Koninklijk besluit tot vaststelling van de lijst van de automatische kansspelen waarvan de exploitatie is toegelaten in de kansspelinrichtingen klasse II | Arrêté royal établissant la liste des jeux de hasard automatiques dont l'exploitation est autorisée dans les établissements de jeux de hasard de classe II |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
22 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de lijst | 22 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal établissant la liste des jeux de |
van de automatische kansspelen waarvan de exploitatie is toegelaten in | hasard automatiques dont l'exploitation est autorisée dans les |
de kansspelinrichtingen klasse II | établissements de jeux de hasard de classe II |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de | Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de |
kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, inzonderheid op het artikel 7; | jeux de hasard et la protection des joueurs, notamment l'article 7; |
Gelet op het advies van de kansspelcommissie, gegeven op 22 november | Vu l'avis de la commission des jeux de hasard, donné le 22 novembre |
2000; | 2000; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 november 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting gegeven op 21 december 2000; Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat het absoluut noodzakelijk is, om redelijke exploitatievoorwaarden te verzekeren, een lijst van de kansspelen en het aantal kansspelen vast te stellen, waarvan de exploitatie is toegestaan in de kansspelinrichtingen klasse II, voor 1 januari 2001, datum waarop de exploitanten de fiscale taks verschuldigd zijn, die hen toelaat ten opzichte van de Schatkist hun toestellen te behouden; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Fnances, donné le 27 novembre 2000; Vu l'accord du Ministre du Budget donné le <6;221>21 décembre 2000; Vu l'urgence motivée, par le fait qu'il est absolument indispensable, afin d'assurer des conditions d'exploitation raisonnables, d'établir la liste et le nombre des jeux de hasard dont l'exploitation est autorisée dans les établissements de jeux de hasard de classe II avant le 1er janvier 2001, date à laquelle les exploitants doivent payer la taxe fiscale qui leurs permet de laisser en place leurs appareils au regard du Trésor; |
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 13 december 2000, | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné en date du 13 décembre 2000, en |
met toepassing van artikel 84 eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, van Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, de Notre Ministre |
Financiën, van Onze Minister van Economie, van Onze Minister van | des Finances, de Notre Ministre de l'Economie, de Notre Ministre de |
Binnenlandse Zaken, van Onze Minister van Volksgezondheid en op het | l'Intérieur, de Notre Ministre de la Santé publique et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De automatische kansspelen waarvan de exploitatie is |
Article 1er.Les jeux de hasard automatiques dont l'exploitation est |
toegelaten in de inrichtingen klasse II, zijn onderverdeeld in de | autorisée, dans les établissements de jeux de hasard de classe II, |
volgende vijf categorieën : | sont répartis selon les cinq catégories suivantes : |
1° black-jack spelen; | 1° jeux de black-jack; |
2° paardenweddenschappen; | 2° jeux de courses; |
3° dobbelspelen; | 3° jeux de dés; |
4° pokerspelen; | 4° jeux de poker; |
5° roulettespelen. | 5° jeux de roulette. |
De Koning bepaalt, op de voordracht van de Minister van Justitie, de | Le Roi fixe, sur la proposition du Ministre de la Justice, la liste |
lijst van kansspelapparaten die vallen onder de vijf aldus | des appareils de jeux de hasard qui entrent dans les cinq catégories |
gedefinieerde categorieën. | ainsi définies. |
Art. 2.§ 1. Het spel black-jack wordt gespeeld op een scherm met een |
Art. 2.§ 1. Le jeu de black-jack se joue sur un écran reprenant un |
kaartspel van 52 standaardkaarten. Het scherm wordt vernieuwd na elke | jeu de cartes de 52 cartes standard. L'écran est renouvelé après |
kaartverdeling. | chaque main. |
§ 2. De kaarten hebben dezelfde waarde als bij Black-Jack op tafel : | § 2. Les cartes ont la même valeur qu'au Black-Jack sur table : |
- 2/10 : waarde van de kaart | - 2/10 : valeur de la carte |
- Boer, Vrouw, Koning : 10 | - Valet, Dame, Roi : 10 |
- Aas : 1 of 11 | - As : 1 ou 11 |
De spelregels zijn identiek aan de spelregels toepasselijk bij tafel | Les règles de jeux sont identiques à celles applicables pour le |
Black-Jack. | Black-Jack de table. |
§ 3. De automaat verdeelt de kaarten en de speler steekt de kaarten | § 3. L'automate distribue les cartes et le joueur établit sa main. Une |
goed. Eens de kaartenverdelingen bepaald, worden de inzetten betaald | fois les mains déterminées, les mises sont payées en fonction des |
naar gelang de voorop ingestelde winnende combinaties. Bij gelijkheid | combinaisons gagnantes préétablies. En cas d'égalité, le joueur ne |
wint noch verliest de speler. | perd ni ne gagne. |
Art. 3.§ 1. Het wedrenspel bestaat in het voorspellen van de |
Art. 3.§ 1er. Le jeu de course consiste à prévoir les résultats d'une |
wedrenresultaten. | course. |
§ 2. Het betreft winstkansweddenschappen. De speler beschikt over twee | § 2. Il s'agit de pari à la cote. Le joueur dispose de deux |
mogelijkheden om in te zetten : | possibilités de miser : |
1. hetzij zet hij in op de winnaar; | 1. soit il mise sur le gagnant; |
2. hetzij doet hij een plaatsweddenschap op de eerste twee plaatsen. | 2. soit il mise sur le jumelé premier-deuxième. |
Eens de wedren beëindigd en als hij het winnende resultaat gevonden | Une fois la course terminée et s'il a trouvé le résultat gagnant, le |
heeft, wordt de winnaar betaald naargelang de score van de winnaar of winnaars. | joueur est payé en fonction de la cote du gagnant ou des gagnants. |
Art. 4.Het dobbelspel kan mechanisch of elektronisch zijn : |
Art. 4.Le jeu de dés peut être mécanique ou électronique : |
1) Het mechanisch dobbelspel bevat 3 dobbelstenen die zich in een | 1) Le jeu mécanique de dés comprend 3 dés situés dans un tambour. Le |
trommel bevinden. De speler brengt de trommel in beweging bij middel | joueur met le tambour en mouvement au moyen de la touche de démarrage, |
van een startknop, hierna genoemd Start. De speler wordt betaald | ci-après dénommée Start. Le joueur est payé en fonction des |
volgens vooraf opgestelde combinaties. | combinaisons préétablies. |
2) Het elektronisch dobbelspel bestaat uit een scherm waar drie, vier | 2) Le jeu électronique de dés se compose d'un écran où sont lancés |
of vijf teerlingen geworpen worden naargelang de versie van het spel. | trois, quatre ou cinq dés selon la version du jeu. Le but poursuivi |
Het nagestreefde doel bestaat erin een vooraf ingestelde combinatie te | consiste en la réalisation d'une combinaison préétablie. Le joueur est |
payé en fonction de ces combinaisons. | |
verwezenlijken. De speler wordt betaald afhankelijk van deze | Art. 5.Le jeu de poker se joue sur un écran reprenant un jeu de |
combinaties. Art. 5.Het pokerspel wordt gespeeld op een scherm met 52 of 53 standaard speelkaarten naargelang de gekozen spelformule. Het scherm wordt vernieuwd na elke slag. Eens de inzet ingebracht, kunnen de kaarten gedeeld worden door middel van een toets. Na de vijf kaarten te hebben geëvalueerd, kan de speler ze ofwel bewaren ofwel uitkiezen welke kaarten hij door nieuwe wil vervangen. Dan gebeurt de trekking. Indien de laatste slag overeenkomt met een combinatie, als winnend aangeduid, ontvangt de speler de winst toegekend aan deze combinatie. Art. 6.Het roulette-spel kan een van het mechanisch of elektronisch type zijn. |
cartes de 52 ou 53 cartes standard, selon la formule de jeu choisie. L'écran est renouvelé après chaque main. Une fois la mise introduite, une touche permet la distribution des cartes. Après avoir évalué les cinq cartes, soit le joueur les garde, soit il remplace celles de son choix par de nouvelles. Le tirage est alors effectué. Si la main finale correspond à une combinaison désignée comme gagnante, le joueur reçoit le gain attribué à cette combinaison. Art. 6.Le jeu de roulette peut être de type mécanique ou de type électronique. |
Bij de mechanische roulette volstaat het de kleur te voorspellen | Au niveau de la roulette mécanique, il suffit de prévoir la couleur |
waarop het balletje blijft stilliggen. Het spel bestaat uit een | sur laquelle la boule va s'immobiliser. Le jeu est composé d'une |
bedekte roulette gelijkend op deze die gebruikt wordt voor de | roulette couverte semblable à celle utilisée pour les jeux de table si |
tafelspelen met dit verschil dat de indelingen slechts weergegeven worden door vakken van twee verschillende kleuren. Eens de inzet ingebracht, selecteert de speler de kleur waarop hij wil inzetten. Vervolgens kan men met de toets Start de roulette in beweging brengen. Als het balletje blijft stilliggen in één van de vakken, duidt dit het winnende kleur aan. De winnaar wordt betaald afhankelijk van zijn spel en van de vooraf ingestelde combinaties. De elektronische roulette wordt gespeeld op een scherm met twee niveaus. Op het eerste niveau bevindt zich de inzettafel waarop de speler zijn virtuele penningen gaat plaatsen. Op het tweede scherm wordt het rad afgebeeld. Eens de inzet ingebracht, mag de speler zijn virtuele penningen op de vakken van zijn keuze plaatsen. Vervolgens, kan men met de toets Start de roulette in beweging brengen. Als het balletje blijft stilliggen in één van de vakken, duidt dit het winnende nummer aan. De winnaar wordt betaald afhankelijk van zijn spel en van de vooraf ingestelde combinaties. Art. 7.Het aantal automatische kansspelen waarvan de exploitatie is |
ce n'est que les divisions ne sont représentées que par des cases de deux couleurs différentes. Une fois la mise introduite, le joueur sélectionne la couleur sur laquelle il veut miser. Ensuite, la touche Start permet de lancer la roulette. Quand la bille s'immobilise dans une des cases, elle détermine la couleur gagnante. Le joueur est payé en fonction de son jeu et des combinaisons préétablies. La roulette électronique se joue sur un écran à deux niveaux. Sur le premier niveau se trouve la table des mises où le joueur va disposer ses jetons virtuels. Sur le second écran, la roue s'affiche. Une fois la mise introduite, le joueur peut placer ses jetons virtuels sur les cases de son choix. Ensuite, la touche Start permet de lancer la roulette. Quand la bille s'immobilise dans une des cases, elle détermine le numéro gagnant. Le joueur est payé en fonction de son jeu et des combinaisons préétablies. Art. 7.Le nombre de jeux de hasard automatiques dont l'exploitation est autorisée dans les établissements de jeux de hasard de classe II |
toegestaan in de kansspelinrichtingen klasse II is beperkt tot 30 | est limité à 30 appareils. |
toestellen. Art. 8.De automaten samengesteld uit maximum vier terminals zijn |
Art. 8.Les automates composés de quatre terminaux au maximum sont |
beperkt tot drie per inrichting. | limités à trois par établissement. |
Art. 9.De exploitanten beschikken over een termijn van zes maanden |
Art. 9.Les exploitants ont 6 mois à dater de la mise en vigueur du |
vanaf de datum van de inwerkingtreding van dit besluit om het aantal | |
apparaten en de geëxploiteerde apparaten in overeenstemming te brengen | présent arrêté pour mettre en conformité le nombre d'appareils et les |
met de bepalingen van dit besluit. | appareils exploités avec les dispositions du présent arrêté. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 11.Onze Minister van Justitie, Onze Minister van Financiën, Onze |
Art. 11.Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre des Finances, |
Minister van Economie, Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze | Notre Ministre de l'Economie, Notre Ministre de l'Intérieur et Notre |
Minister van Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met | Ministre de la Santé publique sont chargés, chacun en ce qui le |
de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 december 2000. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |