Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende de sociale vrede | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mai 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, relative à la paix sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
22 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 22 AOUT 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001, | collective de travail du 30 mai 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, |
bioscoopzalen, betreffende de sociale vrede (1) | relative à la paix sociale (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de |
van bioscoopzalen; | salles de cinéma; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001, gesloten | travail du 30 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, |
betreffende de sociale vrede. | relative à la paix sociale. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 22 augustus 2002. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 22 août 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001 | Convention collective de travail du 30 mai 2001 |
Sociale vrede (Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus 2001 onder | Paix sociale (Convention enregistrée le 10 août 2001 sous le numéro |
het nummer 58492/CO/303.03) | 58492/CO/303.03) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la |
Subcomité voor de exploitatie van de bioscoopzalen. | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma. |
Onder "werknemers" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.In brede zin verstaat men onder sociale vrede het wederzijds |
Art. 2.Au sens large, on entend par paix sociale, le respect mutuel, |
respect, dit wil zeggen zowel vanwege de werkgevers als vanwege de | c'est-à-dire tant du côté des employeurs que du côté des travailleurs, |
werknemers voor de geschreven of stilzwijgende overeenkomsten : | des conventions écrites ou tacites : |
- op nationaal vlak; | - au niveau national; |
- op regionaal vlak; | - au niveau régional; |
- op het vlak van de ondernemingen. | - au niveau des entreprises. |
Art. 3.§ 1. De sociale vrede voorziet dat er geen eisenprogramma's |
Art. 3.§ 1er. La paix sociale prévoit qu'aucun cahier de |
worden ingediend op het niveau van de onderneming of van de sector die | revendications ne soit introduit au niveau de l'entreprise ou du |
een stijging van de loonkost tot gevolg hebben tijdens de duur van | secteur qui implique une augmentation de la charge salariale pendant |
deze overeenkomst. | la durée de la convention. |
§ 2. Partijen komen overeen om, in geval van conflict, de normale | § 2. Les parties s'engagent, en cas de conflit, à suivre la procédure |
overlegprocedure te volgen. | de concertation normale. |
§ 3. Kwalitatieve en organisatorische elementen, andere dan deze | § 3. Des éléments qualitatifs et d'organisation autres que ceux prévus |
voorzien in § 1, kunnen steeds het voorwerp uitmaken van verder | au § 1er peuvent à tout moment faire l'objet de discussions |
gesprek, op alle niveau's. | ultérieures, à tous les niveaux. |
Art. 4.De partijen komen overeen om de volgende punten toe te wijzen |
Art. 4.Les parties conviennent de traiter les points suivants dans |
aan ad hoc werkgroepen waarvan de werkzaamheden moeten starten in de | des groupes de travail ad hoc dont les travaux doivent démarrer dans |
loop van mei 2001 om tegen eind 2001 te komen tot besluiten : | le courant du mois de mai 2001 pour aboutir à des conclusions pour la fin 2001 : |
- polyvalentie; | - polyvalence; |
- beperking van het aantal studenten; | - limitation du nombre d'étudiants; |
- beperking van het aantal contracten van bepaalde duur; | - limitation du nombre de contrats à durée déterminée; |
- versoepeling en verlenging van het | - assouplissement et prolongation du crédit-temps/interruption de |
tijdskrediet/loopbaanonderbreking; | carrière; |
- in te zetten middelen van het sociaal fonds voor 50-plussers; | - des moyens du fonds social à mettre en oeuvre pour les + 50 ans; |
- professionele vorming; | - formation professionnelle; |
- statuut vakbondsafvaardiging. | - statut de la délégation syndicale. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. | une durée déterminée. |
Zij heeft uitwerking met ingang van 1 april 2001 en treedt buiten | Elle entre en vigueur le 1er avril 2001 et cesse d'être en vigueur le |
werking op 31 december 2002. | 31 décembre 2002. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 augustus 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 août 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |