Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/08/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 17 mai 2006 instaurant les tribunaux de l'application des peines
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
22 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum 22 AOUT 2006. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de
van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 17 mei 2006 certaines dispositions de la loi du 17 mai 2006 instaurant les
houdende oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken tribunaux de l'application des peines
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting van Vu la loi du 17 mai 2006 instaurant les tribunaux de l'application des
strafuitvoeringsrechtbanken, inzonderheid op artikel 51; peines, notamment l'article 51;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de strafuitvoeringsrechtbanken de commissies voor de Considérant que les tribunaux de l'application des peines sont amenés
voorwaardelijke invrijheidstelling moeten vervangen; à remplacer les commissions de libération conditionnelle;
Overwegende dat de nodige maatregelen dringend van kracht moeten Considérant qu'il est urgent qu'entrent en vigueur les mesures
worden, zodat de strafuitvoeringsrechtbanken en de nécessaires pour que les tribunaux de l'application des peines et les
strafuitvoeringsrechters zo spoedig mogelijk de belangrijke juges de l'application des peines puissent exercer au plus vite les
bevoegdheden kunnen uitoefenen die aan hen worden toegekend in de wet importantes compétences qui leur sont confiées par la loi du 17 mai
van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à
veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime
toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten; dans le cadre des modalités d'exécution de la peine;
Overwegende dat inzonderheid de bepalingen moeten in werking treden op Considérant qu'il convient notamment de faire entrer en vigueur les
grond waarvan de rechters in de strafuitvoeringsrechtbanken, de dispositions sur base desquelles les juges au tribunal de
substituten-procureur des Konings gespecialiseerd in l'application des peines, les substituts du procureur du Roi
strafuitvoeringszaken en de assessoren in strafuitvoeringszaken kunnen spécialisés en application des peines et les assesseurs en application
worden gerekruteerd; des peines pourront être recrutés;
Overwegende dat artikel 19, 4°, niet in werking kan treden gelet op de Considérant que l'article 19, 4° ne peut entrer en vigueur, vu
voorafgaande inwerkingtreding van artikel 42, 7°, van de wet van 13 l'entrée en vigueur préalable de l'article 42, 7° de la loi du 13 juin
juni 2006 tot wijziging van de wetgeving betreffende de 2006 modifiant la législation relative à la protection de la jeunesse
jeugdbescherming en het ten laste nemen van minderjarigen die een als et à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié
misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, en gelet op de opheffing van infraction et vu que cet article 19,4° sera prochainement abrogé;
voornoemd artikel 19, 4°, eerdaags;
Gelet op advies 41.146/2/V van de Raad van State, gegeven op 7 Vu l'avis 41.146/2/V du Conseil d'Etat donné le 7 août 2006;
augustus 2006;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Treden in werking op de datum van bekendmaking van dit

Article 1er.Entrent en vigueur à la date de publication du présent

besluit : arrêté :
a) de artikelen 15, 16, 17, 18, 19, 1° tot 3°, 25, 26, 32, 34, 47 en a) les articles 15, 16, 17, 18, 19, 1° à 3°, 25, 26, 32, 34, 47 et 48
48 van de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting van de la loi du 17 mai 2006 instaurant les tribunaux de l'application des
strafuitvoeringsrechtbanken; peines;
b) dit besluit. b) le présent arrête.

Art. 2.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 22 augustus 2006. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 22 août 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^