← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 22 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 22 AOUT 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ |
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten | |
van 20 december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999, 24 december | 1er et 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, |
1999 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april | 25 janvier 1999, 24 décembre 1999 et 10 août 2001, et par l'arrêté |
1997; | royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 2, A , | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 2, A |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 19 | , modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 19 décembre |
december 1991, 5 maart 1992, 2 september 1992, 7 augustus 1995, 28 | 1991, 5 mars 1992, 2 septembre 1992, 7 août 1995, 28 septembre 1995, |
september 1995, 29 april 1999, 29 mei 2000, 1 juni en 10 juli 2001; | 29 avril 1999, 29 mai 2000, 1er juin et 10 juillet 2001; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad van 19 | Vu la proposition du Conseil technique médical du 19 mars 2002; |
maart 2002; Gelet op het advies, uitgebracht door de Dienst voor geneeskundige controle op 19 maart 2002; | Vu l'avis émis par le Service du Contrôle médical en date du 19 mars |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie geneesheren- | 2002; |
ziekenfondsen van 22 april 2002; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 22 |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van 12 | avril 2002; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 12 juin |
juni 2002; | 2002; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 27 mei 2002; | national d'assurance maladie-invalidité en date du 27 mai 2002; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 juli 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 25 juli 2002; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat een belangrijk deel van de besparingsmaatregelen die uitgewerkt zijn in antwoord op de vraag van de regering de technische prestaties van de neurologen raken; dat bijgevolg het nodig is dat de terugbetaling van hun consultaties verhoogd wordt en dat dit koninklijk besluit zo snel mogelijk genomen en bekendgemaakt wordt en dat deze maatregelen in werking moeten treden op 1 september 2002 gelijktijdig met de vooropgestelde besparingsmaatregelen; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juillet 2002; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 juillet 2002 Vu l'urgence motivée par les circonstances qu'une grande partie des économies élaborées en réponse à la demande du gouvernement touche les prestations techniques des neurologues; qu'il est donc nécessaire que le remboursement de leurs consultations soit augmenté et que le présent arrêté royal soit pris et publié aussi vite que possible et que ces mesures doivent entrer en vigueur le 1er septembre 2002 en même temps que les mesures d'économie prévues; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 6 augustus 2002; | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 6 août 2002; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2, A van de bijlage bij het koninklijk besluit |
Article 1er.A l'article 2, A de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
besluiten van 30 januari 1986, 19 december 1991, 5 maart 1992, 2 | par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 19 décembre 1991, 5 mars |
september 1992, 7 augustus 1995, 28 september 1995, 29 april 1999, 29 | 1992, 2 septembre 1992, 7 août 1995, 28 septembre 1995, 29 avril 1999, |
mei 2000, 1 juni en 10 juli 2001 wordt de betrekkelijke waarde van de | 29 mai 2000, 1er juin et 10 juillet 2001 la valeur relative de la |
verstrekking 102174 op N 20 gebracht en deze van de verstrekking | prestation 102174 est portée à N 20 et celle de la prestation 102675 à |
102675 op N20 - Q 30; | N 20 - Q 30; |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 22 augustus 2002. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 22 août 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |