Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regels inzake bevordering door verhoging in weddeschaal en van de weddeschalen verbonden aan de graden van de buitendiensten van het Bestuur van de Veiligheid van de Staat | Arrêté royal fixant les modalités de promotion par avancement barémique et les échelles de traitement liées aux grades des services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de l'Etat |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE 22 AUGUSTUS 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regels inzake bevordering door verhoging in weddeschaal en van de weddeschalen verbonden aan de graden van de buitendiensten van het Bestuur van de Veiligheid van de Staat | MINISTERE DE LA JUSTICE 22 AOUT 1998. - Arrêté royal fixant les modalités de promotion par avancement barémique et les échelles de traitement liées aux grades des services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de l'Etat |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1975 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 4 août 1975 fixant les échelles des traitements |
van de weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden bij het | |
Ministerie van Justitie, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 | des grades particuliers du Ministère de la Justice, modifié par les |
november 1978, 19 december 1986, 4 mei 1993, 6 april 1995, 26 | arrêtés royaux des 14 novembre 1978, 19 décembre 1986, 4 mai 1993, 6 |
september 1995 en 28 februari 1997; | avril 1995, 26 septembre 1995 et 28 février 1997; |
Overwegende dat de loopbaan en de geldelijke bepalingen van de | Considérant que la carrière et les dispositions pécuniaires des |
personeelsleden van de buitendiensten van het Bestuur van de | membres du personnel des services extérieurs de l'Administration de la |
Veiligheid van de Staat afgestemd zijn op die van de agenten en | Sûreté de l'Etat sont mises en concordance avec celles des agents et |
officieren van de gerechtelijke politie bij de parketten; | officiers de la police judiciaire près les parquets; |
Gelet op het advies van de directieraad, gegeven op 16 juni 1997; | Vu l'avis du conseil de direction, donné le 16 juin 1997; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 août 1996; |
augustus 1996; | |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting van 21 januari 1997; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 janvier 1997; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 21 | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 21 |
januari 1997; | janvier 1997; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 27 juni 1997 over de | Vu la délibération du Conseil des ministres du 27 juin 1997 sur la |
adviesaanvraag binnen een termijn van een maand; | demande d'avis dans le délai d'un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 januari 1998, | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 7 janvier 1998 en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en van Onze Minister | Ministre de la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en |
van Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van de |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel |
buitendiensten van het Bestuur van de Veiligheid van de Staat. | des services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de l'Etat. |
Art. 2.De weddeschalen verbonden aan de graden van de personeelsleden |
Art. 2.Les échelles de traitement liées aux grades des membres du |
van de buitendiensten van het Bestuur van de Veiligheid van de Staat | personnel des services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de |
worden overeenkomstig bijlage 1 vastgesteld. | l'Etat, sont fixées conformément à l'annexe 1. |
Art. 3.In afwijking van de artikelen 7 en 14 van het koninklijk |
Art. 3.Par dérogation aux articles 7 et 14 de l'arrêté royal du 29 |
besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het | juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des ministères, sont |
personeel der ministeries, komen voor de toekenning van de | seuls admissibles pour l'octroi des augmentations intercalaires, les |
tussentijdse verhogingen alleen de werkelijke diensten in aanmerking | services effectifs prestés à partir de l'âge de 25 ans par les |
die de bekleders van de graden vermeld in artikel 4, eerste lid, 1° | titulaires des grades mentionnés à l'article 4, alinéa 1er, 1° à 3° de |
tot 3° van het koninklijk besluit van 22 augustus 1998 houdende het | l'arrêté royal du 22 août 1998 portant le statut du personnel des |
statuut van het personeel van de buitendiensten van het Bestuur van de | services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de l'Etat. |
Veiligheid van de Staat, vanaf de leeftijd van 25 jaar hebben | |
verricht. Art. 4.In afwijking van de artikelen 7 en 14 van het koninklijk |
Art. 4.Par dérogation aux articles 7 et 14 de l'arrêté royal du 29 |
besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het | juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des ministères, sont |
personeel der ministeries, komen voor de toekenning van de | seuls admissibles pour l'octroi des augmentations intercalaires, les |
tussentijdse verhogingen alleen de werkelijke diensten in aanmerking | services effectifs prestés à partir de l'âge de 21 ans par les |
die de bekleders van de graden vermeld in artikel 4, eerste lid, 4° en | titulaires des grades mentionnés à l'article 4, alinéa 1er, 4° et 5° |
5° van het koninklijk besluit van 22 augustus 1998 houdende het | de l'arrêté royal du 22 août 1998 portant le statut du personnel des |
statuut van het personeel van de buitendiensten van het Bestuur van de | services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de l'Etat. |
Veiligheid van de Staat, vanaf de leeftijd van 21 jaar hebben | |
verricht. HOOFDSTUK II. - Weddeschalen | CHAPITRE II. - Des échelles de traitement |
Art. 5.Weddeschaal 2A wordt verbonden aan de graad van inspecteur. |
Art. 5.L'échelle de traitement 2A est liée au grade d'inspecteur. |
Art. 6.Weddeschaal 2C wordt verbonden aan de graad van |
Art. 6.L'échelle de traitement 2C est liée au grade d'inspecteur |
afdelingsinspecteur. | divisionnaire. |
Art. 7.Weddeschaal 1A wordt verbonden aan de graad van commissaris. |
Art. 7.L'échelle de traitement 1A est liée au grade de commissaire. |
Art. 8.Weddeschaal 1C wordt verbonden aan de graad van |
Art. 8.L'échelle de traitement 1C est liée au grade de commissaire |
afdelingscommissaris. | divisionnaire. |
Art. 9.Aan de graad van directeur van de operaties wordt weddeschaal |
Art. 9.Au grade de directeur des opérations est liée l'échelle de |
1C of 1D verbonden naargelang het personeelslid dat die graad bekleedt | traitement 1C ou 1D, selon que le titulaire de ce grade a été promu ou |
al dan niet tot deze laatste weddeschaal is bevorderd. | non à cette dernière échelle de traitement. |
HOOFDSTUK III. - Bevorderingen door verhoging in weddeschaal | CHAPITRE III. - Des promotions par avancement barémique |
Afdeling I. - Algemene bepaling | Section I re. - Disposition générale |
Art. 10.De bevordering door verhoging in weddeschaal wordt door de |
Art. 10.La promotion par avancement barémique est accordée par le |
minister van Justitie verleend. | ministre de la Justice. |
Alleen de personeelsleden die in de loop van elk van de drie jaren die | Ne peuvent être promus par avancement barémique que les membres du |
aan de bevordering voorafgaan ten minste de beoordeling "goed" | personnel ayant bénéficié au moins du signalement "bon" au cours de |
gekregen hebben, kunnen door verhoging in weddeschaal bevorderd worden. | chacune des trois années précédant la promotion. |
Afdeling II. - Bevorderingsvoorwaarden | Section II. - Des conditions de promotion |
Art. 11.De inspecteurs die een graadanciënniteit hebben van ten |
Art. 11.Les inspecteurs, qui comptent une ancienneté de grade de huit |
minste acht jaar, kunnen bevorderd worden tot weddeschaal 2B. | ans au moins, peuvent être promus à l'échelle de traitement 2B. |
Art. 12.Voor zover er vacante betrekkingen zijn, kunnen worden |
Art. 12.Dans la limite des emplois vacants, peuvent être promus à |
bevorderd tot weddeschaal 2D, de afdelingsinspecteurs, die : | l'échelle de traitement 2D, les inspecteurs divisionnaires, qui : |
1° een totale graadanciënniteit hebben van ten minste veertien jaar in | 1° comptent une ancienneté totale de grade de quatorze ans au moins |
de graden van inspecteur en afdelingsinspecteur; | dans les grades d'inspecteur et d'inspecteur divisionnaire; |
2° geslaagd zijn voor het bekwaamheidsexamen voor verhoging in | 2° ont réussi l'épreuve de capacité d'avancement barémique. |
weddeschaal. Art. 13.De commissarissen, die een graadanciënniteit hebben van ten |
Art. 13.Les commissaires, qui comptent une ancienneté de grade de |
minste acht jaar, kunnen bevorderd worden tot weddeschaal 1B. | huit ans au moins, peuvent être promus à l'échelle de traitement 1B. |
Art. 14.Voor zover er vacante betrekkingen zijn, kunnen bevorderd |
Art. 14.Dans la limite des emplois vacants, peuvent être promus à |
worden tot weddeschaal 1D, de afdelingscommissarissen, die : | l'échelle de traitement 1D, les commissaires divisionnaires, qui : |
1° een totale graadanciënniteit hebben van ten minste veertien jaar in | 1° comptent une ancienneté totale de grade de quatorze ans au moins |
de graden van commissaris en afdelingscommissaris; | dans les grades de commissaire et de commissaire divisionnaire; |
2° geslaagd zijn voor het bekwaamheidsexamen voor verhoging in | 2° ont réussi l'épreuve de capacité d'avancement barémique; |
weddeschaal; 3° houder zijn van een diploma vereist voor de werving in de graad van | 3° sont titulaires d'un diplôme requis pour le recrutement au grade de |
commissaris. | commissaire. |
Art. 15.De bekwaamheidsexamens voor bevordering tot weddeschalen 1D |
Art. 15.Les épreuves de capacité pour une promotion aux échelles de |
en 2D bestaan uit een schriftelijk en een mondeling gedeelte. | traitement 1D et 2D consistent en une partie écrite et une partie |
Het programma, de organisatie en de samenstelling van de | orale. |
examencommissie voor de bekwaamheidsexamens voor verhoging in | Le programme, l'organisation et la composition du jury des épreuves de |
weddeschaal, bedoeld in de artikelen 12 en 14, worden vastgesteld door | capacité d'avancement barémique visées aux articles 12 et 14 sont |
de minister van Justitie. | arrêtés par le ministre de la Justice. |
Art. 16.Het personeelslid dat de graad van directeur van de operaties |
Art. 16.Le titulaire du grade de directeur des opérations peut, dans |
bekleedt kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, bevorderd | la limite des emplois vacants, être promu à l'échelle de traitement |
worden tot weddeschaal 1D overeenkomstig de voorwaarden en nadere | 1D, conformément aux conditions et modalités valables pour les |
regels die gelden voor de afdelingscommissarissen. | commissaires divisionnaires. |
Art. 17.De vacatures voor de bevorderingen bedoeld in de artikelen |
Art. 17.Les vacances d'emploi pour les promotions visées aux articles |
12, 14 en 16, worden ter kennis gebracht van de gegadigden | 12, 14 et 16 sont notifiées aux candidats suivant les modalités |
overeenkomstig de nadere regels voorzien in artikel 72, §§1 tot 3 van | prévues par l'article 72, §§1 à 3 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 |
het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het | portant le statut des agents de l'Etat. |
Rijkspersoneel. | |
Afdeling III. - Gemotiveerd advies | Section III. - De l'avis motivé |
Art. 18.Elke bevordering door verhoging in weddeschaal, bedoeld in de |
Art. 18.Toute promotion par avancement barémique visée aux articles |
artikelen 11 tot 14 en 16, maakt het voorwerp uit van het gemotiveerd | 11 à 14 et 16 font l'objet de l'avis motivé de l'administrateur |
advies van de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat, | général de la Sûreté de l'Etat en appplication de la procédure visée |
in toepassing van de procedure bedoeld in de artikelen 41, tweede en | |
derde lid, 42, eerste lid en 43 tot 45 van het koninklijk besluit van | aux articles 41, alinéa 2 et 3, 42, alinéa 1er et 43 à 45 de l'arrêté |
22 augustus 1998 houdende het statuut van het personeel van de | royal du 22 août 1998 portant le statut du personnel des services |
buitendiensten van het Bestuur van de Veiligheid van de Staat. | extérieurs de l'Administration de la Sûreté de l'Etat. |
Indien het door de administrateur-generaal van de Veiligheid van de | L'avis défavorable rendu par l'administrateur général de la Sûreté de |
Staat uitgebrachte advies ongunstig is voor een bevordering door | l'Etat pour une promotion par avancement barémique visée aux articles |
verhoging in weddeschaal bedoeld in de artikelen 12, 14 en 16 dan | 12, 14 et 16 constitue une proposition motivée de refus de promotion. |
geldt het als een gemotiveerd voorstel tot weigering van bevordering. | |
Indien het door de administrateur-generaal van de Veiligheid van de | L'avis défavorable rendu par l'administrateur général de la Sûreté de |
Staat uitgebrachte advies ongunstig is voor een bevordering door | l'Etat pour une promotion par avancement barémique visée aux articles |
verhoging in weddeschaal bedoeld in de artikelen 11 en 13 dan geldt | 11 et 13 constitue une proposition motivée de retard de promotion. |
het als een gemotiveerd voorstel tot uitstel van bevordering. | |
Afdeling IV. - Toekennen van bevorderingen | Section IV. - De l'octroi des promotions |
Art. 19.§ 1. Voor de bevordering tot weddeschaal 2D rangschikt de |
Art. 19.§ 1er. Pour la promotion à l'échelle de traitement 2D, le |
minister van Justitie de gegadigden die aan de bevorderingsvoorwaarden | ministre de la Justice classe dans l'ordre suivant les candidats qui |
voldoen in deze volgorde : | satisfont aux conditions de promotion : |
1° de geslaagden voor het bekwaamheidsexamen voor verhoging in | 1° les lauréats de l'épreuve de capacité d'avancement barémique dont |
weddeschaal waarvan het proces-verbaal het eerst is afgesloten; | le procès-verbal a été clos à la date la plus ancienne; |
2° wat de geslaagden voor hetzelfde bekwaamheidsexamen betreft : | 2° entre les lauréats de la même épreuve de capacité : |
a) de gegadigde met de meeste graadanciënniteit; | a) le candidat qui compte la plus grande ancienneté de grade; |
b) bij gelijke graadanciënniteit, de gegadigde met de meeste | b) à égalité d'ancienneté de grade, le candidat dont l'ancienneté de |
dienstanciënniteit; | service est la plus grande; |
c) bij gelijke dienstanciënniteit, de oudste gegadigde. | c) à égalité d'ancienneté de service, le candidat le plus âgé. |
De minister van Justitie benoemt de best gerangschikte gegadigde die | Le ministre de la Justice nomme le candidat le mieux classé, qu'il n'a |
hij niet geweigerd heeft te bevorderen. | |
Wanneer de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat of, | pas refusé de promouvoir. |
in geval van beroep, de raad van advies van de buitendiensten van de | Lorsque l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat ou, en cas de |
Veiligheid van de Staat een ongunstig advies uitbrengt voor de | recours, le conseil consultatif des services extérieurs de la Sûreté |
bevordering en de minister van Justitie zich daarbij aansluit, wordt | de l'Etat émet un avis défavorable pour la promotion et que le |
de bevordering geweigerd. | ministre de la Justice s'y rallie, la promotion est refusée. |
Komt de gegadigde in aanmerking voor benoeming en beslist de minister | Si le candidat est classé en ordre utile et que le ministre de la |
van Justitie te benoemen of de benoeming te weigeren, dan moet hij, | Justice décide de nommer ou de refuser la nomination, il doit, lorsque |
wanneer de beslissing niet overeenstemt met het uitgebrachte advies, | la décision n'est pas conforme à l'avis émis, en mentionner |
in de motivering van zijn beslissing uitdrukkelijk de redenen daarvoor | expressément les raisons dans la motivation de sa décision. |
vermelden. § 2. Voor de bevordering tot weddeschaal 1 D rangschikt de minister | § 2. Pour la promotion à l'échelle de traitement 1D, le ministre de la |
van Justitie de gegadigden die aan de bevorderingsvoorwaarden voldoen | Justice classe dans l'ordre suivant les candidats qui satisfont aux |
in deze volgorde : | conditions de promotion : |
1° de geslaagden voor het bekwaamheidsexamen voor verhoging in | 1° les lauréats de l'épreuve de capacité d'avancement barémique dont |
weddeschaal waarvan het proces-verbaal het eerst is afgesloten; | le procès-verbal a été clos à la date la plus ancienne; |
2° wat de geslaagden voor hetzelfde bekwaamheidsexamen betreft, de | 2° entre les lauréats de la même épreuve de capacité, le lauréat le |
geslaagde die het best gerangschikt is voor het bekwaamheidsexamen. | |
De cijfers die behaald zijn voor het mondeling gedeelte van het | |
bekwaamheidsexamen voor verhoging in weddeschaal bepalen de | mieux classé à l'épreuve de capacité. |
rangschikking van de geslaagden. | Les cotes obtenues à la partie orale de l'épreuve de capacité |
De minister van Justitie benoemt de best gerangschikte gegadigde die | d'avancement barémique déterminent le classement des lauréats. |
hij niet geweigerd heeft te bevorderen. | Le ministre de la Justice nomme le candidat le mieux classé, qu'il n'a |
Wanneer de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat of, | pas refusé de promouvoir. |
in geval van beroep, de raad van advies van de buitendiensten van de | Lorsque l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat ou, en cas de |
Veiligheid van de Staat een ongunstig advies uitbrengt voor de | recours, le conseil consultatif des services extérieurs de la Sûreté |
bevordering en de minister van Justitie zich daarbij aansluit, wordt | de l'Etat émet un avis défavorable pour la promotion et que le |
de bevordering geweigerd. | ministre de la Justice s'y rallie, la promotion est refusée. |
Komt de gegadigde in aanmerking voor benoeming en beslist de Minister | Si le candidat est classé en ordre utile et que le ministre de la |
van Justitie te benoemen of de benoeming te weigeren, dan moet hij, | Justice décide de nommer ou de refuser la nomination, il doit, lorsque |
wanneer de beslissing niet overeenstemt met het uitgebrachte advies, | la décision n'est pas conforme à l'avis émis, en mentionner |
in de motivering van zijn beslissing uitdrukkelijk de redenen daarvoor vermelden. | expressément les raisons dans la motivation de sa décision. |
Art. 20.§ 1. Wanneer de administrateur-generaal van de Veiligheid van |
Art. 20.§ 1er. Lorsque l'administrateur général de la Sûreté de |
de Staat of, in geval van beroep, de raad van advies van de | l'Etat ou, en cas de recours, le conseil consultatif des services |
buitendiensten van de Veiligheid van de Staat een ongunstig advies | extérieurs de la Sûreté de l'Etat émet un avis défavorable pour une |
uitbrengt voor een bevordering door verhoging in weddeschaal bedoeld | |
in de artikelen 11 en 13 en de minister van Justitie zich daarbij | promotion par avancement barémique visée aux articles 11 et 13 et que |
aansluit, wordt de bevordering uitgesteld. | le ministre de la Justice s'y rallie, la promotion est retardée. |
Wanneer de minister van Justitie, met betrekking tot een bevordering | Lorsque le ministre de la Justice, concernant une promotion par |
door verhoging in weddeschaal bedoeld in de artikelen 11 en 13, | avancement barémique visée aux articles 11 et 13, décide de nommer ou |
beslist te benoemen of de benoeming uit te stellen, en de beslissing | de retarder la nomination et que la décision n'est pas conforme à |
niet overeenstemt met het uitgebrachte advies, dan moet hij in de | l'avis émis, il doit en mentionner expressément les raisons dans la |
motivering van zijn beslissing uitdrukkelijk de redenen daarvoor | motivation de sa décision. |
vermelden. De minister van Justitie bepaalt, ofwel ambtshalve, ofwel op voorstel | Le ministre de la Justice fixe, soit d'office, soit sur proposition de |
van de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat of van | l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat ou du conseil |
de raad van advies, naar gelang van het geval, hoe lang de benoeming | consultatif, selon le cas, la durée pendant laquelle la nomination est |
wordt uitgesteld. | retardée. |
De beslissing om de benoeming voor bepaalde of onbepaalde tijd uit te | La décision de retarder la nomination pour un terme déterminé ou |
stellen, geldt vanaf de dag waarop de anciënniteitsvoorwaarde, genoemd | indéterminé prend cours le jour de l'accomplissement de la condition |
in de artikelen 11 en 13, vervuld is. | d'ancienneté visée aux articles 11 et 13. |
§ 2. Het lid van de buitendiensten van het Bestuur van de Veiligheid | § 2. Le membre des services extérieurs de l'Administration de la |
van de Staat wiens bevordering uitgesteld is voor een onbepaalde tijd | Sûreté de l'Etat dont la promotion a été retardée pour un temps |
of voor een duur van meer dan twee jaar kan, na verloop van twee jaar, | indéterminé ou pour une durée excédant deux ans peut, après |
aan de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat een | l'expiration de deux années, demander à l'administrateur général de la |
nieuw onderzoek vragen van zijn aanspraken. In dit geval wordt | Sûreté de l'Etat un nouvel examen de ses titres. Dans ce cas, il est |
gehandeld zoals bij het vervullen van de anciënniteits- en | procédé comme lors de l'accomplissement de la condition d'ancienneté |
beoordelingsvoorwaarde. | et de signalement. |
Art. 21.Wanneer in het aantal betrekkingen dat uitsluitend bestemd is |
Art. 21.Lorsque le nombre d'emplois réservés à la promotion par |
voor bevordering door verhoging in weddeschaal tot schaal 2D, niet | avancement barémique à l'échelle 2D ne peut être pourvu dans son |
volledig kan worden voorzien met toepassing van artikel 12, kunnen ten | entièreté en application de l'article 12, il peut être procédé, à |
belope van het aantal niet toegewezen betrekkingen, bevorderingen | concurrence du nombre d'emplois non attribués, à des promotions au |
geschieden tot de graad van afdelingsinspecteur. | grade d'inspecteur divisionnaire. |
Art. 22.Wanneer in het aantal betrekkingen dat uitsluitend bestemd is |
Art. 22.Lorsque le nombre d'emplois réservés à la promotion par |
voor bevordering door verhoging in weddeschaal tot schaal 1D, niet | avancement barémique à l'échelle 1D ne peut être pourvu dans son |
volledig kan worden voorzien met toepassing van artikel 14, kunnen ten | entièreté en application de l'article 14, il peut être procédé, à |
belope van het aantal niet toegewezen betrekkingen, bevorderingen | concurrence du nombre d'emplois non attribués, à des promotions au |
geschieden tot de graad van afdelingscommissaris. | grade de commissaire divisionnaire. |
Art. 23.De artikelen 36, 38, 39 en 41 tot 46 van het koninklijk |
Art. 23.Les articles 36, 38, 39 et 41 à 46 de l'arrêté royal du 22 |
besluit van 22 augustus 1998 houdende het statuut van het personeel | août 1998 portant le statut du personnel des services extérieurs de |
van de buitendiensten van het Bestuur van de Veiligheid van de Staat | l'Administration de la Sûreté de l'Etat sont d'application pour les |
zijn van toepassing op de bevorderingen bedoeld in de artikelen 21 en | promotions visées aux articles 21 et 22. |
22. HOOFDSTUK IV. - Aanvullende wedde | CHAPITRE IV. - Du complément de traitement |
Art. 24.De afdelingscommissaris die is aangewezen als directeur van |
Art. 24.Le commissaire divisionnaire désigné comme directeur des |
de operaties van de buitendiensten van het Bestuur van de Veiligheid | opérations des services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de |
van de Staat heeft recht op een jaarlijkse aanvullende wedde van 200.000 frank. | l'Etat a droit à un complément de traitement annuel de 200.000 francs. |
Voor de aanvullende wedde geldt de mobiliteitsregeling die van | Ce complément de traitement est soumis au régime de mobilité |
toepassing is op de wedden van het personeel van de ministeries. | applicable aux traitements du personnel des ministères. |
De aanvullende wedde wordt gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. | Le complément de traitement est rattaché à l'indice-pivot 138,01. |
Ze wordt tegelijk met en onder dezelfde voorwaarden als de wedde | Il est payé en même temps que le traitement et dans les mêmes |
uitbetaald. | conditions que celui-ci. |
Op de aanvullende wedde geschieden dezelfde inhoudingen van sociale | Il est soumis aux mêmes retenues de sécurité sociale que le traitement |
zekerheid als op de hoofdwedde. | principal. |
HOOFDSTUK V. - Opheffingsbepaling | CHAPITRE V. - Disposition abrogatoire |
Art. 25.De artikelen 1, rubriek III, B, 4 en 5 van het koninklijk |
Art. 25.Les articles 1er, rubrique III, B, 4 et 5 de l'arrêté royal |
besluit van 4 augustus 1975 tot vaststelling van de weddeschalen | du 4 août 1975 fixant les échelles des traitements liées aux grades |
verbonden aan de bijzondere graden bij het Ministerie van Justitie, | particuliers du Ministère de la Justice, modifié par les arrêtés |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 november 1978, 19 | royaux des 14 novembre 1978, 19 décembre 1986, 4 mai 1993, 6 avril |
december 1986, 4 mei 1993, 6 april 1995, 26 september 1995 en 28 | 1995, 26 septembre 1995 et 28 février 1997, sont abrogés. |
februari 1997, worden opgeheven. | |
HOOFDSTUK VI. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires |
Art. 26.De wedde van de commissarissen en de inspecteurs die bekleed |
Art. 26.Le traitement des commissaires et des inspecteurs d'un grade |
zijn met een graad die krachtens artikel 50, eerste lid van het | |
koninklijk besluit van 22 augustus 1998 houdende het statuut van het | rayé en vertu de l'article 50, alinéa 1er de l'arrêté royal du 22 août |
personeel van de buitendiensten van het Bestuur van de Veiligheid van | 1998 portant le statut du personnel des services extérieurs de |
de Staat geschrapt wordt, wordt vastgesteld in de weddeschaal die | l'Administration de la Sûreté de l'Etat est fixé dans l'échelle de |
overeenkomstig de kolommen 1 en 2 van bijlage 2 met diezelfde graad | traitement correspondant à ce même grade, conformément aux colonnes 1 |
overeenstemt. | et 2 de l'annexe 2. |
De wedde van de commissarissen en de inspecteurs die krachtens artikel | Le traitement des commissaires et des inspecteurs nommés d'office, en |
50, eerste lid van het koninklijk besluit van 22 augustus 1998 | vertu de l'article 50, alinéa 1er de l'arrêté royal du 22 août 1998 |
houdende het statuut van het personeel van de buitendiensten van het | portant le statut du personnel des services extérieurs de |
Bestuur van de Veiligheid van de Staat ambtshalve benoemd worden in | l'Administration de la Sûreté de l'Etat, dans un nouveau grade est |
een nieuwe graad, wordt vastgesteld in de weddeschaal die | fixé dans l'échelle de traitement correspondant au grade créé, |
overeenkomstig bijlage 2 overeenstemt met de ingevoerde graad. | conformément à l'annexe 2. |
Art. 27.Artikel 14, 3° is niet van toepassing op de leden van de |
Art. 27.L'article 14, 3° n'est pas applicable aux membres des |
buitendiensten die krachtens artikel 50, eerste lid van het koninklijk | services extérieurs qui en vertu de l'article 50, alinéa 1er de |
besluit van 22 augustus 1998 houdende het statuut van het personeel | l'arrêté royal du 22 août 1998 portant le statut du personnel des |
van de buitendiensten van het Bestuur van de Veiligheid van de Staat | services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de l'Etat ont été |
benoemd zijn tot commissaris of afdelingscommissaris. | nommés au grade de commissaire ou commissaire divisionnaire. |
Art. 28.De afdelingsinspecteurs, benoemd krachtens artikel 50, eerste |
Art. 28.Les inspecteurs divisionnaires nommés en vertu de l'article |
lid van het koninklijk besluit van 22 augustus 1998 houdende het | 50, alinéa 1er de l'arrêté royal du 22 août 1998 portant le statut du |
statuut van het personeel van de buitendiensten van het Bestuur van de | personnel des services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de |
Veiligheid van de Staat, worden vrijgesteld van het schriftelijk | l'Etat sont dispensés de la partie écrite de l'épreuve de capacité |
gedeelte van het bekwaamheidsexamen voor bevordering tot weddeschaal | pour la promotion à l'échelle de traitement 2D. |
2D. Art. 29.De afdelingscommissarissen, benoemd krachtens artikel 50, |
Art. 29.Les commissaires divisionnaires nommés en vertu de l'article |
eerste lid van het koninklijk besluit van 22 augustus 1998 houdende | 50, alinéa 1er de l'arrêté royal du 22 août 1998 portant le statut du |
het statuut van het personeel van de buitendiensten van het Bestuur | personnel des services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de |
van de Veiligheid van de Staat worden vrijgesteld van het schriftelijk | l'Etat sont dispensés de la partie écrite de l'épreuve de capacité |
gedeelte van het bekwaamheidsexamen voor bevordering tot weddeschaal 1D. | pour la promotion à l'échelle de traitement 1D. |
Art. 30.De afdelingsinspecteurs bevorderd met toepassing van artikel |
Art. 30.Les inspecteurs divisionnaires promus en application de |
56 van het koninklijk besluit van 22 augustus 1998 houdende het | l'article 56 de l'arrêté royal du 22 août 1998 portant le statut du |
statuut van het personeel van de buitendiensten van het Bestuur van de | personnel des services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de |
Veiligheid van de Staat kunnen slechts deelnemen aan het | l'Etat ne peuvent prendre part à l'épreuve de capacité pour la |
bekwaamheidsexamen voor bevordering tot weddeschaal 2D nadat ze | promotion à l'échelle de traitement 2D qu'après qu'ils aient réussi la |
geslaagd zijn voor het tweede deel van de middelbare graad van de | deuxième partie du degré moyen de l'Ecole de Criminologie et de |
School voor Criminologie en Criminalistiek. | Criminalistique. |
Art. 31.De artikelen 41 tot 45 van het koninklijk besluit van 22 |
Art. 31.Les articles 41 à 45 de l'arrêté royal du 22 août 1998 |
augustus 1998 houdende het statuut van het personeel van de | portant le statut du personnel des services extérieurs de l' |
buitendiensten van het Bestuur van de Veiligheid van de Staat zijn | Administration de la Sûreté de l'Etat sont applicables aux promotions |
toepasselijk op de bevorderingen waarbij artikel 27, 28 of 29 wordt | auxquelles s'applique l'article 27, 28 ou 29. |
toegepast. HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 32.Het koninklijk besluit van 22 april 1974 tot vaststelling van |
Art. 32.L'arrêté royal du 22 avril 1974 fixant les allocations et |
de toelagen en vergoedingen voor de leden, secretarissen en helpers | indemnités accordées aux membres, secrétaires et auxiliaires des jurys |
van de examencommissies van de examens georganiseerd of voorgezeten | des épreuves organisées ou présidées par le secrétaire permanent au |
door de vaste wervingssecretaris, gewijzigd door de koninklijke | recrutement, modifiés par les arrêtés royaux des 12 août 1985, 17 mars |
besluiten van 12 augustus 1985, 17 maart 1995 en 10 april 1995, is | 1995 et 10 avril 1995, est applicable aux membres des jurys visés à |
toepasselijk op de leden van de examencommissies bedoeld in artikel 15 | l'article 15 du présent arrêté. |
van huidig besluit. | |
Art. 33.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1998, met |
Art. 33.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1998, à |
uitzondering van de artikelen 2 en 26, eerste lid die uitwerking | l'exception des articles 2 et 26, alinéa 1er qui produisent leurs |
hebben met ingang van 1 januari 1995. | effets le 1er janvier 1995. |
Artikel 26, eerste lid houdt op uitwerking te hebben op de dag waarop | L'article 26, alinéa 1er, cesse ses effets le jour de l'entrée en |
dit besluit in werking treedt. | vigueur du présent arrêté. |
Art. 34.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van |
Art. 34.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 22 augustus 1998. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 22 août 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
De Minister van Ambtenaren, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Bijlagen | Annexes |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 22 augustus 1998. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 22 août 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |