Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 2012 tot benoeming van de voorzitters, plaatsvervangende voorzitters, leden en plaatsvervangende leden van de commissie van advies opgericht bij het koninklijk besluit van 12 april 1965 tot instelling van identificatiedocumenten en -kentekens ten behoeve van de leden van de periodieke pers voor gespecialiseerde informatie | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 octobre 2012 portant nomination des présidents, présidents suppléants, membres et membres suppléants de la commission consultative instituée par l'arrêté royal du 12 avril 1965 instituant des documents et insignes d'identification à l'usage des membres de la presse périodique d'information spécialisée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
22 APRIL 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 22 AVRIL 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 octobre |
besluit van 23 oktober 2012 tot benoeming van de voorzitters, plaatsvervangende voorzitters, leden en plaatsvervangende leden van de commissie van advies opgericht bij het koninklijk besluit van 12 april 1965 tot instelling van identificatiedocumenten en -kentekens ten behoeve van de leden van de periodieke pers voor gespecialiseerde informatie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 2012 portant nomination des présidents, présidents suppléants, membres et membres suppléants de la commission consultative instituée par l'arrêté royal du 12 avril 1965 instituant des documents et insignes d'identification à l'usage des membres de la presse périodique d'information spécialisée PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 april 1965 tot instelling van | Vu l'arrêté royal du 12 avril 1965 instituant des documents et |
identificatiedocumenten en -kentekens ten behoeve van de leden van de | insignes d'identification à l'usage des membres de la presse |
periodieke pers voor gespecialiseerde informatie, in het bijzonder de artikelen 18 en 19; | périodique d'information spécialisée, notamment les articles 18 et 19; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 oktober 2012 tot benoeming van | Vu l'arrêté royal du 23 octobre 2012 portant nomination des |
de voorzitters, plaatsvervangende voorzitters, leden en | présidents, présidents suppléants, membres et membres suppléants de la |
plaatsvervangende leden van de commissie van advies opgericht bij het | |
koninklijk besluit van 12 april 1965 tot instelling van | commission consultative instituée par l'arrêté royal du 12 avril 1965 |
identificatiedocumenten en -kentekens ten behoeve van de leden van de | instituant des documents et insignes d'identification à l'usage des |
periodieke pers voor gespecialiseerde informatie; | membres de la presse périodique d'information spécialisée; |
Overwegende dat het noodzakelijk is om de continuïteit van de werking | Attendu qu'il est nécessaire d'assurer la continuité du fonctionnement |
en de prerogatieven van de Commissie van advies te verzekeren; | et des prérogatives de la Commission consultative; |
Overwegende dat de Algemene Vereniging van Beroepsjournalisten in | Attendu que l'Association générale des Journalistes professionnels de |
België een Franstalige vereniging (l'Association des Journalistes | Belgique chapeaute une association francophone (l'Association des |
professionnels, afgekort AJP) en een Nederlandstalige vereniging | Journalistes professionnels, en abrégée l'AJP) et une association |
(Vlaamse Vereniging van Journalisten, afgekort VVJ) overkoepelt en dat | néerlandophone (Vlaamse Vereniging van Journalisten, en abrégé VVJ) et |
het derhalve aan de Association des Journalistes professionnels en aan | qu'il appartient dès lors à l'Association des Journalistes |
de Vlaamse Vereniging van Journalisten toekomt om, namens de Algemene | professionnels et à la Vlaamse Vereniging van Journalisten de |
Vereniging van Beroepsjournalisten in België, de effectieve leden en | désigner, au nom de l'Association générale des Journalistes |
de plaatsvervangende leden aan te duiden, die zullen zetelen in de | professionnels de Belgique, des membres effectifs ainsi que des |
schoot van de Franstalige afdeling, voor wat betreft de Association | membres suppléants en vue de siéger au sein de la section d'expression |
des Journalistes professionnels, en in de schoot van de | française, pour ce qui concerne l'Association des Journalistes |
Nederlandstalige afdeling van de Commissie van advies, voor wat | professionnels, et au sein de la section d'expression néerlandaise de |
betreft de Vlaamse Vereniging van Journalisten; | la Commission consultative, pour ce qui concerne la Vlaamse Vereniging van Journalisten; |
Overwegende dat deze procedure gevolgd werd door de Association des | Attendu que cette procédure fut suivie par l'Association des |
Journalistes professionnels en door de Vlaamse Vereniging van | Journalistes professionnels et par la Vlaamse Vereniging van |
Journalisten en dat deze aanstelling gevalideerd werd en geschiedde | Journalisten et que cette désignation fut validée et faite au nom de |
namens de Algemene Vereniging van Beroepsjournalisten in België; | l'Association générale des Journalistes professionnels de Belgique; |
Op de voordracht van Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 oktober 2012 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 23 octobre 2012 |
tot benoeming van de voorzitters, plaatsvervangende voorzitters, leden | portant nomination des présidents, présidents suppléants, membres et |
en plaatsvervangende leden van de commissie van advies opgericht bij | membres suppléants de la commission consultative instituée par |
het koninklijk besluit van 12 april 1965 tot instelling van | l'arrêté royal du 12 avril 1965 instituant des documents et insignes |
identificatiedocumenten en -kentekens ten behoeve van de leden van de | d'identification à l'usage des membres de la presse périodique |
periodieke pers voor gespecialiseerde informatie wordt vervangen door | d'information spécialisée est remplacé par la disposition suivante : |
de volgende bepaling : « Artikel 1.Worden benoemd als voorzitters van de commissie van |
« Article 1er.Sont nommés présidents de la commission consultative |
advies opgericht bij de artikelen 16 tot 23 van het koninklijk besluit | instituée par les articles 16 à 23 de l'arrêté royal du 12 avril 1965 |
van 12 april 1965 tot instelling van identificatiedocumenten en | instituant des documents et insignes d'identification à l'usage des |
-kentekens ten behoeve van de leden van de periodieke pers voor | membres de la presse périodique d'information spécialisée, dénommée |
gespecialiseerde informatie, hierna "Commissie van advies" genoemd : | ci-après la "Commission consultative" : |
1° voor de Franstalige afdeling : | 1° pour la section d'expression française : |
Mevr. Laure Wynands, substituut bij de procureur-generaal in het | Mme Laure Wynands, substitut du procureur général dans le ressort de |
rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel; | la cour d'appel de Bruxelles; |
2° voor de Nederlandstalige afdeling : | 2° pour la section d'expression néerlandaise : |
De heer Jean Van der Eecken, emeritus kamervoorzitter bij het hof van | M. Jean Van der Eecken, président de chambre émérite à la cour d'appel |
beroep te Brussel en plaatsvervangend magistraat bij dit hof ». | de Bruxelles et magistrat suppléant près cette cour ». |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 2.Worden benoemd als plaatsvervangende voorzitters van de |
« Art. 2.Sont nommés présidents suppléants de la Commission |
Commissie van advies : | consultative : |
1° voor de Franstalige afdeling : | 1° pour la section d'expression française : |
Mevr. Loretta Cappellini, kamervoorzitter bij het arbeidshof te | Mme Loretta Cappellini, président de chambre à la cour du travail de |
Brussel; | Bruxelles; |
2° voor de Nederlandstalige afdeling : | 2° pour la section d'expression néerlandaise : |
Mevr. Danielle Adams, eerste substituut-arbeidsauditeur bij het | Mme Danielle Adams, premier substitut de l'auditeur du travail près |
arbeidsauditoraat te Brussel » . | l'auditorat du travail de Bruxelles ». |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 3.Worden benoemd als lid van de Commissie van advies : |
« Art. 3.Sont nommés membres de la Commission consultative : |
1° voor de Franstalige afdeling : | 1° pour la section d'expression française : |
Mevr. Gabrielle Lefèvre (Association des Journalistes professionnels - | Mme Gabrielle Lefèvre (Association des Journalistes professionnels - |
AJP -/Algemene Vereniging van Beroepsjournalisten in België -AVBB-); | AJP -/Association générale des Journalistes professionnels de Belgique - AGJPB -); |
De heer Michel Damanet (Vereniging van de Journalisten van de | M. Michel Damanet (Association des Journalistes de la Presse |
Periodieke Pers, VZW in vrijwillige ontbinding); | périodique, ASBL en dissolution volontaire); |
Mevr. Michèle Vanden Dungen (Verbond van Belgische en Buitenlandse | Mme Michèle Vanden Dungen (Association des Journalistes périodiques |
Journalisten der Periodieke Pers). | belges et étrangers). |
2° voor de Nederlandstalige afdeling : | 2° pour la section d'expression néerlandaise : |
De heer Eric Vercruysse (Vlaamse Vereniging van Journalisten - VVJ | M. Eric Vercruysse (Vlaamse Vereniging van Journalisten - VVJ |
-/Algemene Vereniging van Beroepsjournalisten in België - AVBB -); | -/Association générale des Journalistes professionnels de Belgique - AGJPB -); |
De heer Gilbert Hertecant (Vereniging van de Journalisten van de | M. Gilbert Hertecant (Association des Journalistes de la Presse |
Periodieke Pers, VZW in vrijwillige ontbinding); | périodique, ASBL en dissolution volontaire); |
De heer Jan Bleyenberg (Verbond van Belgische en Buitenlandse | M. Jan Bleyenberg (Association des Journalistes périodiques belges et |
Journalisten der Periodieke Pers) ». | étrangers) ». |
Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 4.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 4.Worden benoemd als plaatsvervangend lid van de Commissie van |
« Art. 4.Sont nommés membres suppléants de la Commission consultative |
advies : | : |
1° voor de Franstalige afdeling : | 1° pour la section d'expression française : |
Mevr. Sophie Lejoly (Association des Journalistes professionnels - AJP | Mme Sophie Lejoly (Association des Journalistes professionnels AJP |
-/Algemene Vereniging van Beroepsjournalisten in België -AVBB-); | -/Association générale des Journalistes professionnels de Belgique - AGJPB - ); |
De heer Jean-Claude Verset (Vereniging van de Journalisten van de | M. Jean-Claude Verset (Association des Journalistes de la Presse |
Periodieke Pers, VZW in vrijwillige ontbinding); | périodique, ASBL en dissolution volontaire); |
Mevr. Monique Vrins (Verbond van Belgische en Buitenlandse | Mme Monique Vrins (Association des Journalistes périodiques belges et |
Journalisten der Periodieke Pers). | étrangers). |
2° voor de Nederlandstalige afdeling : | 2° pour la section d'expression néerlandaise : |
De heer Guido Van Roosbroeck (Vlaamse Vereniging van Journalisten - | M. Guido Van Roosbroeck (Vlaamse Vereniging van Journalisten - VVJ |
VVJ -/Algemene Vereniging van Beroepsjournalisten in België - AVBB - | -/Association générale des Journalistes professionnels de Belgique - |
); | AGJPB - ); |
De heer Frank Craemers (Vereniging van de Journalisten van de | M. Frank Craemers (Association des Journalistes de la Presse |
Periodieke Pers, VZW in vrijwillige ontbinding); | périodique, ASBL en dissolution volontaire); |
Mevr. Annemie Genbrugge (Verbond van Belgische en Buitenlandse | Mme Annemie Genbrugge (Association des Journalistes périodiques belges |
Journalisten der Periodieke Pers) ». | et étrangers) ». |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 19 november 2018. |
Art. 5.Le présent arrêté prend ses effets le 19 novembre 2018. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 6.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 april 2019. | Donné à Bruxelles, le 22 avril 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
P. DE CREM | P. DE CREM |