Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2002, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, betreffende het tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, relative au crédit-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
22 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 22 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september | collective de travail du 30 septembre 2002, conclue au sein de la |
2002, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, relative au |
betreffende het tijdskrediet (1) | crédit-temps (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van | Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles; |
gebouwen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2002, | travail du 30 septembre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, relative au |
betreffende het tijdskrediet. | crédit-temps. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 december 2003. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2002 | Convention collective de travail du 30 septembre 2002 |
Tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 20 februari 2003 onder het | Crédit-temps (Convention enregistrée le 20 février 2003 |
nummer 65525/CO/323) | sous le numéro 65525/CO/323) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la |
bevoegdheid behoren van het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen. | compétence de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles. |
Voor de toepassing van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst moet | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
worden verstaan onder "werknemers" : de bedienden en de arbeiders, | entend par "travailleurs" : les employés et les ouvriers, masculins et |
zowel mannen als vrouwen, zoals gedefinieerd in artikelen 3 en 5 van | féminins, tels que définis aux articles 3 et 5 de la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2002 betreffende | collective de travail du 30 septembre 2002 relative à la |
de beroepsindeling en de lonen, afgesloten binnen het Paritair Comité | classification professionnelle et aux salaires, conclue au sein de la |
voor het beheer van gebouwen, met uitsluiting van de conciërges en | Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, à l'exclusion des |
huispersoneel, zoals gedefinieerd in de artikelen 7 en 8 van dezelfde | concierges et du personnel domestique, tels que définis aux articles 7 |
collectieve arbeidsovereenkomst. | et 8 de la même convention collective de travail. |
Art. 2.Bij toepassing van artikel 3, § 2, van de voormelde |
Art. 2.En application de l'article 3, § 2, de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001, | collective de travail no 77bis du 19 décembre 2001, conclue au sein du |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel | Conseil national du travail, instaurant un système de crédit-temps, de |
van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, gewijzigd door de | mi-temps, modifiée par la convention collective de travail no 77ter du |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77ter van 10 juli 2002, wordt de | 10 juillet 2002, la durée de l'exercice du droit au crédit-temps pour |
duur van uitoefening van het recht op tijdskrediet voor de werknemers | |
die de leeftijd van 50 jaar niet hebben bereikt, verlengd tot twee | les travailleurs qui n'ont pas atteint l'âge de 50 ans, est portée à |
jaar. | deux ans. |
Art. 3.Bij toepassing van artikel 15, § 7, van de voormelde |
Art. 3.En application de l'article 15, § 7, de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis worden de werknemers, die | collective de travail no 77bis précitée, les travailleurs qui font |
beroep doen op het artikel 9, § 1, punt 1, van dezelfde overeenkomst, | appel à l'article 9, § 1er, point 1, de cette même convention, pour |
en voorzover zij de leeftijd van 55 jaar hebben bereikt, niet | autant qu'ils aient atteint l'âge de 55 ans, ne sont pas imputés au |
toegerekend op de drempel van 5 pct. voorzien in artikel 15, § 1, van | seuil de 5 p.c. prévu à l'article 15, § 1er, de la convention |
bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst. | collective de travail susmentionnée. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
oktober 2002 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | le 1er octobre 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan worden opgezegd door een van de ondertekenende partijen, met | Elle peut être dénoncée par l'une des parties signataires moyennant un |
een opzeggingstermijn van drie maanden, bij aangetekende brief gericht | préavis d'au moins trois mois, notifié par lettre recommandée à la |
aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het beheer van | poste, adressée au président de la Commission paritaire pour la |
gebouwen. | gestion d'immeubles. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 décembre 2003. |
2003. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |