← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van het artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, en vierde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor wat de actieve verbandmiddelen betreft "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van het artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, en vierde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor wat de actieve verbandmiddelen betreft | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l'article 37, § 16bis, alinéa 1er, 3°, et alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les pansements actifs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
22 APRIL 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 22 AVRIL 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin 2007 |
besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van het artikel 37, § 16bis, | portant exécution de l'article 37, § 16bis, alinéa 1er, 3°, et alinéa |
eerste lid, 3°, en vierde lid, van de wet betreffende de verplichte | 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, voor wat de actieve verbandmiddelen | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les |
betreft | pansements actifs |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 16bis, |
1994, artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, en vierde lid, ingevoegd | |
bij de Programmawet (I) van 27 december 2006 en gewijzigd bij de wet | alinéa 1er, 3°, et alinéa 4, inséré par la Loi programme (I) du 27 |
van 10 december 2009; | décembre 2006 et modifié par la Loi du 10 décembre 2009; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van het | Vu l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l'article 37, § |
artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, en vierde lid, van de wet | 16bis, alinéa 1er, 3°, et alinéa 4, de la loi relative à l'assurance |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor wat de actieve | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
verbandmiddelen betreft; | 1994, en ce qui concerne les pansements actifs; |
Gelet op de voorstellen van de Technische raad voor diagnostische | Vu les propositions du Conseil technique des moyens diagnostiques et |
middelen en verzorgingsmiddelen, uitgebracht op 16 februari 2011 en 20 | de matériel de soins, formulées en date du 16 février 2011 et du 20 |
april 2011; | avril 2011; |
Gelet op de beslissingen van de Overeenkomstencommissie | Vu les décisions de la Commission de conventions |
apothekers-verzekeringsinstellingen, genomen op 6 mei 2011 en 27 mei | pharmaciens-organismes assureurs, prises le 6 mai 2011 et le 27 mai |
2011; | 2011; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 22 juni 2011; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 22 juin |
Gelet op de beslissing van het Comité voor de verzekering voor | 2011; |
geneeskundige verzorging, genomen op 27 juni 2011; | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 27 |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 5 augustus 2011; | juin 2011; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 août 2011; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 janvier 2012; |
januari 2012; Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is | d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas |
vereist; | requise; |
Gelet op advies 50.962/2 van de Raad van State, gegeven op 14 maart | Vu l'avis 50.962/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 mars 2012, en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In bijlage 1 gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juni |
Article 1er.A l'annexe 1 jointe à l'arrêté royal du 3 juin 2007 |
2007 tot uitvoering van het artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, en | portant exécution de l'article 37, § 16bis, alinéa 1er, 3°, et alinéa |
vierde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les |
1994, voor wat de actieve verbandmiddelen betreft, laatstelijk | |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 juli 2011, worden de | pansements actifs modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 27 |
volgende wijzigingen aangebracht : | juillet 2011, les modifications suivantes sont apportées : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Bijlage 3 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
Art. 2.L'annexe 3 de ce même arrêté est complétée par ce qui suit : |
« Alginates (semi-liquide) par gramme : | « Alginaten (halfvloeibaar) per gram : |
S = 0,1971 | S = 0,1971 |
S + 25 % = 0,2464 | S + 25 % = 0,2464 |
S - 20 % = 0,1577 » | S - 20 % = 0,1577 » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 4.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 april 2012. | Donné à Bruxelles, le 22 avril 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
en de Federale Culturele Instellingen, | Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |