Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/04/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de minimale en aaneensluitende duur van elke werkperiode "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de minimale en aaneensluitende duur van elke werkperiode Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 novembre 2018, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à la durée minimale et continue de chaque période de travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
22 APRIL 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 22 AVRIL 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2018, collective de travail du 12 novembre 2018, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé,
-diensten, betreffende de minimale en aaneensluitende duur van elke relative à la durée minimale et continue de chaque période de travail
werkperiode (1) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de services de santé;
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2018, travail du 12 novembre 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé,
-diensten, betreffende de minimale en aaneensluitende duur van elke relative à la durée minimale et continue de chaque période de travail.
werkperiode.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 april 2019. Donné à Bruxelles, le 22 avril 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Commission paritaire des établissements et des services de santé
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2018 Convention collective de travail du 12 novembre 2018
Minimale en aaneensluitende duur van elke werkperiode (Overeenkomst Durée minimale et continue de chaque période de travail (Convention
geregistreerd op 11 december 2018 onder het nummer 149440/CO/330) enregistrée le 11 décembre 2018 sous le numéro 149440/CO/330)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission
Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten en die behoren tot paritaire des établissements et des services de santé appartenant aux
de onderstaande sectoren onder de bevoegdheid van de Vlaamse secteurs ci-après, relevant de la compétence de la Communauté flamande
Gemeenschap en/of de Vlaamse Gemeenschapscommissie van het Brussels et/ou de la Commission communautaire flamande de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest : Bruxelles-Capitale :
- de categorale ziekenhuizen, zijnde elk ziekenhuis dat uitsluitend - les hôpitaux catégoriels, c'est-à-dire les hôpitaux qui disposent
beschikt over een G-dienst (revalidatie van geriatrische patiënten) exclusivement d'un service G (revalidation de patients gériatriques)
en/of een Sp-dienst (gespecialiseerde dienst voor behandeling en et/ou d'un service Sp (service spécialisé de traitement et de
revalidatie) als vermeld in artikel 5, § 1, I, eerste lid, 3° en 4° revalidation) tels que mentionnés à l'article 5, § 1er, I, premier
van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der alinéa, 3° et 4° de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8
instellingen; août 1980;
- de rusthuizen voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, de - les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et
dagverzorgingscentra, de assistentiewoningen, de centra voor de soins, les centres de soins de jour, les logements à assistance,
kortverblijf voor bejaarden; les centres de court séjour pour personnes âgées;
- de psychiatrische verzorgingstehuizen; - les maisons de soins psychiatriques;
- de initiatieven voor beschut wonen; - les initiatives d'habitation protégée;
- de revalidatiecentra, met uitsluiting van de instellingen waarmee - les centres de revalidation, à l'exclusion des établissements avec
het Verzekeringscomité van het RIZIV op voorstel van het College van lesquels le Comité de l'assurance de l'INAMI, sur proposition du
geneesheren-directeurs, in uitvoering van artikel 22, 6° van de wet Collège des médecins directeurs, en application de l'article 22, 6° de
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en la loi concernant l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, een overeenkomst heeft coordonnée du 14 juillet 1994, a conclu une convention et qui ne
gesloten en die niet vallen onder de toepassing van artikel 5, § 1, I, tombent pas sous l'application de l'article 5, § 1er, I, 5° de la loi
5° van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.
instellingen.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé,
werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van het vijfde Vlaams Intersectoraal Akkoord ("VIA 5") van exécution du cinquième accord intersectoriel flamand (Vlaams
8 juni 2018, hoofdstuk II.2.6.3., en van het protocolakkoord in intersectoraal akkoord ou "VIA 5") du 8 juin 2018, chapitre II.2.6.3.,
bijlage II van dit VIA 5-akkoord. et du protocole d'accord figurant en annexe II à cet accord VIA 5.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten overeenkomstig de La présente convention collective de travail est conclue conformément
arbeidswet van 16 maart 1971, afdeling 2, artikel 21 betreffende de à la loi du 16 mars 1971 sur le travail, section 2, article 21,
duur van elke werkperiode, en overeenkomstig de wet van 5 december portant sur la durée de chaque période de travail et conformément à la
1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et
comités. les commissions paritaires.

Art. 3.§ 1. De minimale en aaneensluitende duurtijd van drie uur van

Art. 3.§ 1er. La durée minimale et continue de trois heures d'une

een werkperiode kan worden teruggebracht tot twee uur onder de période de travail peut être ramenée à deux heures aux conditions
limitatieve voorwaarden zoals verder bepaald in onderhavige sectorale limitatives fixées ci-après dans la présente convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst. travail sectorielle.
§ 2. De sectorale sociale partners van het toepassingsgebied van § 2. Les partenaires sociaux sectoriels du champ d'application de la
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst komen overeen dat deze présente convention collective de travail s'accordent pour dire que la
sectorale collectieve arbeidsovereenkomst de limitatieve lijst van présente convention collective de travail sectorielle contient la
voorwaarden bevat die in de instellingen van toepassing kunnen zijn en liste limitative des conditions susceptibles de s'appliquer dans les
waaraan op het lokaal niveau van de instellingen geen bijkomende institutions et auxquelles aucune condition ou circonstance
voorwaarden of omstandigheden kunnen worden toegevoegd. supplémentaire ne peut venir s'ajouter au niveau local des
§ 3. Voor wat betreft de instellingen zoals vermeld in artikel 1, 5de institutions. § 3. Pour ce qui concerne les institutions telles que mentionnées à
lid, doet dit artikel 3 van onderhavige collectieve l'article 1er, alinéa 5, l'article 3 de la présente convention
arbeidsovereenkomst geen afbreuk aan de toepassing van artikel 3 van collective de travail ne porte pas préjudice à l'application de
de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 1992 (koninklijk l'article 3 de la convention collective de travail du 25 février 1992
besluit van 27 december 1993/Belgisch Staatsblad van 1 maart 1994) (arrêté royal du 27 décembre 1993/Moniteur belge du 1er mars 1994)
betreffende deeltijdse arbeid en minimale duur van de relative au travail à temps partiel et à la durée minimale des
arbeidsprestaties. prestations de travail.
§ 4. Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan § 4. La présente convention collective de travail ne porte pas
in voorkomend geval reeds bestaande regelingen met betrekking tot de préjudice, le cas échéant, aux règles déjà existantes concernant la
minimale en aaneensluitende duur van elke werkperiode die bij durée minimale et continue de chaque période de travail conclues par
collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsniveau zijn gesloten op convention collective de travail au niveau de l'entreprise au plus
een datum uiterlijk voorafgaand de datum van ondertekening van tard à une date précédant la date de signature de la présente
onderhavige sectorale collectieve arbeidsovereenkomst. convention collective de travail sectorielle.

Art. 4.§ 1. In alle andere situaties dan deze bepaald in onderhavige

Art. 4.§ 1er. Dans toutes les autres situations que celles fixées

dans la présente convention collective de travail, la durée minimale
collectieve arbeidsovereenkomst blijft de minimale duurtijd van 3 uur de 3 heures d'une période de travail reste d'application comme prévu
van een werkperiode van toepassing zoals bepaald in de arbeidswet van 16 maart 1971, afdeling 2, artikel 21. dans la loi sur le travail du 16 mars 1971, section 2, article 21.
§ 2. Als de werkelijk geleverde arbeidsprestatie op basis van de § 2. Lorsque la prestation de travail effectivement fournie sur la
limitatieve voorwaarden van de onderhavige collectieve base des conditions limitatives de la présente convention collective
arbeidsovereenkomst toch de duur van twee uur overschrijdt, dan is de de travail dépasse malgré tout la durée de deux heures, dans ce cas,
werkelijk gepresteerde arbeidstijd van toepassing. De toekenning van la durée de travail effectivement prestée est d'application.
twee uur is derhalve geen forfaitaire toekenning wanneer de werkelijke L'attribution de deux heures n'est par conséquent pas une attribution
arbeidsprestatie de twee uur overschrijdt. forfaitaire lorsque la prestation effective de travail dépasse les deux heures.

Art. 5.§ 1. De minimale en aaneensluitende duur van twee uur

Art. 5.§ 1er. La durée minimale et continue de deux heures de

arbeidsprestaties kan alleen van toepassing zijn in uitzonderlijke prestations de travail ne peut s'appliquer que dans des situations
situaties, waarbij geen aansluiting mogelijk is van deze exceptionnelles, dans lesquelles il n'est pas possible de rattacher
arbeidsprestaties met de gangbare dienstroosters. ces prestations de travail aux horaires de service habituels.
§ 2. De minimale en aaneensluitende duur van twee uur § 2. La durée minimale et continue de deux heures de prestations de
arbeidsprestaties kan geen uurregeling op vaste of op weerkerende travail ne peut constituer un régime horaire sur une base fixe ou
basis zijn, en kan bijgevolg pas voorkomen in de planning vanaf fase 2 récurrente et ne peut, par conséquent, intervenir dans le planning
van de opmaak van de uurroosters zoals bepaald in het vijfde Vlaams qu'à partir de la 2ème phase de la confection des horaires, comme le
Intersectoraal Akkoord van 8 juni 2018, II.2.6.2. prévoit le cinquième accord intersectoriel flamand du 8 juin 2018, II.2.6.2.
§ 3. De minimale en aaneensluitende duur van twee uur § 3. La durée minimale et continue de deux heures de prestations de
arbeidsprestaties kan in geen enkel geval aanleiding geven tot een travail ne peut en aucun cas donner lieu à un régime d'horaire(s) en
stelsel van onderbroken dienstrooster(s). services interrompus.
§ 4. Arbeidsprestaties van minder dan drie uur kunnen niet § 4. Les prestations de travail inférieures à trois heures ne peuvent
plaatsvinden tussen 22 uur en 7 uur. être effectuées entre 22 heures et 7 heures.
§ 5. Arbeidsprestaties van minder dan drie uur kunnen eveneens niet § 5. Les prestations de travail inférieures à trois heures ne peuvent
worden aangewend voor de vervanging van zieke werknemers, noch als pas davantage être utilisées pour le remplacement de travailleurs
oproepbaarheid van de werknemer. malades, ni comme possibilité de rappel du travailleur.

Art. 6.Per kalenderjaar kan een werknemer maximaal zes

Art. 6.Par année civile, un travailleur peut accomplir au maximum six

arbeidsprestaties verrichten met een minimale en aaneensluitende duur prestations de travail d'une durée minimale et continue de deux heures
van twee uur in plaats van de normale minimale en aaneensluitende duur au lieu de la durée minimale et continue normale de trois heures.
van drie uur. Als overgangsperiode voor het kalenderjaar 2018 wordt Comme période de transition pour l'année civile 2018, le nombre
het maximaal aantal arbeidsprestaties zoals bepaald in dit artikel maximum de prestations de travail telles que définies au présent
vastgesteld op drie. article est fixé à trois.

Art. 7.De verplaatsingen van de werknemer voor het leveren van

Art. 7.Les déplacements effectués par le travailleur pour fournir des

arbeidsprestaties van minder dan drie uur worden door de werkgever prestations de travail de moins de trois heures sont toujours
steeds vergoed als verplaatsingen om dienstredenen. indemnisés par l'employeur en tant que déplacements pour raisons de

Art. 8.Na elk semester zal de werkgever de ondernemingsraad of, bij

service.

Art. 8.A la fin de chaque semestre, l'employeur informera de façon

ontstentenis, het comité preventie en bescherming op het werk of, bij anonyme le conseil d'entreprise ou, à défaut, le comité pour la
prévention et la protection au travail ou, à défaut, la délégation
ontstentenis, de syndicale afvaardiging geanonimiseerd informeren over syndicale du nombre et de la nature des prestations de travail de
het aantal en de aard van de gewerkte arbeidsprestaties van minder dan moins de trois heures fournies au niveau de l'entreprise au cours du
drie uur op ondernemingsniveau in het betrokken semester. semestre concerné.

Art. 9.De sectorale sociale partners van het toepassingsgebied van

Art. 9.Les partenaires sociaux sectoriels du champ d'application de

onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst zullen deze collectieve la présente convention collective de travail procéderont à
arbeidsovereenkomst evalueren na één jaar volgend op de l'évaluation de cette convention collective de travail un an après
inwerkingtreding ervan. l'entrée en vigueur de celle-ci.

Art. 10.Alle geschillen, waartoe de toepassing van onderhavige

Art. 10.Tous les différends auxquels pourrait donner lieu

collectieve arbeidsovereenkomst aanleiding kan geven, kunnen worden l'application de la présente convention pourront être examinés par le
behandeld door het verzoeningsbureau van het Paritair Comité voor de bureau de conciliation de la Commission paritaire des établissements
gezondheidsinrichtingen en -diensten. et des services de santé.

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur

ingang vanaf 1 juli 2018. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd en kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van zes maanden, bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, die alle ondertekenende organisaties hiervan verwittigt. De opzeggingstermijn begint te lopen vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop de voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten de betrokken organisaties op de hoogte heeft gebracht van de opzegging. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 april 2019. De Minister van Werk, le 1er juillet 2018. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, qui en informera toutes les organisations signataires. Le délai de préavis commence à courir à partir du premier jour du mois qui suit la date à laquelle le président de la Commission paritaire des établissements et des services de santé a avisé les organisations concernées de la dénonciation. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 avril 2019. Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^