Koninklijk besluit betreffende de werkingsregels van de automatische kansspelen waarvan de exploitatie is toegelaten in de kansspelinrichtingen klasse II | Arrêté royal relatif aux règles de fonctionnement des jeux de hasard automatiques dont l'exploitation est autorisée dans les établissements de jeux de hasard de classe II |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
22 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit betreffende de werkingsregels | 22 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal relatif aux règles de fonctionnement |
van de automatische kansspelen waarvan de exploitatie is toegelaten in | des jeux de hasard automatiques dont l'exploitation est autorisée dans |
de kansspelinrichtingen klasse II | les établissements de jeux de hasard de classe II |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de | Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de |
kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, inzonderheid op de artikelen 8 en 38.4; | jeux de hasard et la protection des joueurs, notamment les articles 8 et 38.4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 établissant la liste des jeux de |
van de lijst van de automatische kansspelen waarvan de exploitatie is | hasard automatiques dont l'exploitation est autorisée dans les |
toegestaan in de kansspelinrichtingen klasse II; | établissements de jeux de hasard de classe II; |
Gelet op het advies van de kansspelcommissie, gegeven op 22 november | Vu l'avis de la commission des jeux de hasard, donné le 22 novembre |
2000; | 2000; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 5 december 2000; | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 5 décembre 2000; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 21 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 décembre 2000; |
december 2000; Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat het | Vu l'urgence motivée, par le fait qu'il est absolument indispensable, |
absoluut noodzakelijk is, om redelijke exploitatievoorwaarden te | afin d'assurer des conditions d'exploitation raisonnables, d'établir |
verzekeren, een lijst van de kansspelen en het aantal kansspelen vast | la liste et le nombre des jeux de hasard dont l'exploitation est |
te stellen, waarvan de exploitatie is toegestaan in de | autorisée dans les établissements de jeux de hasard de classe II et de |
kansspelinrichtingen klasse II en hun werkingsregels te bepalen voor 1 | déterminer leurs règles de fonctionnement avant le 1er janvier 2001, |
januari 2001, datum waarop de exploitanten de fiscale taks moeten | date à laquelle les exploitants doivent payer la taxe fiscale qui |
betalen, die hen in staat stelt ten opzichte van de Schatkist hun toestellen te behouden; | leurs permet de laisser en place leurs appareils au regard du Trésor. |
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 7 december 2000, | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné en date du 7 décembre 2000, en |
met toepassing van artikel 84 eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | application de l'article 84, alinéa 1er 2°, des lois coordonnées sur |
wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat de wetgever van oordeel was dat het nodig is de | Considérant que le législateur a estimé qu'il y avait lieu de mettre |
onaanvaardbare wildgroei van de kansspelinrichtingen klasse II en de | un terme à la prolifération intolérable des établissements de classe |
dubbelzinnigheid die rond dit onderwerp bestaat te beeïndigen; | II et à l'ambiguïté qui s'est installée à leur sujet; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, van Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, de Notre Ministre |
Financiën, van Onze Minister van Economie, van Onze Minister van | des Finances, de Notre Ministre de l'Economie, de Notre Ministre de |
Binnenlandse Zaken en van Onze Minister van Volksgezondheid, | l'Intérieur et de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Elk toestel dat dient voor kansspelen in |
Article 1er.Tout appareil servant aux jeux de hasard dans les |
kansspelinrichtingen klasse II, moet opnieuw kunnen starten zonder | établissements de jeux de hasard de classe II, doit pouvoir redémarrer |
verlies van gegevens na een stroomonderbreking. | sans perte de données après une rupture de courant. |
De samenhang en verbinding met andere toestellen en systemen mogen in | La connexion et la communication avec d'autres appareils et systèmes |
geen geval invloed uitoefenen op de gebeurtenissen en de resultaten | ne doivent en aucun cas influencer les faits et les résultats liés aux |
verbonden aan de kansspelen voorgesteld door de automaat. | jeux de hasard proposés par l'automate. |
Art. 2.§ 1. Alle gebeurtenissen en resultaten verbonden aan de spelen |
Art. 2.§ 1er. Tous les faits et résultats liés aux jeux doivent |
moeten afhankelijk zijn van het toeval. Vormen met name gebeurtenissen | dépendre du hasard. Constituent notamment des faits et des résultats |
en resultaten verbonden aan de spelen, die kunnen voorkomen volgens | liés aux jeux, susceptibles de se produire selon un taux de |
een waarschijnlijkheidsgraad in een automatisch kansspel : | probabilité dans un jeu automatique de hasard : |
a) Symbolen; | a) des symboles; |
b) Getrokken getallen; | b) des nombres tirés; |
c) kaarten; | c) des cartes; |
d) dobbelsteenconfiguraties; | d) des configurations de dés; |
e) cijfercombinaties. § 2. De gebeurtenissen en de resultaten verbonden aan de spelen moeten afhangen van het toeval als zij voortgebracht worden door een generator van kanscijfers of door een ander middel gebaseerd op de tussenkomst van het lot; De handelingen gesteld door de speler mogen het resultaat niet bepalen. § 3. De inwerkingstelling van de gebeurtenissen verbonden aan de spelen mag enkel bepaald worden door vaste parameters. Het gebruik, bij een nieuwe partij, van gebeurtenissen of resultaten verbonden aan het spel, bepaald of geselecteerd door een speler bij de vorige partij, is toegelaten. Zij mogen evenwel niet de gebeurtenissen of resultaten conditioneren gebonden aan het spel want deze moeten tijdens de nieuwe partij afhangen van het toeval. § 4. Het is toegelaten verscheidene parameters te gebruiken die een | e) des combinaisons de chiffres. § 2. Les faits et les résultats liés aux jeux doivent dépendre du hasard s'ils sont produits par un générateur de chiffres aléatoires ou par un autre moyen fondé sur l'intervention du hasard; Les actes que posent le joueur ne peuvent pas déterminer le résultat. § 3. Le déclenchement des faits liés aux jeux ne peut être déterminé que par des paramètres constants. L'utilisation, lors d'une nouvelle partie, de faits ou de résultats liés au jeu, déterminés ou sélectionnés par le joueur dans le cadre de la partie précédente, est autorisé. Toutefois, ils ne peuvent pas conditionner les faits ou résultats liés au jeu qui, durant la nouvelle partie, doivent dépendre du hasard. § 4. Il est permis de recourir à plusieurs paramètres qui présentent |
verschillend gehalte van herverdeling vertonen en een variabel aantal | des taux de redistribution différents et un nombre variable de faits |
feiten en resultaten gebonden aan de winsten. De aanvullende | et résultats liés aux gains. Les paramètres supplémentaires doivent |
parameters moeten alle winstniveaus inhouden voorgesteld door de | inclure tous les niveaux de gains proposés par l'automate et ne |
automaat en mogen niet lager zijn dan het minimum herverdelingsgehalte. | peuvent être inférieurs au taux de redistribution minimum. |
§ 5. De interne statistiek van de gebeurtenissen verbonden aan de | § 5. La statistique interne des faits liés aux jeux, dont dispose |
spelen, waarover de automaat beschikt om het herverdelings-gehalte te | l'automate pour calculer le taux de redistribution, ne doit influencer |
berekenen, mag in geen geval de generator van de kanscijfers | en aucune manière le générateur de chiffres aléatoires. Ce générateur |
beïnvloeden. De generator mag in geen geval aangesloten zijn op | ne peut en aucun cas être raccordé aux compteurs ou au système de |
tellers of op een systeem van intern toezicht. | surveillance interne. |
Art. 3.Een automatisch toestel dienend voor de kansspelen moet een |
Art. 3.Un appareil automatique servant aux jeux de hasard doit |
theoretisch herverdelingsgehalte vertonen van minstens 84 %. | présenter un taux de redistribution théorique d'au moins 84 %. |
De waarschijnlijkheid om een winst te verwezenlijken die hoger is dan de inzet moet minstens 10 % bedragen. | La probabilité de réaliser un gain supérieur à la mise doit être de 10 % au moins. |
Het herverdelingsgehalte en de winst-waarschijnlijkheid, beoogd in | Le taux de redistribution et la probabilité de gain, visés aux alinéas |
voorgaande alineas, moeten bepaald worden door middel van erkende | précédents, doivent être déterminés au moyen de méthodes reconnues de |
methodes van kansberekening, naar gelang het potentiëel aantal | calcul des probabilités, en fonction du nombre potentiel de résultats |
resultaten verbonden aan de spelen, of aangetoond door speltesten. | liés aux jeux, ou démontrés par des tests de jeu. |
Art. 4.De partij begint wanneer de speler de inwerkingstelling |
Art. 4.La partie commence lorsque le joueur en provoque le |
veroorzaakt door het inbrengen van een inzet en zij eindigt met het | déclenchement par l'introduction d'une mise et elle s'achève par le |
resultaat van winst of verlies, vooraleer een inzet wordt vereist voor | résultat de gain ou de perte, avant qu'une mise ne soit exigée pour le |
de inwerkingstelling van een nieuwe partij. | déclenchement d'une nouvelle partie. |
Art. 5.Het model van de automatische kansspelen bestemd voor |
Art. 5.Le modèle des jeux de hasard automatiques destinés à |
exploitatie in een inrichting klasse II moet als volgt worden opgevat | l'exploitation dans un établissement de classe II doit être conçu de |
: | la manière suivante : |
a) het toevalskarakter van het spel aangeboden door de automaat moet | a) le caractère hasardeux du jeu offert par l'automate doit |
aanhoudend gewaarborgd zijn; | continuellement être garanti; |
b) de inzetten mogen slechts met Belgische muntstukken gebeuren; | b) les mises ne peuvent être effectuées qu'au moyen de pièces de |
monnaie dans la devise en cours en Belgique; | |
c) de minimum inzet bedraagt 5 frank en de maximum inzet 10 frank; | c) la mise minimum est de 5 francs et la mise maximum est de 10 francs; |
d) het gemiddelde uurverlies mag niet hoger zijn dan 500 frank; | d) la perte horaire moyenne ne peut être supérieure à 500 francs; |
e) de betaling geschiedt zodra de speler het betalingsmechanisme in | e) le paiement se fait dès que le joueur met en marche le mécanisme de |
werking stelt; | paiement; |
f) de betaling kan geschieden op elk ogenblik van de partij; | f) le paiement peut se faire à tout moment de la partie; |
g) per spel, mag de speler niet meer dan 200 maal de maximale inzet | g) par jeu, le joueur ne peut recevoir plus de 200 fois la mise |
ontvangen bedoeld in c); | maximum visée au c); |
h) als de automaat gelijktijdig meerdere spelers kan ontvangen, op | h) si l'automate peut accueillir plusieurs joueurs en même temps, sur |
basis van een centraal toevalsproces, bevat elke terminal, een | la base d'un processus de hasard central, chaque terminal comprend une |
mogelijkheid van toegang en van inzet en moet voldoen aan de hierboven | possibilité d'entrée et de mise et doit répondre aux critères |
gestelde criteria; | mentionnés ci-dessus; |
i) indien de automaat verschillende spelers gelijktijdig kan ontvangen | i) si l'automate peut accueillir plusieurs joueurs en même temps, sur |
op grond van een centraal toevalsproces, geen enkele wederzijdse | base d'un processus de hasard central, aucune influence réciproque ne |
invloed plaats hebben tussen de individuele eenheden waarin de spelers | peut prendre place entre les unités individuelles où les joueurs se |
zich bevinden; | trouvent; |
Art. 6.Het geldbedrag bedoeld in c) en d) van artikel 5 van dit |
Art. 6.Les montants mentionnés aux c) et d) de l'article 5 du présent |
besluit moet met ingang van 1 januari 2002 worden gelezen als volgt : | arrêté, doivent être lus, à partir du 1er janvier 2002, comme suit : |
c) 0,10 EUR en 0,25 EUR; | c) 0,10 EUR et 0,25 EUR; |
d) 12,50 EUR. | d) 12,50 EUR. |
Art. 7.De exploitanten beschikken over een periode van zes maanden |
Art. 7.Les exploitants ont six mois à dater de la mise en vigueur du |
vanaf het ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit om de | |
geëxploiteerde apparaten in overeenstemming te brengen met de | présent arrêté pour mettre en conformité les appareils exploités avec |
bepalingen van dit besluit. | les dispositions du présent arrêté. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 9.Onze Minister van Justitie, Onze Minister van Financiën, Onze |
Art. 9.Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre des Finances, |
Minister van Economie, Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze | Notre Ministre de l'Economie, Notre Ministre de l'Intérieur et Notre |
Minister van Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met | Ministre de la Santé publique sont chargés, chacun en ce qui le |
de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 december 2000. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |