Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, inzake betaling van de carensdag | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 novembre 2000, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, concernant le paiement du jour de carence |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
22 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 22 AOUT 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november | collective de travail du 20 novembre 2000, conclue au sein de la |
2000, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, concernant le |
inzake betaling van de carensdag (1) | paiement du jour de carence (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur |
sector; | socio-culturel; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2000, | travail du 20 novembre 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, inzake | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, concernant le |
betaling van de carensdag. | paiement du jour de carence. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 22 augustus 2002. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 22 août 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de socio-culturele sector | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2000 | Convention collective de travail du 20 novembre 2000 |
Betaling van de carensdag | Paiement du jour de carence |
(Overeenkomst geregistreerd op 16 januari 2001 | (Convention enregistrée le 16 janvier 2001 sous le numéro |
onder het nummer 56211/CO/329) | 56211/CO/329) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de organisaties die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des organisations ressortissant à |
onder het Paritair Comité voor de socio-culturele sector en met | la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel et dont le |
maatschappelijke zetel : | siège social est établi : |
- hetzij in het Vlaams Gewest; | - soit dans la Région flamande; |
- hetzij in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, op voorwaarde van en | - soit dans la Région de Bruxelles-Capitale, à condition d'être |
beperkt tot de inschrijving bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | inscrit au rôle linguistique néerlandais auprès de l'Office national |
op de Nederlandse taalrol. | de Sécurité sociale. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé |
arbeiders- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
HOOFDSTUK II. - Betaling van de carensdag | CHAPITRE II. - Paiement du jour de carence |
Art. 2.In afwijking van de bepalingen in de artikels 52 en 71 van de |
Art. 2.En dérogation aux dispositions des articles 52 et 71 de la loi |
wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, wordt de | du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, le paiement du |
betaling van de carensdag, zijnde de eerste dag afwezigheid wegens | jour de carence, soit le premier jour d'absence en raison de maladie |
ziekte of ongeval van gemeen recht, ten laste genomen door de werkgever. | ou d'accident de droit commun, est pris à charge de l'employeur. |
HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding | CHAPITRE III. - Entrée en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2001. | le 1er janvier 2001. |
Zij is gesloten voor onbepaalde duur en kan worden opgezegd door elk | Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par |
van de partijen met betekening van een opzeggingstermijn van 6 maanden | chacune des parties moyennant notification d'un délai de préavis de 6 |
bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het | mois par lettre recommandée à la poste adressée au président de la |
Paritair Comité voor de socio-culturele sector. | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 augustus 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 août 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |