attachement sera indexé annuellement selon l'indice des prix à la consommation du mois de janvier à partir de l'année 2005. Art. 5.Dans des cas individuels où les bénéficiaires des présentes dispositions ne peuvent être soignés de manière adéquate compte tenu |
de vastgestelde hernieuwingstermijnen, kunnen deze verminderd worden | des délais de renouvellement fixés, ceux-ci peuvent être réduits |
mits akkoord van de Ministeriële Commissie voor Geneeskundige | moyennant accord de la Commission ministérielle des Soins de Santé sur |
Verzorging, op basis van een dossier tot staving dat haar voorgelegd | base d'un dossier justificatif qui lui aura été soumis. |
werd. Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2004. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004. |
Art. 7.Onze Minister van Landsverdediging en Onze Minister van |
Art. 7.Notre Ministre de la Défense et Notre Ministre des Affaires |
Sociale Zaken en Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast | sociales et de la Santé publique sont chargés, chacun en ce qui le |
met de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 december 2004. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Sociale Zaken, en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |