← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2001, betreffende de coördinatie van de statuten van het gemeenschappelijk fonds "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2001, betreffende de coördinatie van de statuten van het gemeenschappelijk fonds | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 octobre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, modifiant la convention collective de travail du 11 mai 2001, concernant la coordination des statuts du fonds commun |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 22 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober | collective de travail du 29 octobre 2002, conclue au sein de la |
2002, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, tot | Commission paritaire pour l'entretien du textile, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2001, | convention collective de travail du 11 mai 2001, concernant la |
betreffende de coördinatie van de statuten van het gemeenschappelijk fonds (1) | coordination des statuts du fonds commun (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de Fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les Fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielverzorging; | Vu la demande de la Commission paritaire pour l'entretien du textile; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2002, | travail du 29 octobre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, tot | Commission paritaire pour l'entretien du textile, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2001, | convention collective de travail du 11 mai 2001, concernant la |
betreffende de coördinatie van de statuten van het gemeenschappelijk fonds. | coordination des statuts du fonds commun. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 december 2003. | Donné à Bruxelles, 22 décembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de textielverzorging | Commission paritaire pour l'entretien du textile |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2002 | Convention collective de travail du 29 octobre 2002 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2001, | Modification de la convention collective de travail du 11 mai 2001, |
betreffende de coördinatie van de statuten van het gemeenschappelijk | concernant la coordination des statuts du fonds commun (Convention |
fonds (Overeenkomst geregistreerd op 11 december 2002 onder het nummer 64737/CO/110) | enregistrée le 11 décembre 2002 sous le numéro 64737/CO/110) |
Artikel 1.Het artikel 14 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
Article 1er.L'article 14 de la convention collective de travail du 11 |
11 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de | mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien |
textielverzorging, betreffende de coördinatie van de statuten van het | |
gemeenschappelijk fonds, geregistreerd op 27 augustus 2001 onder het | du textile, coordonnant les statuts du fonds commun enregistrée le 27 |
nummer 58659/CO/110 wordt vervangen door : | août 2001 sous le numéro 58659/CO/110, sera remplacé par : |
« De werkgeversbijdrage wordt voor de jaren 2001, 2002 en 2003 | « La cotisation des employeurs est fixée pour les années 2001, 2002 et |
vastgesteld op : | 2003 à : |
- 1,75 pct. van de lonen van de in de onderneming tewerkgestelde | - 1,75 p.c. des salaires des ouvriers et ouvrières occupés dans |
werklieden en werksters die onder het Paritair Comité voor de | l'entreprise et qui ressortissent à la Commission paritaire pour |
textielverzorging ressorteren : | l'entretien du textile : |
1,00 pct. bestemd voor de werking van het gemeenschappelijk fonds; | 1,00 p.c. destinés au fonctionnement du fonds commun; |
0,25 pct. in uitvoering van artikel 3, 4o inzake brugpensioen; | 0,25 p.c. en exécution de l'article 3, 4o concernant la prépension; |
0,40 pct. voor de personen die behoren tot de risicogroepen en de | 0,40 p.c. destinés aux personnes appartenant aux groupes à risque et |
personen op wie een begeleidingsplan van toepassing is er voor andere | aux personnes concernées par un plan d'accompagnement, formation et |
vormings- en tewerkstellingsinitiatieven; | l'emploi; |
0,10 pct. bestemd voor de aanvullende vergoeding, verschuldigd aan de | 0,10 p.c. destinés au paiement des allocations complémentaires dues |
ontslagen werknemers, vanaf de leeftijd van 53 jaar, zoals voorzien in | aux travailleurs licenciés à partir de l'âge de 53 ans, octroyées tel |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2001, gesloten in het | que prévu dans la convention collective de travail du 11 mai 2001, |
Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende een aanvullende | conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du |
vergoeding ten voordele van oudere ontslagen werknemers (Overeenkomst | textile, concernant une allocation complémentaire en faveur des |
geregistreerd op 27 augustus 2001 onder het nummer 58661/CO/110). | travailleurs âgés licenciés (Convention enregistrée le 27 août 2001 |
sous le numéro 58661/CO/110). | |
Indien de werkgeversbijdrage van 0,25 pct. voor brugpensioen en van | Si la cotisation patronale de 0,25 p.c. destinée à la prépension et |
0,10 pct. voor de aanvullende vergoeding, verschuldigd aan de | celle de 0,10 p.c. destinée au paiement des allocations |
complémentaires dues aux ouvriers et ouvrières licenciés, à partir de | |
ontslagen werknemers, vanaf de leeftijd van 53 jaar, niet volstaan om | l'âge de 53 ans, est insuffisante pour couvrir les dépenses, la |
de uitgaven te dekken, wordt de werkgeversbijdrage verhoogd teneinde | cotisation sera augmentée afin de couvrir les dépenses. Si, par |
de uitgaven te dekken. Indien evenwel de reserves van het | |
gemeenschappelijk fonds zouden stijgen boven de drempel, beslist in de | contre, les réserves du fonds commun excèdent la limite fixée par le |
beheerraad van het gemeenschappelijk fonds, worden de werkgeversbijdragen verminderd. » | conseil d'administration, la cotisation patronale sera diminuée. » |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 2.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2003. | effets le 1er janvier 2003. |
Haar geldigheid is dezelfde als bepaald bij artikel 4 van vermelde | Sa validité est la même que prévue à l'article 4 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst. | collective de travail mentionnée. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 décembre 2003. |
2003. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |