Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de vaststelling van het bedrag van de werkgeversbijdrage aan het « Fonds voor bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen » voor de financiering van de syndicale premie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mars 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à la fixation du montant de la cotisation patronale au « Fonds de sécurité d'existence de la coiffure et des soins de beauté » pour le financement de la prime syndicale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 22 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2003, | collective de travail du 10 mars 2003, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
schoonheidszorgen, betreffende de vaststelling van het bedrag van de | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à |
werkgeversbijdrage aan het « Fonds voor bestaanszekerheid van het | la fixation du montant de la cotisation patronale au « Fonds de |
kappersbedrijf en de schoonheidszorgen » voor de financiering van de | sécurité d'existence de la coiffure et des soins de beauté » pour le |
syndicale premie (1) | financement de la prime syndicale (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1991, | Vu la convention collective de travail du 25 mars 1991, conclue au |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, |
schoonheidszorgen, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid | instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, |
en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard | |
bij koninklijk besluit van 25 november 1991, inzonderheid op artikel | rendue obligatoire par arrêté royal du 25 novembre 1991, notamment |
7; | l'article 7; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf | Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins |
en de schoonheidszorgen; | de beauté; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2003, | travail du 10 mars 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
schoonheidszorgen, betreffende de vaststelling van het bedrag van de | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à |
werkgeversbijdrage aan het « Fonds voor bestaanszekerheid van het | la fixation du montant de la cotisation patronale au « Fonds de |
kappersbedrijf en de schoonheidszorgen » voor de financiering van de | sécurité d'existence de la coiffure et des soins de beauté » pour le |
syndicale premie. | financement de la prime syndicale. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 december 2003. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 8 | Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 8 février 1992. |
februari 1992. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2003 | Convention collective de travail du 10 mars 2003 |
Vaststelling van het bedrag der werkgeversbijdrage aan het « Fonds | Fixation du montant de la cotisation patronale au « Fonds de sécurité |
voor bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen | d'existence de la coiffure et des soins de beauté » pour le |
» voor de financiering van de syndicale premie (Overeenkomst | financement de la prime syndicale (Convention enregistrée le 22 mai |
geregistreerd op 22 mei 2003 onder het nummer 66294/CO/314) | 2003 sous le numéro 66294/CO/314) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die behoren tot | aux employeurs et aux travailleurs d'entreprises relevant de la |
de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | compétence de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de |
schoonheidszorgen. | beauté. |
Onder « werknemers » wordt verstaan : de arbeiders, de arbeidsters en | Par « travailleurs » on entend : les ouvriers, les ouvrières et les |
de bedienden. | employé(e)s. |
Art. 2.In uitvoering van de wet betreffende de bevordering van de |
Art. 2.En exécution de la loi relative à la promotion de l'emploi et |
werkgelegenheid en de preventieve vrijwaring van de concurrentiekracht | la sauvegarde préventive de la compétitivité du 26 juillet 1996 |
van 26 juli 1996 (Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996) en van de | (Moniteur belge du 1er août 1996) et de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1991 tot instelling van | travail du 25 mars 1991 instituant un fonds de sécurité d'existence et |
een fonds voor bestaanszekerheid en ter vaststelling van zijn | fixant ses statuts, une cotisation patronale dont le montant est |
statuten, wordt vanaf 1 oktober 2003 een werkgeversbijdrage aan het | |
fonds vastgesteld waarvan het bedrag hierna wordt vastgesteld. | déterminé ci-après, est fixée à partir du 1er octobre 2003. |
Art. 3.Bovenvermelde werkgeversbijdrage wordt vanaf 3e kwartaal 2003 |
Art. 3.La cotisation patronale susmentionnée est fixée à partir du 3e |
vastgelegd op 0,60 pct. van de brutoloonmassa. | trimestre 2003, à 0,60 p.c. de la masse salariale brute. |
Art. 4.In toepassing van het artikel 9 van de collectieve |
Art. 4.En application de l'article 9 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 25 maart 1991 tot instelling van een fonds | travail du 25 mars 1991 instituant un fonds de sécurité d'existence et |
voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen | |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 november 1991, | fixant ses statuts, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 25 |
wordt de bijdrage bedoeld in artikel 3 geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2003. Zij wordt afgesloten voor onbepaalde tijd en kan worden opgezegd door elk van de partijen mits een vooropzeg van drie maanden betekend bij een ter post aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december 2003. De Minister van Werk, |
novembre 1991, la cotisation visée à l'article 3 est perçue par l'Office national de Sécurité sociale. Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2003. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 decembre 2003. Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |