Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/12/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de toepassingsmodaliteiten "arbeidsduur" in de sector van de metaalbouw voor de provincie Oost-Vlaanderen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de toepassingsmodaliteiten "arbeidsduur" in de sector van de metaalbouw voor de provincie Oost-Vlaanderen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juillet 2002, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative aux modalités d'application « durée du travail » dans le secteur des fabrications métalliques pour la province de Flandre orientale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
22 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 22 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2002, collective de travail du 8 juillet 2002, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
électrique, relative aux modalités d'application « durée du travail »
elektrische bouw, betreffende de toepassingsmodaliteiten "arbeidsduur" dans le secteur des fabrications métalliques pour la province de
in de sector van de metaalbouw voor de provincie Oost-Vlaanderen (1) Flandre orientale (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique,
en elektrische bouw; mécanique et électrique;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2002, gesloten travail du 8 juillet 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
betreffende de toepassingsmodaliteiten « arbeidsduur » in de sector électrique, relative aux modalités d'application « durée du travail »
van de metaalbouw voor de provincie Oost-Vlaanderen. dans le secteur des fabrications métalliques pour la province de
Flandre orientale.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 december 2003. Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2002 Convention collective de travail du 8 juillet 2002
Toepassingsmodaliteiten « arbeidsduur » in de sector van de metaalbouw Modalités d'application « durée du travail » dans le secteur des
voor de provincie Oost-Vlaanderen (Overeenkomst geregistreerd op 26 fabrications métalliques pour la province de Flandre orientale
augustus 2002 onder het nummer 63778/CO/111) (Convention enregistrée le 26 août 2002 sous le numéro 63778/CO/111)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de arbeiders die ressorteren tot het Paritair Comité aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Commission paritaire
voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, gevestigd in de des constructions métallique, mécanique et électrique, établis dans la
provincie Oost-Vlaanderen. province de la Flandre orientale.
Zij is niet van toepassing op de ondernemingen die metalen bruggen en Elle ne s'applique pas aux entreprises de montage de ponts et
gebinten monteren. charpentes métalliques.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
verstaan onder : entend par :
« arbeiders » : de arbeiders en arbeidsters; « ouvriers » : les ouvriers et ouvrières;
« Land van Waas » : de gemeenten Beveren, Kruibeke, Lokeren, « Pays de Waes » : les communes de Beveren, Kruibeke, Lokeren,
Sint-Gillis-Waas, Sint-Niklaas, Stekene en Temse. Sint-Gillis-Waas, Sint-Niklaas, Stekene en Temse.
HOOFDSTUK II. - Bijzondere modaliteiten CHAPITRE II. - Modalités particulières

Art. 2.Partijen komen overeen het artikel hieronder opgesomd en

Art. 2.Les parties conviennent de supprimer l'article qui est cité

deeluitmakend van de hieronder vermelde collectieve ci-après et qui fait partie de la convention collective de travail
arbeidsovereenkomst op te heffen; dit artikel heeft betrekking op mentionnée ci-après; cet article concerne les dispositions relatives à
bepalingen inzake modaliteiten arbeidsduur : la modalité et à la durée de travail :
- Hoofdstuk III, artikel 3 a), tweede zin van de collectieve - Chapitre III, article 3 a), deuxième phrase de la convention
arbeidsovereenkomst van 9 mei en 24 september 1979, tot vaststelling collective de travail du 9 mai et du 24 septembre 1979, fixant les
van de arbeidsvoorwaarden van de werklieden tewerkgesteld in sommige conditions de travail des ouvriers occupés dans certaines entreprises
ondernemingen van de metaalbouw, gevestigd in het Land van Waas, du métal, établies dans le Pays de Waes, rendue obligatoire par arrêté
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 24 april 1980
(Belgisch Staatsblad van 6 augustus 1980). royal du 24 avril 1980 (Moniteur belge du 6 août 1980).
- Hoofdstuk III, artikel 3 c), van de collectieve arbeidsovereenkomst - Chapitre III, article 3 c), de la convention collective de travail
van 9 mei en 24 september 1979, tot vaststelling van de du 9 mai et du 24 septembre 1979, fixant les conditions de travail des
arbeidsvoorwaarden van de werklieden tewerkgesteld in sommige
ondernemingen van de metaalbouw, gevestigd in het Land van Waas, ouvriers occupés dans les entreprises du métal, établies dans le Pays
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 24 april 1980 de Waes, rendue obligatoire par arrêté royal du 24 avril 1980
(Belgisch Staatsblad van 6 augustus 1980). (Moniteur belge du 6 août 1980).

Art. 3.Hoofdstuk III, artikel 3, derde, zesde en zevende lid van de

Art. 3.Chapitre III, article 3, troisième, sixième et septième alinéa

collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 1980, tot vaststelling van de la convention collective de travail du 19 mai 1980, fixant les
de arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters, tewerkgesteld in conditions de travail des ouvriers et ouvrières, occupés dans les
de ondernemingen van de metaalbouw, gevestigd in de provincie entreprises du métal, établies dans la province de la Flandre
Oost-Vlaanderen, behoudens het Land van Waas, algemeen verbindend orientale, à l'exception du Pays de Waes, rendue obligatoire par
verklaard bij koninklijk besluit van 3 april 1981 (Belgisch Staatsblad arrêté royal du 3 avril 1981 (Moniteur belge du 30 avril 1981), est
30 april 1981), wordt van toepassing voor de ondernemingen gevestigd d'application à toutes les entreprises établies dans le Pays de Waes,
mais avec la restriction citée ci-après.
in het Land van Waas, evenwel met de hieronder vermelde beperking. Les entreprises, établies dans le Pays de Waes, qui appliquent, au 25
Ondernemingen gevestigd in het Land van Waas, die op 25 juni 2002 een juin 2002, un régime de durée de travail et des modalités de durée de
arbeidsduurregime en arbeidsduurmodaliteiten toepassen in uitvoering travail, en exécution de toutes les dispositions qui sont supprimées à
van alle bepalingen die worden opgeheven in artikel 2 van deze l'article 2 de la présente convention collective de travail, gardent
collectieve arbeidsovereenkomst, blijven dit arbeidsduurregime en deze ce régime de durée de travail et ces modalités de durée de travail, à
arbeidsduurmodaliteiten behouden, tenzij partijen op ondernemingsvlak moins que les parties veuillent déroger à ce qui précède, conformément
hiervan willen afwijken overeenkomstig artikel 3, eerste lid, van deze à l'article 3, 1er alinéa, de la présente convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst. travail.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 8 juli 2002.

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur au 8 juillet 2002.

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur, La présente convention collective de travail est conclue pour une
doch elk der partijen kan er een einde aan stellen, mits een vooropzeg durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties,
van drie maanden in acht te nemen, per aangetekende brief te richten moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à
aan de andere partij en aan de voorzitter van het Paritair Comité voor la poste, adressée à l'autre partie et au président de la Commission
de metaal-, machine- en elektrische bouw. paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 décembre 2003.
2003. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^