Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 september 1998 houdende toekenning van een toelage aan de personeelsleden belast met informaticataken bij sommige overheidsdiensten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 septembre 1998 accordant une allocation aux membres du personnel chargés de tâches informatiques au sein de certains services publics |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 22 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 september 1998 houdende toekenning van een toelage aan de personeelsleden belast met informaticataken bij sommige overheidsdiensten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 22 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 septembre 1998 accordant une allocation aux membres du personnel chargés de tâches informatiques au sein de certains services publics ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene | Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des |
regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan | indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des |
het personeel der ministeries, inzonderheid op de artikelen 2 en 4; | ministères, notamment les articles 2 et 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1998 houdende | Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1998 accordant une allocation aux |
toekenning van een toelage aan de personeelsleden belast met | membres du personnel chargés de tâches informatiques au sein de |
informaticataken bij sommige overheidsdiensten, inzonderheid op | |
artikel 3, artikel 5, § 1, en artikel 6, gewijzigd bij het koninklijk | certains services publics, notamment l'article 3, l'article 5, § 1er, |
besluit van 7 mei 1999; | et l'article 6, modifié par l'arrêté royal du 7 mai 1999; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 22 november 1999; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 novembre 1999; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 24 november 1999; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 novembre 1999; |
Gelet op het protocol nr. 345 van 16 december 1999 van het Comité voor | Vu le protocole n° 345 du 16 décembre 1999 du Comité des services |
de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | publics fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de eerste helft van het bedrag van de toelage voor het | Considérant que la première moitié du montant de l'allocation pour |
uitoefenen van informaticataken 2000 tesamen met de wedde van de maand | l'exercice de tâches informatiques 2000 doit être liquidée en même |
december 1999 dient te worden vereffend; Overwegende dat geen onderscheid mag worden gemaakt tussen een dienstvrijstelling en een opleidingsverlof voor het volgen van een opleiding verbonden aan de functie; Overwegende dat deze toelage ook dient toegekend te worden aan de personeelsleden die met verlof zijn voor het uitoefenen van een ambt bij een federaal ministerieel kabinet; Overwegende dat het noodzakelijk is om zonder uitstel de lijsten samen te stellen van personeelsleden die voldoen aan de toekenningsvoorwaarden voor de toelage voor het uitoefenen van informaticataken; | temps que le traitement du mois de décembre 1999; Considérant qu'aucune distinction ne peut être faite entre une dispense de service et un congé de formation pour suivre une formation liée à la fonction; Consisérant qu'il est indispensable d'accorder également cette allocation aux membres du personnel qui sont en congé pour l'exercice d'une fonction dans un cabinet ministériel fédéral; Considérant qu'il est nécessaire de composer sans attendre les listes de membres du personnel qui répondent aux conditions d'octroi de l'allocation pour l'exercice de tâches informatiques; |
Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Ministre du Budget et de Notre Ministre de |
Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen en op het | la Fonction publique et de la Modernisation de l'administration et de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 6 september 1998 |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 6 septembre 1998 |
houdende toekenning van een toelage aan de personeelsleden belast met | accordant une allocation aux membres du personnel chargés de tâches |
informaticataken bij sommige overheidsdiensten, wordt vervangen als | informatiques au sein de certains services publics, est remplacé par |
volgt : | la disposition suivante : |
« Art. 3.§ 1. Het personeelslid kan een toelage bekomen waarvan het |
« Art. 3.§ 1er. Le membre du personnel peut percevoir une allocation |
bedrag gelijk is aan 6,25 % van zijn brutojaarwedde voor zover het | dont le montant est égal à 6,25 % de son traitement annuel brut pour |
informaticataken verrichtte in de periode van 1 september 1998 tot en | autant qu'il ait exercé des tâches informatiques pendant la période se |
met 31 december 1998. | situant entre le 1er septembre 1998 et le 31 décembre 1998. |
§ 2. Het personeelslid kan een toelage bekomen waarvan het bedrag | § 2. Le membre du personnel peut percevoir une allocation dont le |
gelijk is aan 18,75 % van zijn brutojaarwedde voor zover het | montant est égal à 18,75 % de son traitement annuel brut pour autant |
informaticataken verrichtte in de periode van 1 januari 1999 tot en | qu'il ait exercé des tâches informatiques pendant la période se |
met 31 december 1999. | situant entre le 1er septembre 1999 et le 31 décembre 1999. |
§ 3. Onder jaarwedde wordt verstaan de wedde, eventueel verhoogd met | § 3. Par traitement annuel, il faut entendre le traitement, |
de haard- of standplaatstoelage. | éventuellement augmenté de l'allocation de foyer ou de l'allocation de |
§ 4. De eerste helft van de in de §§ 1 en 2 vastgestelde bedragen | résidence. § 4. La première moitié des montants fixés aux §§ 1er et 2 est |
wordt tegelijk met de wedde van de maand december 1999 vereffend. | liquidée en même temps que le traitement du mois de décembre 1999. |
De jaarwedde die in aanmerking wordt genomen voor de berekening van de | Le traitement annuel qui est pris en considération pour le calcul du |
bedragen is deze welke verschuldigd is voor de maanddecember 1999. | montant de l'allocation est celui qui est dû pour le mois de décembre 1999. |
§ 5. De tweede helft van de in de §§ 1 en 2 vastgestelde bedragen | § 5. La seconde moitié des montants fixés aux §§ 1er et 2 est liquidée |
wordt vereffend in de maand april 2000, op voorwaarde dat aan de | au mois d'avril 2000, à condition que les modalités fixées à l'article |
modaliteiten bepaald in artikel 3ter is voldaan. | 3ter soient remplies. Le traitement annuel qui est pris en considération pour le calcul du |
De jaarwedde die in aanmerking wordt genomen voor de berekening van de | montant de l'allocation est celui qui est dû pour le mois de janvier |
bedragen is deze welke verschuldigd is voor de maand januari 2000. » | 2000. » |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3bis ingevoegd, |
Art. 2.Un article 3bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidende : | arrêté : |
« Art. 3bis.§ 1. Het personeelslid kan een toelage bekomen waarvan |
« Art. 3bis.§ 1er. Le membre du personnel peut percevoir une |
het bedrag gelijk is aan 12,5 % van zijn brutojaarwedde voor zover het | allocation dont le montant est égal à 12,5 % de son traitement annuel |
informaticataken verrichtte in de periode van 1 januari 2000 tot en | brut pour autant qu'il ait exercé des tâches informatiques pendant la |
met 31 december 2000. | période se situant entre le 1er janvier 2000 et le 31 décembre 2000. |
§ 2. Het personeelslid kan een toelage bekomen waarvan het bedrag | § 2. Le membre du personnel peut percevoir une allocation dont le |
gelijk is aan 12,5 % van zijn brutojaarwedde voor zover het | montant est égal à 12,5 % de son traitement annuel brut pour autant |
informaticataken verrichtte in de periode van 1 januari 2001 tot en | qu'il ait exercé des tâches informatiques pendant la période se |
met 31 december 2001. | situant entre le 1er janvier 2001 et le 31 décembre 2001. |
§ 3. Onder jaarwedde wordt verstaan de wedde, eventueel verhoogd met | § 3. Par traitement annuel, il faut entendre le traitement, |
de haard- of standplaatstoelage. | éventuellement augmenté de l'allocation de foyer ou de l'allocation de résidence. |
De jaarwedde die in aanmerking wordt genomen voor de berekening van | Le traitement annuel qui est pris en considération pour le calcul du |
het bedrag van de toelage is deze welke verschuldigd is voor de maand | montant de l'allocation est celui qui est dû pour le mois de janvier |
januari 2002. | 2002. |
§ 4. De eerste helft van de in de §§ 1 en 2 vastgestelde bedragen | § 4. La première moitié des montants fixés aux §§ 1er et 2 est |
wordt in de maand april 2002 vereffend. De tweede helft wordt eveneens | liquidée au mois d'avril 2002. La seconde moitié est également |
vereffend in de maand april 2002, op voorwaarde dat aan de | liquidée au mois d'avril 2002, à condition que les modalités fixées à |
modaliteiten bepaald in artikel 3ter is voldaan. » | l'article 3ter soient remplies. » |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3ter ingevoegd, |
Art. 3.Un article 3ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidende : | arrêté : |
« Art. 3ter.De tweede helft van de in de artikelen 3 en 3bis |
« Art. 3ter.La seconde moitié des montants fixés aux articles 3 et |
vastgestelde bedragen van de toelage kan worden toegekend na | 3bis peut être octroyée sur décision du fonctionnaire dirigeant du |
beslissing van de leidend ambtenaar van het ministerie, de | ministère, de l'établissement scientifique de l'Etat ou de l'organisme |
wetenschappelijke instelling van de Staat of de instelling van | d'intérêt public, sur base de la mesure dans laquelle le membre du |
openbaar nut, op basis van de verhouding waarin het betrokken | |
personeelslid heeft bijgedragen in de informaticataken zoals | personnel intéressé a contribué aux tâches informatiques telles que |
omschreven in artikel 2, § 1, en nadat hij kennis heeft genomen van | définies à l'article 2, § 1er, et après que celui-ci a pris |
een rapport over de activiteiten uitgevoerd door het betrokken | connaissance d'un rapport sur les activités exercées par le membre du |
personeelslid en na advies van het hoofd van de betrokken dienst. | personnel et après avis du chef du service concerné. |
Dit rapport dient voor 31 januari van het betalingsjaar te worden | Ce rapport doit être introduit avant le 31 janvier de l'année de |
toegestuurd door het personeelslid. » | paiement par le membre du personnel. » |
Art. 4.In artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 4.A l'article 5, § 1er, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de woorden "een opleidingsverlof" worden vervangen door de woorden | 1° les mots "un congé de formation" sont remplacés par les mots "un |
"een opleidingsverlof voor het volgen van een opleiding die niet | congé de formation pour suivre une formation qui n'est pas liée à la |
verbonden is aan de functie"; | fonction"; |
2° de woorden "een verlof wegens opdracht" worden vervangen door de | 2° les mots "un congé pour mission " sont remplacés par les mots "un |
woorden "een verlof wegens opdracht ander dan een verlof voor het | congé pour mission autre qu'un congé pour l'exercice d'une fonction |
uitoefenen van een ambt bij een ministerieel kabinet". | dans un cabinet ministériel fédéral". |
Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 5.L'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 7 |
besluit van 7 mei 1999, wordt aangevulgd als volgt : | mai 1999, est complété comme suit : |
« - een opleidingsverlof voor het volgen van een opleiding verbonden | « - un congé de formation pour suivre une formation liée à la |
aan de functie; | fonction; |
- een verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een federaal | - un congé pour l'exercice d'une fonction dans un cabinet ministériel |
ministerieel kabinet. » | fédéral. » |
Art. 6.Onder voorbehoud van het recht van de belanghebbenden om de |
Art. 6.Sous réserve du droit des intéressés de faire trancher les |
geschillen die kunnen rijzen, te laten beslechten door de bevoegde | litiges qui peuvent survenir par les juridictions compétentes, le |
rechtscolleges, regelt de voor ambtenarenzaken bevoegde Minister, na | Ministre qui a la fonction publique dans ses attributions, saisi par |
adiëring door de Minister onder wiens gezag de belanghebbende staat, | le ministre sous l'autorité duquel l'intéressé est placé, règle les |
de moeilijkheden van administratieve aard die ten gevolge van de | difficultés de nature administrative qui peuvent résulter de |
toepassing van de voorgaande bepalingen kunnen ontstaan. | l'application des dispositions susmentionnées. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1998. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1998. |
Art. 8.Onze Minister van Begroting en Onze Minister van |
Art. 8.Notre Ministre du Budget et Notre Ministre de la Fonction |
Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen zijn, ieder | publique et de la Modernisation de l'administration sont chargés, |
wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 december 1999. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare | Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de |
besturen, | l'administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |