Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Gent, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 1975 tot vaststelling van de voordelen toegekend ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid aan de haven van Gent" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 janvier 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port de Gand, modifiant la convention collective de travail du 9 octobre 1975 fixant les avantages octroyés à charge du "Fonds voor bestaanszekerheid aan de haven van Gent" |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
22 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 22 DECEMBRE 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 1997, | collective de travail du 28 janvier 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Gent, tot | Sous-commission paritaire pour le port de Gand, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 1975 | convention collective de travail du 9 octobre 1975 fixant les |
tot vaststelling van de voordelen toegekend ten laste van het "Fonds | avantages octroyés à charge du "Fonds voor bestaanszekerheid aan de |
voor bestaanszekerheid aan de haven van Gent" (1) | haven van Gent" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 1975, | Vu la convention collective de travail du 9 octobre 1975, conclue au |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Gent, tot | sein de la Sous-commission paritaire pour le port de Gand, instituant |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling | un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses statuts, rendue |
van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | |
besluit van 7 oktober 1976, inzonderheid op artikel 7; | obligatoire par arrêté royal du 7 octobre 1976, notamment l'article 7; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 1975, | Vu la convention collective de travail du 9 octobre 1975, conclue au |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Gent, tot | |
vaststelling van de voordelen toegekend ten laste van het "Fonds voor | sein de la Sous-commission paritaire pour le port de Gand, fixant les |
bestaanszekerheid aan de haven van Gent", algemeen verbindend | avantages octroyés à charge du "Fonds voor bestaanszekerheid aan de |
verklaard bij koninklijk besluit van 5 april 1976, inzonderheid op de | haven van Gent", rendue obligatoire par arrêté royal du 5 avril 1976, |
artikelen 3, 4 en 29, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst | notamment les articles 3, 4 et 29, modifiés par la convention |
van 28 december 1994, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | collective de travail du 28 décembre 1994, rendue obligatoire par |
besluit van 29 juni 1995; | arrêté royal du 29 juin 1995; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van Gent; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port de Gand; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 1997, | travail du 28 janvier 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Gent, tot | Sous-commission paritaire pour le port de Gand, modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 1975 | convention collective de travail du 9 octobre 1975 fixant les |
tot vaststelling van de voordelen toegekend ten laste van het "Fonds | avantages octroyés à charge du "Fonds voor bestaanszekerheid aan de |
voor bestaanszekerheid aan de haven van Gent". | haven van Gent". |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 december 1997. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de haven van Gent | Sous-commission paritaire pour le port de Gand |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 1997 | Convention collective de travail du 28 janvier 1997 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 1975 | Modification de la convention collective de travail du 9 octobre 1975 |
tot vaststelling van de voordelen toegekend ten laste van het "Fonds | fixant les avantages octroyés à charge du "Fonds voor |
voor bestaanszekerheid aan de haven van Gent" (Overeenkomst | bestaanszekerheid aan de haven van Gent" (Convention enregistrée le 7 |
geregistreerd op 7 april 1997 onder het nummer 43759/CO/301.02) | avril 1997 sous le numéro 43759/CO/301.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de havenarbeiders die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | aux ouvriers portuaires qui ressortissent à la Sous-commission |
haven van Gent en op de werkgevers die hen tewerkstellen. | paritaire pour le port de Gand et aux employeurs qui les occupent. |
Art. 2.De uitwerking van de bepalingen van artikel 3 van de |
Art. 2.L'effet des dispositions de l'article 3 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 1975 tot vaststelling | collective de travail du 9 octobre 1975 fixant les avantages octroyés |
van de voordelen toegekend ten laste van het "Fonds voor | à charge du "Fonds voor bestaanszekerheid aan de haven van Gent", |
bestaanszekerheid aan de haven van Gent", verlengd tot 31 december | prolongé jusqu'au 31 décembre 1996 par convention collective de |
1996 bij collectieve arbeidsovereenkomst van 28 december 1994, | travail du 28 décembre 1994, rendue obligatoire par arrêté royal du 29 |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 29 juni 1995, | |
wordt thans verlengd tot 31 maart 1997. | juin 1995, est à présent prolongé jusqu'au 31 mars 1997. |
Art. 3.De uitwerking van artikel 4 van genoemde collectieve |
Art. 3.L'effet de l'article 4 de ladite convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 9 oktober 1975, verlengd tot 31 december 1996 | travail du 9 octobre 1975, prolongé jusqu'au 31 décembre 1996 par |
bij collectieve arbeidsovereenkomst van 28 december 1994, algemeen | convention collective de travail du 28 décembre 1994, rendue |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 29 juni 1995, wordt | obligatoire par arrêté royal du 29 juin 1995, est à présent prolongé |
thans verlengd tot 31 maart 1997. | jusqu'au 31 mars 1997. |
Art. 4.Na het artikel 4 van genoemde collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 4.Après l'article 4 de ladite convention collective de travail |
van 9 oktober 1975 wordt een artikel 4bis ingevoegd, waarvan de tekst | du 9 octobre 1975, un article 4bis est inséré, dont le texte est |
als volgt luidt : | libellé comme suit : |
« Art. 4bis.Een havenarbeider die om welke reden ook geen aanspraak |
« Art. 4bis.Un ouvrier portuaire qui, pour quelque raison que ce |
kan maken op werkloosheidsvergoedingen ontvangt voor de betrokken | soit, ne peut pas prétendre au bénéfice d'allocations de chômage, ne |
periode geen aanvullende bestaanszekerheidsvergoedingen. | reçoit pas d'allocations de sécurité d'existence complémentaires pour |
la période considérée. | |
Elke havenarbeider die in dit geval verkeert, dient dit ten spoedigste | Chaque ouvrier portuaire qui se trouve dans ce cas doit en informer le |
mee te delen aan het fonds. » | fonds le plus rapidement possible. » |
Art. 5.In artikel 29 van genoemde collectieve arbeidsovereenkomst van |
Art. 5.A l'article 29 de la convention collective de travail citée du |
9 oktober 1975, wordt in het tweede en derde lid de wijziging van het | 9 octobre 1975, la modification aux alinéas 2 et 3 du chiffre |
getal "veertien" door "acht" behouden tot 31 maart 1997. | "quatorze" par le chiffre "huit" est maintenue jusqu'au 31 mars 1997. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang vanaf 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 1 april | effets le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 1er avril |
1997. | 1997. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december 1997. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 décembre 1997. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |