Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het bedrag en de wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen in de Nederlandstalige sector van de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 février 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, relative au montant et au mode de perception de la cotisation pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque dans le secteur néerlandophone des établissements et services de santé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 22 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari | collective de travail du 7 février 2003, conclue au sein de la |
2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het bedrag en de | santé, relative au montant et au mode de perception de la cotisation |
wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en | pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à |
tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen in de Nederlandstalige | risque dans le secteur néerlandophone des établissements et services |
sector van de gezondheidsinrichtingen en -diensten (1) | de santé (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | et les services de santé; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2003, | travail du 7 février 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
-diensten, betreffende het bedrag en de wijze van inning van de | santé, relative au montant et au mode de perception de la cotisation |
bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor | pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à |
risicogroepen in de Nederlandstalige sector van de gezondheidsinrichtingen en -diensten. | risque dans le secteur néerlandophone des établissements et services de santé. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 december 2003. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2003 | santé Convention collective de travail du 7 février 2003 |
Bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en | Montant et mode de perception de la cotisation pour les initiatives de |
tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen in de Nederlandstalige | formation et d'emploi en faveur des groupes à risque dans le secteur |
sector van de gezondheidsinrichtingen en -diensten (Overeenkomst | néerlandophone des établissements et services de santé (Convention |
geregistreerd op 18 juli 2003 onder het nummer 66929/CO/305.02) | enregistrée le 18 juillet 2003 sous le numéro 66929/CO/305.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de Nederlandstalige instellingen en | aux employeurs et aux travailleurs des établissements et des services |
diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | néerlandophones ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les |
gezondheidsinrichtingen en -diensten en gelegen zijn in het Vlaamse | établissements et les services de santé et situés dans la Région |
Gewest of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | flamande ou la Région de Bruxelles-Capitale. |
Zijn evenwel uitgesloten : | Sont toutefois exclus : |
- de autonome revalidatiecentra; | - les centres de revalidation autonomes; |
- de diensten voor thuisverpleging; | - les services des soins infirmiers à domicile; |
- de rustoorden voor bejaarden en de rust- en verzorgingstehuizen; | - les maisons de retraite pour personnes âgées et les maisons de repos |
- de kinderkribben, peutertuinen, buitenschoolse opvang, diensten voor | et de soins; - les crèches, prégardiennats, services d'accueil extra-scolaires, |
opvanggezinnen, diensten voor thuisopvang van zieke kinderen en | services de gardiennes encadrées à domicile, services d'accueil à |
gelijkaardige instellingen en diensten voor de opvang van kinderen. | domicile d'enfants malades et les institutions et services similaires |
Onder « werkgevers » wordt verstaan : de werkgevers georganiseerd als | d'accueil d'enfants. Par « employeurs » on entend : les employeurs constitués en |
vereniging zonder winstoogmerk of hetzij als een vennootschap, hetzij | association sans but lucratif, soit en société, soit en institution à |
een instelling met een sociaal oogmerk waarvan de statuten bepalen dat | finalité sociale dont les statuts stipulent que les associés ne |
de vennoten geen vermogensvoordeel nastreven. | recherchent aucun bénéfice patrimonial. |
Onder « werknemers » wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par « travailleurs » on entend : le personnel ouvrier et employé |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
HOOFDSTUK II. - Beschikkingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.De in artikel 1, bedoelde werkgevers verbinden er zich toe |
Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er, s'engagent à prendre des |
maatregelen te nemen ter bevordering van de tewerkstelling en de | mesures de promotion de l'emploi et de la formation de personnes |
vorming van personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een | appartenant aux groupes à risque ou à qui s'applique un plan |
begeleidingsplan van toepassing is. | d'accompagnement. |
Tot de risicogroep behoren de personen vermeld in artikel 3, van de | Relèvent des groupes à risque, les personnes mentionnées dans |
collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 1993, gesloten in het | l'article 3, de la convention collective de travail du 30 septembre |
Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende de | 1993, conclue au sein de la Commission paritaire des services de |
omschrijving van de risicogroepen voor de gezondheidssector, algemeen | santé, relative à la définition des groupes à risque visés dans le |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 augustus 1995. | secteur des soins de santé, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 |
Art. 3.De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst |
août 1995. Art. 3.Le coût de ces initiatives correspond au produit d'une |
van een bijdrage van 0,20 pct. tijdens het tweede kwartaal 2003 en van | cotisation de 0,20 p.c. pour le deuxième trimestre 2003 et de 0,10 |
0,10 pct. tijdens het derde en vierde kwartaal 2003 en elk van de vier | p.c. pour le troisième et quatrième trimestre 2003 et pour chacun des |
kwartalen van 2004 berekend op grond van het volledige loon van de | quatre trimestres de 2004 calculée sur la base du salaire global des |
werknemers, zoals bedoeld in artikel 23, van de wet van 29 juni 1981 | travailleurs, comme prévu par l'article 23, de la loi du 29 juin 1981 |
houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor | établissant les principes généraux de la sécurité sociale des |
werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981) en de | travailleurs (Moniteur belge du 2 juillet 1981) et les arrêtés |
uitvoeringsbesluiten van deze wet, die tewerkgesteld zijn door de in | d'exécution de cette loi, occupés par les employeurs visés à l'article |
artikel 1, bedoelde werkgevers. | 1er. |
HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités d'application |
Art. 4.Partijen komen overeen om de inning van de in artikel 3, |
Art. 4.Les parties conviennent de confier la perception de la |
bepaalde bijdrage toe te vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale | cotisation prévue à l'article 3, à l'Office national de Sécurité |
Zekerheid en dit voor rekening van het « Sociaal Fonds voor de | sociale et cela pour le compte du « Sociaal Fonds voor de |
gezondheidsinrichtingen en -diensten », opgericht bij de collectieve | gezondheidsinrichtingen en -diensten », institué par la convention |
arbeidsovereenkomst van 28 maart 1997, gesloten in het Paritair | collective de travail du 28 mars 1997, conclue au sein de la |
Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot oprichting | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd « Sociaal Fonds voor de | santé, instituant un fonds de sécurité d'existence, dénommé « Sociaal |
gezondheidsinrichtingen en -diensten » en tot vaststelling van zijn | Fonds voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten » et en fixant ses |
statuten. | statuts. |
Art. 5.De opbrengst van deze bijdrage wordt gebruikt om |
Art. 5.Le produit de cette cotisation est affecté à la promotion de |
tewerkstelling te bevorderen, personeel aan te werven en | l'emploi, à l'embauche de personnel et à des initiatives de formation |
vormingsinitiatieven te nemen voor risicogroepen die aangeworven | pour groupes à risque qui pourraient être engagés dans le secteur ou |
zouden kunnen worden in de sector of reeds aangeworven zijn. | qui ont déjà été engagés. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2003 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2003 et cesse de produire ses effets le 31 |
2004. | décembre 2004. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 décembre 2003. |
2003. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |