Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/12/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1995, gesloten in het Paritair Subcomité voor de filmproductie, betreffende het tewerkstellingsakkoord "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1995, gesloten in het Paritair Subcomité voor de filmproductie, betreffende het tewerkstellingsakkoord Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 1995, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la production du film, relative à l'accord pour l'emploi
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
22 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 22 DECEMBRE 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1995, collective de travail du 21 juin 1995, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de filmproductie, betreffende Sous-commission paritaire de la production du film, relative à
het tewerkstellingsakkoord (1) l'accord pour l'emploi (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse Vu la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et
bepalingen, inzonderheid titel IV, hoofdstuk II; diverses, notamment le titre IV, chapitre II;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de filmproductie; Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la production du film;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1995, gesloten travail du 21 juin 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de filmproductie, betreffende het Sous-commission paritaire de la production du film, relative à
tewerkstellingsakkoord. l'accord pour l'emploi.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 december 1997. Donné à Bruxelles, le 22 décembre 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de filmproductie Sous-commission paritaire de la production du film
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1995 Convention collective de travail du 21 juin 1995
Tewerkstellingsakkoord (Overeenkomst geregistreerd op 25 juli 1995 Accord pour l'emploi (Convention enregistrée le 25 juillet 1995 sous
onder het nummer 38625/CO/303.01) le numéro 38625/CO/303.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de

Article 1er.La présente convention collective de travail est

werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité applicable aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la
voor de filmproductie. Sous-commission paritaire de la production du film.
Onder « werknemer » wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par « travailleurs », on entend le personnel ouvrier et employé,
werklieden- en bediendenpersoneel. masculin et féminin.
Zij wordt gesloten in toepassing van de wet van 21 december 1994 Elles est conclue en application de la loi du 21 décembre 1994 portant
houdende sociale maatregelen en diverse bepalingen, tot invoering van des dispositions sociales et diverses instaurant un nouveau plan pour
een nieuw plan voor de bevordering van de tewerkstelling. Dit plan is la promotion de l'emploi. Ce plan est d'application pour les
van toepassing op de verbintenissen die worden aangegaan voor de engagements qui ont lieu dans la période allant du 1er janvier 1995 au
periode van 1 januari 1995 tot 31 december 1996. 31 décembre 1996.
HOOFDSTUK II. - Bedrijfsplannen voor de bevordering van de CHAPITRE II. - Plans d'embauche pour la promotion du recrutement de
indienstneming van sommige werkzoekenden certains demandeurs d'emploi

Art. 2.In geval van aanwerving in de loop van de periode 1995-1996

Art. 2.En cas de recrutement au cours de la période 1995-1996 d'un

van een werkzoekende, die sinds meer dan één jaar werkloos is, geniet demandeur d'emploi, en chômage depuis plus d'un an, l'employeur
de werkgever een vermindering van werkgeversbijdragen van : bénéficie d'une réduction des cotisations patronales à concurrence de
a) 75 pct. voor het kwartaal waarin de indienstneming plaatsheeft en : a) 75 p.c. pour le trimestre au cours duquel l'embauche est réalisée
voor de vier volgende kwartalen; et les quatres trimestres suivants;
b) 50 pct. voor het vijfde tot en met het achtste kwartaal volgend op b) 50 p.c. pour le cinquième au huitième trimestre inclus qui suit le
het kwartaal van de indienstneming. trimestre d'embauche.
Wanneer het gaat om een werkzoekende die meer dan twee jaar werkloos Lorsqu'il s'agit d'un demandeur d'emploi comptant deux ans de chômage,
is, bedraagt deze vrijstelling 100 pct. van de werkgeversbijdragen cette exonération est de 100 p.c. des cotisations patronales pour le
voor het kwartaal waarin de indienstneming plaatsheeft en voor de 4 trimestre au cours duquel l'embauche est réalisé et les 4 trimestres
volgende kwartalen en 75 pct. van de werkgeversbijdrage voor het suivants et de 75 p.c. de la cotisation patronale pour le cinquième au
vijfde tot en met het achtste kwartaal volgend op het kwartaal van de
indienstneming. Voor de berekening van de duur van de werkloosheid huitième trimestre inclus qui suit le trimestre d'embauche. Pour le
wordt rekening gehouden met de wachtperiode. calcul de la durée du chômage, la période d'attente est prise en
De werkzoekenden die sinds 12 of 24 maanden van het bestaansminimum compte. Les demandeurs d'emploi qui bénéficient depuis le 12 ou 24 mois du
genieten waarin is voorzien door de wet van 7 augustus 1994 tot minimum de moyens d'existence prévu par la loi du 7 août 1974
instelling van het recht op een bestaansminimum komen eveneens in instituant le droit à un minimum de moyens d'existences entrent
aanmerking voor de vermindering van voormelde bijdragen. également en considération pour la réduction de cotisations précitée.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juli 1995 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1996. le 1er juillet 1995 et cesse d'être le 31 décembre 1996.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december 1997. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 décembre 1997.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Wet van 21 december 1994, Belgisch Staatsblad van 23 december 1994. Loi du 21 décembre 1994, Moniteur belge du 23 décembre 1994.
^