Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/12/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 november 1998 waarbij ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften voor de programma's ADMI EURO en ADMI 2000 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 november 1998 waarbij ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften voor de programma's ADMI EURO en ADMI 2000 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 novembre 1998 autorisant des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel pour les programmes ADMI EURO et ADMI 2000
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE
22 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 22 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23
koninklijk besluit van 23 november 1998 waarbij ministeries en novembre 1998 autorisant des ministères et des organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins
dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke exceptionnels et temporaires en personnel pour les programmes ADMI
personeelsbehoeften voor de programma's ADMI EURO en ADMI 2000 EURO et ADMI 2000
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de
ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de wet van fonction publique, notamment l'article 4, modifié par la loi du 30
30 maart 1994, het koninklijk besluit van 3 april 1997 en de wet van mars 1994, l'arrêté royal du 3 avril 1997 et la loi du 20 mai 1997;
20 mei 1997; Gelet op het koninklijk besluit van 23 november 1998 waarbij Vu l'arrêté royal du 23 novembre 1998 autorisant des ministères et des
ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de
contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en
tijdelijke personeelsbehoeften voor de programma's ADMI EURO en ADMI répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel pour
2000, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 januari 2000; les programmes ADMI EURO et ADMI 2000, modifié par l'arrêté royal du 9
Gelet op de adviezen van de inspecteurs van Financiën van 14 september janvier 2000; Vu les avis des inspecteurs des Finances des 14 septembre et 16
en 16 oktober 2000; octobre 2000;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 décembre 2000;
december 2000;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 14 december 2000; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 14 décembre 2000;
Op de voordracht van Onze Ministers van Binnenlandse Zaken en van Sur la proposition de Nos Ministres de l'Intérieur et de l'Economie et
Economie en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Punt II. van de bijlage aan het koninklijk besluit van 23

Article 1er.Le point II. de l'annexe à l'arrêté royal du 23 novembre

november 1998 waarbij ministeries en instellingen van openbaar nut 1998 autorisant des ministères et des organismes d'intérêt public à
gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan engager des contractuels en vue de répondre à des besoins
uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften voor de programma's exceptionnels et temporaires en personnel pour les programmes ADMI
ADMI EURO en ADMI 2000, wordt vervangen door de volgende bepaling : EURO et ADMI 2000, est remplacé par la disposition suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.Punt VIII. van de bijlage aan hetzelfde besluit, gewijzigd bij

Art. 2.Le point VIII. de l'annexe au même arrêté, modifié par

het koninklijk besluit van 9 januari 2000, wordt vervangen door de l'arrêté royal du 9 janvier 2000, est remplacé par la disposition
volgende bepaling : suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001.

Art. 4.Onze Ministers van Binnenlandse Zaken en van Economie zijn,

Art. 4.Nos Ministres de l'Intérieur et de l'Economie sont chargés,

ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 december 2000. Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^