Koninklijk besluit betreffende de werking en het beheer van de kansspelinrichtingen klasse III, de wijze van aanvraag en de vorm van de vergunning klasse C | Arrêté royal relatif au fonctionnement et à l'administration des établissements de jeux de hasard de classe III, aux modalités des demandes et à la forme de la licence de classe C |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
22 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit betreffende de werking en het | 22 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal relatif au fonctionnement et à |
beheer van de kansspelinrichtingen klasse III, de wijze van aanvraag | l'administration des établissements de jeux de hasard de classe III, |
en de vorm van de vergunning klasse C | aux modalités des demandes et à la forme de la licence de classe C |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de | Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de |
kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, inzonderheid op | jeux de hasard et la protection des joueurs, notamment les articles |
de artikelen 20, 21, 43, 1°, 2°en 3° en 61; | 20, 21, 43,1°, 2°et 3° et 61; |
Gelet op het advies van de kansspelcommissie gegeven op 8 november | Vu l'avis de la commission des jeux de hasard donné le 8 novembre |
2000; | 2000; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 november 2000; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 novembre 2000; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 21 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 décembre 2000; |
december 2000; Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est absolument indispensable, |
omstandigheid dat naast de lijst van de toegelaten kansspelen en de | en plus de la liste des jeux de hasard autorisés et leurs règles de |
werkingsregels ervan, het absoluut noodzakelijk is de werking en het | fonctionnement, de déterminer les règles relatives au fonctionnement |
beheer van de kansspelinrichtingen klasse III te regelen, de | et à la gestion des établissements de classe III, de régler les |
modaliteiten aangaande het bekomen van een vergunning klasse C, en de | modalités des demandes d'obtention des licences de classe C et la |
vorm ervan, te bepalen en het geheel van de bepalingen tegelijk in | forme de celles-ci, et de faire entrer en vigueur l'ensemble de ces |
werking te laten treden voor 1 januari 2001, datum waarop de | dispositions, de manière concomitante, avant le 1er janvier 2001, date |
exploitanten de fiscale taks verschuldigd zijn, die hen in in staat | à laquelle les exploitants doivent payer la taxe fiscale qui leur |
stelt ten opzichte van de Schatkist hun toestellen te behouden; | permet de laisser en place leurs appareils au regard du Trésor; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 21 november | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné en date du 21 novembre 2000, en |
2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, van Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, de Notre Ministre |
Financiën, van Onze Minister van Economie, van Onze Minister van | des Finances, de Notre Ministre de l'Economie, de Notre Ministre de |
Binnenlandse Zaken en van onze Minister van Volksgezondheid, | l'Intérieur et de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Aanvraag | CHAPITRE Ier. - De la demande |
Artikel 1.De aanvraag voor een vergunning klasse C wordt ingediend |
Article 1er.La demande de licence de classe C est introduite par |
bij een ter post aangetekende brief gericht aan de kansspelcommissie, | recommandé, auprès de la commission des jeux de hasard, dénommée |
hierna de commissie genoemd, door middel van een formulier waarvan het | ci-après la commission, au moyen d'un formulaire dont le modèle est |
model als bijlage I bij dit besluit is gevoegd. Dit formulier wordt | joint en annexe I au présent arrêté. Ce formulaire est envoyé par la |
door de commissie aan de aanvrager toegezonden op eenvoudig verzoek. | commission au demandeur à sa demande. |
HOOFDSTUK II. - Onderzoek van de aanvraag | CHAPITRE II. - De l'examen de la demande |
Art. 2.De beslissing van de commissie wordt aan de betrokkene |
Art. 2.La décision prise par la commission sera communiquée au |
meegedeeld bij een ter post aangetekende brief. | demandeur par envoi recommandé. |
Bij een gunstige beslissing wordt een vergunning klasse C, waarvan het | En cas de décision favorable, une licence de classe C, dont le modèle |
model als bijlage II bij dit besluit is gevoegd, bezorgd aan de | est joint en annexe II au présent arrêté, est délivrée à l'intéressé. |
betrokkene. HOOFDSTUK III. - Beheer en werking | CHAPITRE III. - De l'administration et du fonctionnement |
van de kansspelinrichtingen klasse III | des établissements de jeux de hasard de classe III |
Art. 3.Met betrekking tot de geëxploiteerde kansspelen mag noch |
Art. 3.Aucune publicité intérieure ou extérieure, relative aux jeux |
binnen de inrichting, noch daarbuiten enige publiciteit worden gemaakt. Art. 4.De houder van de vergunning moet op minder dan een meter afstand van de speeltoestellen duidelijk een bord met de volgende tekst, aanbrengen : « In deze inrichting worden met vergunning nummer . . . . .. kansspelen geëxploiteerd. Er mogen geen leningen noch voorschotten worden toegestaan. Onder dit bord bevindt zich ter raadpleging een folder waarin de speler wordt gewaarschuwd tegen gokverslaving. Deelname aan kansspelen is ten strengste verboden voor minderjarigen ». |
de hasard exploités ne peut être diffusée. Art. 4.Le titulaire de la licence est tenu d'afficher à moins d'un mètre des machines de jeux et de manière évidente l'écriteau suivant : « Cet établissement exploite les jeux de hasard sous la licence numéro . . . .. Il ne peut être consenti ni prêts ni avances. Un dépliant mettant en garde le joueur quant à la dépendance au jeu est disponible ci-dessous. La pratique des jeux de hasard est interdite aux mineurs. » |
Dit bord wordt door de commissie ter beschikking gesteld van de | Cet écriteau est mis, par la commission, à la disposition des |
kansspelinrichtingen klasse III. | établissements de jeux de hasard de classe III. |
Art. 5.De houder van de vergunning moet een folder met informatie |
Art. 5.Le titulaire de la licence est tenu de mettre à la disposition |
over gokverslaving ter beschikking van de klanten en van de spelers | des clients et des joueurs le dépliant relatif à la dépendance au jeu |
stellen op een standaard die zodanig dat hij opvalt moet worden | et ce, sur un présentoir placé de façon évidente en dessous de |
geplaatst onder het bord bedoeld in artikel 4 van dit besluit. Om aan | l'écriteau visé à l'article 4 du présent arrêté. Afin de satisfaire la |
de vraag te kunnen voldoen, moeten steeds ten minste twee folders op de standaard worden geplaatst. Art. 6.De exploitant van de kansspelinrichting moet voortdurend zorgen voor de eerlijkheid van het spel, alsook voor de regelmatige werking ervan. Art. 7.De exploitant moet van ieder defect aan een kansspel geëxploiteerd in de inrichting melding maken in een daartoe bestemd register. Het toestel moet in geval van defect verplicht buiten dienst worden gesteld. |
demande, le présentoir doit toujours être pourvu de deux dépliants au minimum. Art. 6.L'exploitant de l'établissement de jeux de hasard est tenu de veiller, en permanence, à la sincérité des jeux et à la régularité de leur fonctionnement. Art. 7.Toute panne d'un des jeux de hasard exploités dans l'établissement doit être immédiatement mentionnée par l'exploitant dans un registre spécialement tenu à cet effet. L'appareil est obligatoirement mis hors service en cas de panne. |
HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepaling | CHAPITRE IV. - Disposition transitoire |
Art. 8.De exploitanten van de reeds bestaande inrichtingen mogen deze |
Art. 8.Les exploitants des établissements déjà existants peuvent |
verder exploiteren tot op het ogenblik dat de commissie een beslissing | continuer leur exploitation jusqu'à ce que la commission ait statué |
heeft genomen over hun aanvraag, op voorwaarde dat de aanvraag | sur leurs demandes et ce, à condition que celles-ci soient complètes |
volledig is en werd ingediend binnen een termijn van één maand na de | et aient été introduites dans le courant du mois qui suit la mise en |
inwerkingtreding van dit besluit. | vigueur du présent arrêté. |
Als de commissie een beslissing over de aanvraag heeft genomen : | Lorsque la commission a statué sur la demande : |
Beschikken de exploitanten over een periode van drie maanden om de | Les exploitants ont trois mois pour mettre fin à l'exploitation des |
exploitatie van de kansspelen in hun kansspelinrichting klasse III | jeux de hasard dans leur établissement de jeux de hasard de classe III |
stop te zetten, als de vergunning is geweigerd, en dit vanaf de datum | lorsque la licence a été refusée et ce, à dater de la notification; |
van kennisgeving; | |
Beschikken de exploitanten over een periode van twaalf maanden om de | Les exploitants ont douze mois pour adapter l'exploitation de leur |
exploitatie van hun kansspelinrichting klasse III aan te passen aan de | établissement de jeux de hasard de classe III conformément aux |
artikelen 3 tot 7 van dit besluit en dit vanaf de datum van | articles 3 à 7 du présent arrêté et ce, à dater de la notification de |
kennisgeving van het toekennen van de vergunning klasse C. | l'octroi de la licence de classe C. |
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding | CHAPITRE V. - Mise en vigueur |
Art. 9.Dit besluit en de bepalingen voorzien in het tweede lid van |
Art. 9.Le présent arrêté et les dispositions visées à l'alinéa 2 de |
artikel 78 van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de | l'article 78 de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les |
kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers treden in | établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs entrent |
werking de dag waarop dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt | en vigueur le jour de la publication du présent arrêté au Moniteur |
bekendgemaakt met uitzondering van de artikelen 24, 28 tot 33, 38, 5°, | belge à l'exception des articles 24, 28 à 33, 38, 5°, 43, 5°, 44 à 47, |
43, 5°, 44 tot 47, 52, 53, 3° tot 6°, 54 § 3 tot § 5, 55 tot 57, 61 | 52, 53, 3° à 6°, 54 § 3 à § 5, 55 à 57, 61 alinéa 1er, 62, 75 et 76 de |
eerste lid, 62, 75 en 76 van de genoemde wet van 7 mei 1999. | ladite loi du 7 mai 1999. |
Art. 10.Onze Minister van Justitie, Onze Minister van Financiën, Onze |
Art. 10.Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre des Finances, |
Minister van Economie, Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze | Notre Ministre de l'Economie, Notre Ministre de l'Intérieur et Notre |
Minister van Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met | Ministre de la Santé publique sont chargés, chacun en ce qui le |
de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 december 2000. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
Bijlagen | Annexes |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 22 december 2000. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 22 décembre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D REYNDERS | D REYNDERS |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |