← Terug naar "Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de wijziging van het tweede beheerscontract tussen de Belgische Staat en de naamloze vennootschap van publiek recht "Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden" "
Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de wijziging van het tweede beheerscontract tussen de Belgische Staat en de naamloze vennootschap van publiek recht "Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden" | Arrêté royal portant approbation de la modification du deuxième contrat de gestion entre l'Etat belge et la société anonyme de droit public "Société belge d'Investissement pour les Pays en Développement" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
22 AUGUSTUS 2020. - Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de | 22 AOUT 2020. - Arrêté royal portant approbation de la modification du |
wijziging van het tweede beheerscontract tussen de Belgische Staat en | deuxième contrat de gestion entre l'Etat belge et la société anonyme |
de naamloze vennootschap van publiek recht "Belgische | de droit public "Société belge d'Investissement pour les Pays en |
Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden" (BIO NV) | Développement" (BIO SA) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 3 november 2001 tot oprichting van de Belgische | Vu la loi du 3 novembre 2001 relative à la création de la Société |
Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden, de artikelen | belge d'Investissement pour les Pays en Développement, les articles |
4quater, § 2 en 4ter; | 4quater, § 2 et 4ter; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2018 houdende | Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2018 portant approbation du deuxième |
goedkeuring van het tweede beheerscontract tussen de Belgische Staat | contrat de gestion entre l'Etat belge et la société anonyme de droit |
en de naamloze vennootschap van publiek recht "Belgische | public "Société belge d'Investissement pour les Pays en Développement" |
Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden" (BIO NV); | (BIO SA); |
Gelet op de goedkeuring door de raad van bestuur van 28 april 2020; | Vu l'approbation du conseil d'administration du 28 avril 2020; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 juin 2020; |
juni 202O; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 2 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 juillet 2020; |
juli 2020 Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende | Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit | diverses en matière de simplification administrative, le présent |
besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het een | arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, |
formele beslissing betreft; | s'agissant d'une décision formelle; |
Op de voordracht van de Minister van Ontwikkelingssamenwerking en op | Sur la proposition du Ministre de la Coopération au Développement et |
het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde wijzigingen van het tweede |
Article 1er.Les modifications du deuxième contrat de gestion entre |
beheerscontract tussen de Belgische Staat en de naamloze vennootschap | l'Etat belge et la société anonyme de droit public "Société belge |
van publiek recht "Belgische Investeringsmaatschappij voor | d'Investissement pour les Pays en Développement" (BIO SA), annexées au |
Ontwikkelingslanden" (BIO NV) worden goedgekeurd. | présent arrêté, sont approuvées. |
Art. 2.Dit besluit en de bij dit besluit gevoegde wijzigingen van het |
Art. 2.Le présent arrêté et les modifications du deuxième contrat de |
tweede beheerscontract tussen de Belgische Staat en de naamloze | gestion entre l'Etat belge et la société anonyme de droit public |
vennootschap van publiek recht "Belgische Investeringsmaatschappij | "Société belge d'Investissement pour les Pays en Développement" (BIO |
voor Ontwikkelingslanden" (BIO NV) treden in werking de dag waarop ze | SA), annexées au présent arrêté, entrent en vigueur à la date de leur |
in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt. | publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Ontwikkelingssamenwerking is belast |
Art. 3.Le ministre qui a la Coopération au Développement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, | Le Ministre de la Coopération au Développement, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Bijlage. | Annexe. |
Wijziging van het tweede beheerscontract tussen de Belgische Staat en | Modification du deuxième contrat de gestion entre l'Etat belge et la |
de naamloze vennootschap van publiek recht "Belgische | société anonyme de droit public "Société belge d'Investissement pour |
Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden" (BIO NV) | les Pays en Développement" (BIO SA) |
Tussen: | Entre: |
de Belgische Staat, vertegenwoordigd door de Minister van | l'Etat belge, représenté par le Ministre de la Coopération au |
Ontwikkelingssamenwerking, de heer Alexander De Croo; | Développement, monsieur Alexander De Croo; |
En | Et |
de Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden, | la Société belge d'Investissement pour les Pays en Développement, |
naamloze vennootschap van publiek recht, met maatschappelijke zetel | société anonyme de droit public, avec siège social 24A, rue des petits |
Karmelietenstraat 24A, 1000 Brussel, ondernemingsnummer 0476 286 331 | Carmes, 1000 Bruxelles, numéro d'entreprise 0476 286 331 (RPM |
(RPR Brussel), vertegenwoordigd door de heer Xavier Godefroid, in zijn | Bruxelles), représentée par monsieur Xavier Godefroid, en sa qualité |
hoedanigheid van voorzitter ad interim van de raad van bestuur, en | de président ad intérim du conseil d'administration, et par madame Els |
door mevrouw Els Schelfhout, in haar hoedanigheid van ondervoorzitster | Schelfhout, en sa qualité de vice-présidente du conseil |
van de raad van bestuur; | d'administration; |
wordt, in overeenstemming met de bepalingen van de wet van 3 november | il est convenu, conformément aux dispositions de la loi du 3 novembre |
2001 tot oprichting van de Belgische Investeringsmaatschappij voor | 2001 relative à la création de la Société belge d'Investissement pour |
Ontwikkelingslanden, overeengekomen wat volgt: | les Pays en Développement, ce qui suit: |
Enig artikel. In het tweede beheerscontract tussen de Belgische Staat | Article unique. Dans le deuxième contrat de gestion entre l'Etat belge |
en de naamloze vennootschap van publiek recht "Belgische | et la société anonyme de droit public "Société belge d'Investissement |
Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden" (BIO NV) wordt een | pour les Pays en Développement" (BIO SA), il est inséré un article |
artikel 24/1 ingevoegd, luidende: | 24/1 rédigé comme suit: |
" Art. 24/1.§ 1. Dit artikel is van toepassing op financieringen van |
" Art. 24/1.§ 1er. Cet article est d'application aux financements de |
BIO die aan de volgende voorwaarden beantwoorden: | BIO qui répondent aux conditions suivantes: |
1° de financiering wordt verstrekt ten voordele van doelondernemingen | 1° le financement est octroyé au bénéfice d'entreprises cibles dans |
waarin BIO een bestaande investering heeft op het ogenblik van de | lesquelles BIO a un investissement existant au moment de l'octroi |
toekenning (de "portfolio-onderneming"); | ("l'entreprise en portefeuille"); |
2° de financiering is nodig om aan de liquiditeits- of | 2° le financement est nécessaire pour répondre aux besoins de |
solvabiliteitsbehoeften tegemoet te komen van deze | liquidité ou de solvabilité de ces entreprises en portefeuille qui |
portfolio-ondernemingen die het gevolg zijn van de consequenties | sont la conséquence des suites liées à l'épidémie du Covid-19, comme |
verbonden aan de COVID-19-epidemie, zoals verantwoord in het betrokken | justifié dans la proposition de financement concernée; |
financieringsvoorstel; | |
3° waar de bestaande investering van BIO bestaat uit een lening, moet | 3° lorsque l'investissement existant de BIO consiste en un prêt, |
de betrokken portfolio-onderneming voldoen aan alle | l'entreprise en portefeuille concernée doit remplir l'ensemble de ses |
betalingsverplichtingen ten aanzien van BIO per 1 maart 2020; | obligations de paiement vis-à-vis de BIO au 1er mars 2020; |
4° de betrokken portfolio-onderneming heeft goede overlevingskansen en | 4° l'entreprise en portefeuille concernée a de bonnes chances de |
heeft een geloofwaardige business-, liquiditeits- en kapitaalsplanning | survie et a développé un plan d'affaires, de liquidité et de capital |
ontwikkeld om de crisis te boven te komen, zoals verantwoord in het | crédible pour surmonter la crise, comme justifié dans la proposition |
betrokken financieringsvoorstel; | de financement concernée; |
5° de aandeelhouders van de portfolio-onderneming dragen naar hun | 5° les actionnaires de l'entreprise en portefeuille contribuent selon |
mogelijkheden bij aan de COVID-19-maatregelen. | leurs possibilités aux mesures Covid-19. |
§ 2. Met betrekking tot de financieringen bedoeld in paragraaf 1 wordt | § 2. Par rapport aux financements visés au paragraphe 1er il est |
als volgt van het tweede beheerscontract afgeweken: | dérogé au deuxième contrat de gestion comme suit: |
1° een individuele beoordeling op sociaal en milieugebied en inzake | 1° une évaluation individuelle en matière sociale, environnementale et |
goed bestuur overeenkomstig artikel 8, § 1 is niet vereist op | de gouvernance conformément à l'article 8, § 1er n'est pas requise à |
voorwaarde dat er geen bijzondere desbetreffende risico's | condition qu'il n'y ait pas de risques concernés identifiés relatifs |
geïdentificeerd zijn in verband met de betrokken financiering; | au financement concerné; |
2° de vereiste met betrekking tot de ex ante-meting van de | 2° l'exigence relative au mesurage ex ante de la pertinence sur le |
ontwikkelingsrelevantie bedoeld in artikel 31, § 1 is niet van toepassing; | développement visé à l'article 31, § 1er n'est pas applicable; |
3° artikel 44 is niet van toepassing. | 3° l'article 44 n'est pas applicable. |
§ 3. Met betrekking tot de financieringen bedoeld in paragraaf 1 | § 3. Par rapport aux financements visés au paragraphe 1er pour |
waarvoor kapitaalsubsidies worden aangewend, zoals bedoeld in artikel | lesquels des subsides en capital sont utilisés, comme visé à l'article |
9 § 1, 3° van de BIO-wet, wordt als volgt van het tweede | 9 § 1er, 3° de la loi-BIO, il est dérogé au deuxième contrat de |
beheerscontract afgeweken: | gestion comme suit: |
1° in afwijking van artikel 23, 1° bedraagt het investeringsbedrag | 1° par dérogation à l'article 23, 1° le montant d'investissement |
maximum 5.000.000 euro; | s'élève à maximum 5.000.000 euros; |
2° in afwijking van artikel 23, 2° kan maximum veertig percent van de | 2° par dérogation à l'article 23, 2° maximum quarante pour cent des |
kapitaalsubsidies die overeenkomstig paragrafen 4 en 5 voorbehouden | subsides en capital qui conformément aux paragraphes 4 et 5 sont |
worden voor de financieringen bedoeld in paragraaf 1, aangewend worden | réservés aux financements visés au paragraphe 1er, peuvent être |
in eenzelfde land; | utilisés dans un même pays; |
3° het artikel 24 is niet van toepassing. | 3° l'article 24 n'est pas applicable. |
§ 4. Een deel van de middelen bedoeld in artikel 55, § 1, eerste lid, | § 4. Une partie des moyens visés à l'article 55, § 1er, alinéa 1er, à |
ten bedrage van 12.000.000 euro, wordt voorbehouden voor de | concurrence de 12.000.000 euros, est réservée aux financements visés |
financieringen bedoeld in paragraaf 1 en wordt in één keer uitbetaald | au paragraphe 1er et sera libérée en 2020, par dérogation à l'article |
in 2020, in afwijking van artikel 55, § 3. | 55, § 3. |
§ 5. Bovenop de kapitaalsubsidies bedoeld in van artikel 55, § 1, | § 5. En plus des subsides en capital visés à l'article 55, § 1er, |
eerste lid zal de Belgische Staat bijkomende kapitaalsubsidies | alinéa 1er, l'Etat belge octroiera des subsides en capital |
toekennen aan BIO zoals bedoeld in artikel 9, § 1, 3° van de BIO-wet | supplémentaires à BIO comme visés à l'article 9, § 1er, 3° de la |
die voorbehouden zullen worden voor de financieringen bedoeld in | loi-BIO qui seront réservés pour les financements visés au paragraphe |
paragraaf 1, te storten in 2020. | 1er, à libérer en 2020. |
§ 6. De beheerskosten voor de financieringen bedoeld in paragraaf 1 | § 6. Les coûts de gestion pour les financements visés au paragraphe 1er |
waarvoor de kapitaalsubsidies bedoeld in paragrafen 4 en 5 worden | pour lesquels les subsides en capital visés aux paragraphes 4 et 5 |
aangewend, mogen ten laste worden gelegd van het bedrag van die | seront utilisés, peuvent être imputés sur le montant de ces subsides |
kapitaalsubsidies ten bedrage van 3 percent van dat bedrag, in | en capital à concurrence de 3 pour cent de ce montant, par dérogation |
afwijking van artikel 55, § 2. | à l'article 55, § 2. |
§ 7. Dit artikel treedt buiten werking op 31 december 2021 met | § 7. Cet article cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2021 |
betrekking tot nieuwe financieringen die door BIO worden goedgekeurd | relativement aux nouveaux financements qui seront approuvés par BIO |
na deze datum, tenzij hij verlengd wordt in onderlinge overeenstemming | après cette date, à moins qu'il ne soit prorogé de commun accord entre |
tussen BIO en de Minister van Ontwikkelingssamenwerking en met het | BIO et le Ministre de la Coopération au Développement et avec l'accord |
akkoord van de Minister van Begroting, voor ten hoogste één jaar." | du Ministre du Budget, pour une année au plus." |
Opgemaakt te Brussel, op 17 augustus 2020, in twee originele | Fait à Bruxelles le 17 août 2020, en deux exemplaires originaux, |
exemplaren, waarbij elke partij uitdrukkelijk verklaart het voor haar | chaque partie déclarant explicitement avoir reçu l'exemplaire lui |
bestemde exemplaar te hebben ontvangen. | étant destiné. |
Namens de Belgische Staat : | Au nom de l'Etat belge : |
De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, | Le Ministre de la Coopération au Développement, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Namens BIO NV : | Au nom de BIO SA : |
De voorzitter ad interim, | Le président ad intérim, |
X. GODEFROID | X. GODEFROID |
De ondervoorzitster, | La vice-présidente, |
E. SCHELFHOUT | E. SCHELFHOUT |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 22 augustus 2020 | Vu pour être annexé à notre arrêté du 22 août 2020 portant approbation |
houdende goedkeuring van de wijziging van het tweede beheerscontract | de la modification du deuxième contrat de gestion entre l'Etat belge |
tussen de Belgische Staat en de naamloze vennootschap van publiek | et la société anonyme de droit public "Société belge d'Investissement |
recht "Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden" (BIO NV). | pour les Pays en Développement" (BIO SA). |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, | Le Ministre de la Coopération au Développement, |
A. DE CROO | A. DE CROO |