Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/04/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, betreffende de bevordering van de vorming en de tewerkstelling van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, betreffende de bevordering van de vorming en de tewerkstelling van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 novembre 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
22 APRIL 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 22 AVRIL 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2018, collective de travail du 9 novembre 2018, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la
betreffende de bevordering van de vorming en de tewerkstelling van de promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à
risicogroepen (1) risque (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur
sector; socio-culturel;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2018, travail du 9 novembre 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la
betreffende de bevordering van de vorming en de tewerkstelling van de promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à
risicogroepen. risque.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 april 2019. Donné à Bruxelles, le 22 avril 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de socio-culturele sector Commission paritaire pour le secteur socio-culturel
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2018 Convention collective de travail du 9 novembre 2018
Bevordering van de vorming en de tewerkstelling van de risicogroepen Promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à
(Overeenkomst geregistreerd op 11 december 2018 onder het nummer risque (Convention enregistrée le 11 décembre 2018 sous le numéro
149438/CO/329) 149438/CO/329)

Artikel 1.Doel

Article 1er.But

Deze collectieve arbeidsovereenkomst strekt ertoe initiatieven te La présente convention collective de travail vise à développer des
ontwikkelen ter bevordering van de vorming en de tewerkstelling van de initiatives en vue de promouvoir la formation et la mise au travail
vorming en de tewerkstelling van risicogroepen onder de werknemers, des groupes à risque parmi les travailleurs, en exécution de la
ter uitvoering van sectie 1, hoofdstuk VIII, titel XIII van de wet van section 1ère du chapitre VIII du titre XIII de la loi du 27 décembre
27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I). 2006 portant des dispositions diverses (I).

Art. 2.Toepassingsgebied

Art. 2.Champ d'application

§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de § 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux
werkgevers en de werknemers van de organisaties of de instellingen employeurs et aux travailleurs des organisations ou des institutions
ressortissant à la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel
onder het Paritair Comité voor de socio-culturele sector (code 362 en (code 362 et 762) pour autant qu'elles satisfassent à une des
762) als zij aan één van de volgende voorwaarden voldoen : conditions suivantes :
- de maatschappelijke zetel is gevestigd in het Waalse Gewest; - le siège social est situé en Région wallonne;
- de maatschappelijke zetel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is - le siège social est situé en Région de Bruxelles-Capitale et
gevestigd en de organisatie is bij de Rijksdienst voor Sociale l'organisation est inscrite auprès de l'Office national de sécurité
Zekerheid (RSZ) ingeschreven op de Franse taalrol. sociale (ONSS) au rôle linguistique francophone.
§ 2. In afwijking van het bepaalde onder § 1 van dit artikel, is deze § 2. En dérogation aux dispositions du § 1er du présent article, la
collectieve arbeidsovereenkomst niet van toepassing op de werkgevers présente convention collective de travail ne s'applique pas aux
die gebonden zijn door een buiten paritair comité gesloten collectieve employeurs qui font la preuve qu'ils sont liés par une convention
arbeidsovereenkomst die dezelfde aangelegenheid regelt en op grond collective de travail conclue en dehors de la commission paritaire
waarvan zij een vrijstelling genieten van de voor de risicogroepen réglant la même matière et sur la base de laquelle ils sont dispensés
bestemde werkgeversbijdrage. du paiement des cotisations patronales en faveur des groupes à risque.

Art. 3.Bijdragen

Art. 3.Cotisations

In uitvoering van artikel 7, § 1 van de collectieve En exécution de l'article 7, § 1er de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 44409 van 20 maart 1997 tot oprichting van een travail n° 44409 du 20 mars 1997 instituant un fonds de sécurité
fonds voor bestaanszekerheid van de sociaal culturele sector van de d'existence du secteur socio-culturel des Communautés française et
Franse en de Duitstalige Gemeenschappen en de vaststelling van zijn germanophone et fixant ses statuts, l'employeur doit verser pour
statuten, moet de werkgever voor elk kwartaal in 2019 en 2020 een chaque trimestre de 2019 et de 2020 une cotisation de 0,10 p.c.,
bijdrage storten van 0,10 pct., berekend op basis van de brutolonen calculée sur la base des salaires bruts payés à ses travailleurs, au
betaald aan de werknemers, aan het in artikel 4 vermelde fonds voor fonds de sécurité d'existence, tel que prévu à l'article 4, dont les
bestaanszekerheid, waarvan de financiële middelen een fonds vormen die moyens financiers forment un fonds qui doit permettre de réaliser
het mogelijk moeten maken de doelstelling, vastgelegd in artikel 1, te bereiken. l'objectif visé à l'article 1er.
Deze bijdragen moeten op hetzelfde ogenblik aan de Rijksdienst voor Ces cotisations doivent être versées au même moment que les
Sociale Zekerheid worden gestort als de sociale zekerheidsbijdragen. cotisations de sécurité sociale à l'Office national de sécurité sociale.

Art. 4.Stortingen

Art. 4.Versements

De werkgevers van de organisaties of instellingen die ressorteren Les employeurs des organisations ou institutions ressortissant à la
onder het Paritair Comité voor de socio-culturele sector doen de Commission paritaire pour le secteur socio-culturel effectuent ces
stortingen aan het fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Fonds social versements au fonds de sécurité d'existence, dénommé "Fonds social du
du secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone", secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone" pour
als zij aan één van de volgende voorwaarden voldoen : autant qu'elles satisfassent une des conditions suivantes :
- de maatschappelijke zetel is gevestigd in het Waalse Gewest; - le siège social est située en Région wallonne;
- de maatschappelijke zetel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is - le siège social est situé en Région de Bruxelles-Capitale et
gevestigd en de organisatie is bij de Rijksdienst voor Sociale l'organisation est inscrite auprès de l'Office national de sécurité
Zekerheid (RSZ) ingeschreven op de Franse taalrol. sociale (ONSS) au rôle linguistique francophone.

Art. 5.Beheer en aanwending

Art. 5.Gestion et utilisation

Het in artikel 3 genoemde fonds wordt beheerd door het fonds voor Le fonds cité à l'article 3 est géré par le fonds de sécurité
bestaanszekerheid genaamd "Fonds social du secteur socio-culturel des d'existence dénommé "Fonds social du secteur socio-culturel des
Communautés française et germanophone", met zetel Sainctelettesquare Communautés française et germanophone" dont le siège social est fixé
13-15 te 1000 Brussel. Het fonds kan binnen de perken van zijn Square Sainctelette 13-15 à 1000 Bruxelles. Le fonds peut, dans les
financiële middelen initiatieven ontwikkelen ter bevordering van de limites de ses moyens financiers, développer des initiatives en faveur
vorming en de tewerkstelling van risicogroepen volgens de modaliteiten de la formation et de la mise au travail suivant les modalités et les
en de mogelijkheden bepaald door hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 27 januari 1997. possibilités déterminées au chapitre II de l'arrêté royal du 27 janvier 1997.

Art. 6.Geldigheidsduur

Art. 6.Durée de validité

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde Cette convention collective de travail est conclue pour une durée
duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2019 en houdt op uitwerking déterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2019 et cesse
te hebben op 31 december 2020. d'être en vigueur le 31 décembre 2020.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 avril 2019.
2019. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^