← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie | Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST INFORMATIE- EN COMMUNICATIETECHNOLOGIE 22 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie | SERVICE PUBLIC FEDERAL TECHNOLOGIE DE L'INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION 22 AOUT 2006. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid artikel 43ter, § 4, | coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43ter, § 4, inséré |
ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002; | par la loi du 12 juin 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2005 tot | Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant, en vue de |
vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de | l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale | matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois |
diensten van de federale overheidsdiensten die eenzelfde taaltrap van | des services centraux des services publics fédéraux, qui constituent |
de hiërarchie vormen; | un même degré linguistique de la hiérarchie; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 2002 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 16 décembre 2002 fixant les cadres linguistiques |
van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Informatie- en | du Service public fédéral Technologie de l'Information et de la |
Communicatietechnologie; | Communication; |
Gelet op het personeelsplan van de Federale Overheidsdienst | Vu le plan de personnel du Service public fédéral Technologie de |
Informatie- en Communicatietechnologie, goedgekeurd door Onze Minister | l'Information et de la Communication, approuvé par Notre Ministre du |
van Begroting op 14 oktober 2005 en door Onze Minister van | Budget en date du 14 octobre 2005 et par Notre Ministre de la Fonction |
Ambtenarenzaken op 17 januari 2006; | publique en date du 17 janvier 2006; |
Aangezien er voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, tweede | Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, |
lid van voormelde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken; | deuxième alinéa, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière administrative; |
Gelet op het advies van de Vaste commissie voor taaltoezicht, gegeven | Vu l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique, donné |
op 18 juli 2006; | le 18 juillet 2006; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l' Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De opgerichte betrekkingen van de Federale Overheidsdienst |
Article 1er.Les emplois créés au Service public fédéral Technologie |
Informatie- en Communicatietechnologie worden in taalkaders verdeeld | de l'Information et de la Communication, sont répartis en cadres |
overeenkomstig de in bijlage van dit besluit gevoegde tabel. | linguistiques selon le tableau annexé au présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 januari 2005. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 10 janvier 2005. |
Art. 3.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 22 augustus 2006. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 22 août 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
Taalkaders voor de Federale Overheidsdienst Informatie- en | Cadres linguistiques pour le Service public fédéral Technologie de |
Communicatietechnologie | l'Information et de la Communication |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 22 augustus 2006 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 22 août 2006 fixant les cadres |
vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst | linguistiques du Service public fédéral Technologie de l'Information |
Informatie- en Communicatietechnologie. | et de la Communication. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |