Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 1996, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de omschrijving van de risicogroepen in de verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 1996, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative à la définition des groupes à risque dans les entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
22 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 22 DECEMBRE 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 1996, | collective de travail du 2 décembre 1996, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de | Commission paritaire du transport, relative à la définition des |
omschrijving van de risicogroepen in de verhuisondernemingen, | groupes à risque dans les entreprises de déménagement, garde-meubles |
meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten (1) | et leurs activités connexes (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; | Vu la demande de la Commission paritaire du transport; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 1996, | travail du 2 décembre 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de | Commission paritaire du transport, relative à la définition des |
omschrijving van de risicogroepen in de verhuisondernemingen, | groupes à risque dans les entreprises de déménagement, garde-meubles |
meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten. | et leurs activités connexes. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 december 1997. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer | Commission paritaire du transport |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 1996 | Convention collective de travail du 2 décembre 1996 |
Omschrijving van de risicogroepen in de verhuisondernemingen, | Définition des groupes à risque dans les entreprises de |
meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten (Overeenkomst | déménagements,garde-meubles et leurs activités connexes (Convention |
geregistreerd op 7 april 1997 onder het nummer 32751/CO/140.05) | enregistrée le 7 avril 1997 sous le numéro 43751/CO/140.05) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun | aux employeurs des entreprises de déménagements, de garde-meubles et |
aanverwante activiteiten die onder het Paritair Comité voor het | leurs activités connexes qui ressortissent à la Commission paritaire |
vervoer ressorteren alsook op hun werklieden. | du transport et à leurs ouvriers. |
Onder « werklieden », wordt bedoeld de werklieden en de werksters. | Par ouvriers, on entend les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Begripsomschrijving | CHAPITRE II. - Définition |
Art. 2.Voor de toepassing van artikel 4 van de collectieve |
Art. 2.Pour l'application de l'article 4 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 31 januari 1995 betreffende de maatregelen | de travail du 31 janvier 1995 relative aux mesures prises en exécution |
genomen in uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 7 | |
december 1994 in de verhuisondernemingen (registratienummer | des principes de l'accord interprofessionnel du 7 décembre 1994 dans |
37443/CO/140.05), algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | les entreprises de déménagement (numéro d'enregistrement : |
van 7 augustus 1995 (Belgisch Staatsblad van 6 oktober 1995), wordt | 37443/CO/140.05) rendue obligatoire par arrêté royal du 7 août 1995 |
onder « risicogroepen » verstaan de personen behorend tot één van de | (Moniteur belge du 6 octobre 1995), on entend par « groupes à risque » |
volgende categorieën : | les personnes appartenant à une des catégories suivantes : |
1° de laaggeschoolde of onvoldoend geschoolde jongeren; | 1° les jeunes peu ou pas qualifiés; |
2° de werkzoekenden; | 2° les demandeurs d'emploi; |
3° de arbeiders van de sector tewerkgesteld door ondernemingen die van | 3° les ouvriers du secteur occupés par des entreprises faisant usage |
de tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen gebruik maken; | du chômage temporaire pour causes économiques; |
4° de laaggeschoolde of onvoldoend geschoolde arbeiders van de sector; | 4° les ouvriers du secteur peu ou non qualifiés; |
5° de arbeiders van de sector die minstens 50 jaar oud zijn; | 5° les ouvriers du secteur âgés de 50 ans ou plus; |
6° de arbeiders van de sector wiens beroepskwalificatie aan de | 6° les ouvriers du secteur dont la qualification n'est plus adaptée à |
technologische vooruitgang niet meer aangepast is of die de risico | l'évolution technologique ou risque de ne plus l'être. |
lopen aan de technologische vooruitgang niet meer aangepast te zijn. | |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang op 1 januari 1996 en houdt op van kracht te zijn op 31 december | le 1er janvier 1996 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
1996. | 1996. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december 1997. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 décembre 1997. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |