Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/04/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de werknemers tegen de risico's van kunstmatige optische straling op het werk "
Koninklijk besluit betreffende de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de werknemers tegen de risico's van kunstmatige optische straling op het werk Arrêté royal relatif à la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés aux rayonnements optiques artificiels sur le lieu de travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
22 APRIL 2010. - Koninklijk besluit betreffende de bescherming van de 22 AVRIL 2010. - Arrêté royal relatif à la protection de la santé et
gezondheid en de veiligheid van de werknemers tegen de risico's van de la sécurité des travailleurs contre les risques liés aux
kunstmatige optische straling op het werk (1) rayonnements optiques artificiels sur le lieu de travail (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors
werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, genummerd de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1er, numéroté par la
bij de wet van 7 april 1999 en gewijzigd bij de wet van 10 januari loi du 7 avril 1999 et modifié par la loi du 10 janvier 2007;
2007; Gelet op het Algemeen reglement voor de arbeidsbescherming, Vu le Règlement général pour la protection du travail, approuvé par
goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27 les arrêtés du Régent des 11 février 1946 et 27 septembre 1947, point
september 1947, punt 2.9 « Lasergolven » van groep II in bijlage II 2.9 « Ondes Laser » du groupe II dans l'annexe II du Titre II,
bij Titel II, hoofdstuk III, afdeling I, onderafdeling II »; chapitre III, section Ire, sous-section II;
Gelet op het advies nr. 147 van de Hoge Raad voor Preventie en Vu l'avis n° 147 du Conseil supérieur pour la prévention et la
Bescherming op het werk, gegeven op 23 oktober 2009; protection au travail, donné le 23 octobre 2009;
Gelet op advies 47.891/1 van de Raad van State, gegeven op 11 maart Vu l'avis n° 47.891/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 mars 2010, en
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
Afdeling I. - Toepassingsgebied en definities Section Ire. - Champ d'application et définitions

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van Richtlijn

Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2006/25/CE du

2006/25/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 april 2006 Parlement européen et du Conseil du 5 avril 2006 relative aux
betreffende de minimumvoorschriften inzake gezondheid en veiligheid prescriptions minimales de sécurité et de santé relatives à
met betrekking tot de blootstelling van werknemers aan risico's van l'exposition des travailleurs aux risques dus aux agents physiques
fysische agentia (kunstmatige optische straling) (negentiende (rayonnements optiques artificiels) (dix-neuvième directive
bijzondere richtlijn in de zin van artikel 16, lid 1, van Richtlijn particulière au sens de l'article 16, paragraphe 1er, de la Directive
89/391/EEG). 89/391/CEE).

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° de wet : de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de 1° la loi : la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des
werknemers bij de uitvoering van hun werk; travailleurs lors de l'exécution de leur travail;
2° gevaar : de intrinsieke eigenschap van kunstmatige optische 2° danger : la propriété intrinsèque des rayonnements optiques
straling die schade kan veroorzaken; artificiels de causer un dommage;
3° risico : de waarschijnlijkheid dat de schade zich door 3° risque : la probabilité qu'un dommage puisse se présenter dans des
blootstelling aan kunstmatige optische straling kan voordoen; conditions d'exposition aux rayonnements optiques artificiels;
4° blootstelling : de mate waarin kunstmatige optische straling op het 4° exposition : la mesure dans laquelle les rayonnements optiques
menselijk lichaam inwerkt; artificiels ont un effet sur le corps humain;
5° meting : de meting op zich, de analyse en de berekening van het 5° mesurage : le mesurage proprement dit, l'analyse et le calcul du
resultaat; résultat;
6° het koninklijk besluit betreffende het beleid inzake het welzijn : 6° l'arrêté royal relatif à la politique du bien-être : l'arrêté royal
het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het beleid inzake du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être des travailleurs
het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk; lors de l'exécution de leur travail;
7° Comité : het Comité voor Preventie en Bescherming op het werk, bij 7° Comité : le Comité pour la prévention et la protection au travail,
ontstentenis van een Comité, de vakbondsafvaardiging en bij
ontstentenis van een vakbondsafvaardiging de werknemers zelf ou, à défaut, la délégation syndicale ou, à défaut, les travailleurs
overeenkomstig de bepalingen van artikel 53 van de wet. eux-mêmes, conformément aux dispositions de l'article 53 de la loi.

Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit worden volgende

Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, les concepts physiques

natuurkundige begrippen als volgt bepaald : suivants sont définis de la façon suivante :
1°) optische straling : elektromagnetische straling in het 1°) rayonnements optiques : tous les rayonnements électromagnétiques
golflengtegebied tussen 100 nm en 1 mm. Het spectrum van de optische d'une longueur d'onde comprise entre 100 nm et 1 mm. Le spectre des
straling wordt ingedeeld in ultraviolette straling, zichtbare straling rayonnements optiques se subdivise en rayonnements ultraviolets, en
en infrarode straling : rayonnements visibles et en rayonnements infrarouges :
a) ultraviolette straling : optische straling in het golflengtegebied a) rayonnements ultraviolets : rayonnements optiques d'une longueur
tussen 100 nm en 400 nm. Het ultraviolette gebied wordt ingedeeld in d'onde comprise entre 100 nm et 400 nm. Le domaine de l'ultraviolet se
UVA (315-400 nm), UVB (280-315 nm) en UVC (100-280 nm); subdivise en rayonnements UVA (315-400 nm), UVB (280-315 nm) et UVC
b) zichtbare straling : optische straling in het golflengtegebied (100-280 nm); b) rayonnements visibles : les rayonnements optiques d'une longueur
tussen 380 nm en 780 nm; d'onde comprise entre 380 nm et 780 nm;
c) infrarode straling : optische straling in het golflengtegebied c) rayonnements infrarouges : les rayonnements optiques d'une longueur
tussen 780 nm en 1 mm. Het infrarode gebied wordt ingedeeld in IRA d'onde comprise entre 780 nm et 1 mm. Le domaine de l'infrarouge se
(780-1400 nm), IRB (1400-3000 nm) en IRC (3000 nm - 1 mm); 2°) laser (lichtversterking door gestimuleerde stralingsemissie) : elk apparaat dat in staat is om elektromagnetische straling in het golflengtegebied van optische straling te produceren of te versterken, hoofdzakelijk via gecontroleerde gestimuleerde emissie; 3°) laserstraling : optische straling afkomstig van een laser; 4°) niet-coherente straling : optische straling die geen laserstraling is; 5°) grenswaarden voor blootstelling : grenzen voor de blootstelling aan optische straling, die direct gebaseerd zijn op bewezen gezondheidseffecten en biologische overwegingen. Inachtneming van deze grenzen waarborgt dat aan kunstmatige bronnen van optische straling blootgestelde werknemers worden beschermd tegen alle bekende negatieve gevolgen voor de gezondheid; subdivise en rayonnements IRA (780-1400 nm), IRB (1400 -3000 nm) et IRC (3000 nm-1 mm); 2°) laser (amplification de lumière par une émission stimulée de rayonnements) : tout dispositif susceptible de produire ou d'amplifier des rayonnements électromagnétiques de longueur d'onde correspondant aux rayonnements optiques, essentiellement par le procédé de l'émission stimulée contrôlée; 3°) rayonnements laser : les rayonnements optiques provenant d'un laser; 4°) rayonnements incohérents : tous les rayonnements optiques autres que les rayonnements laser; 5°) valeurs limites d'exposition : les limites d'exposition aux rayonnements optiques qui sont fondées directement sur des effets avérés sur la santé et des considérations biologiques. Le respect de ces limites garantira que les travailleurs exposés à des sources artificielles de rayonnement optique sont protégés de tout effet nocif connu sur la santé;
6°) bestralingssterkte (E) of vermogensdichtheid : het invallend 6°) éclairement énergétique (E) ou densité de puissance : puissance
vermogen aan straling per eenheid van oppervlakte uitgedrukt in watt rayonnée incidente par superficie unitaire sur une surface, exprimée
per vierkante meter (W m-2); en watts par mètre carré (W m-2);
7°) bestralingsdosis (H) : de tijdsintegraal van de bestralingssterkte 7°) exposition énergétique (H) : l'intégrale de l'éclairement
uitgedrukt in joule per vierkante meter (J m-2); énergétique par rapport au temps, exprimée en joule par mètre carré (J
8°) radiantie (L) : de stralingsstroom of het vermogen per eenheid van m-2); 8°) luminance énergétique (L) : le flux énergétique ou la puissance
ruimtehoek en per eenheid van oppervlakte uitgedrukt in watt per par unité d'angle solide et par unité de surface, exprimé en watts par
vierkante meter per steradiaal (W m-2 sr-1); mètre carré par stéradian (W m-2 sr-1);
9°) niveau : de combinatie van bestralingssterkte, bestralingsdosis en 9°) niveau : la combinaison d'éclairement énergétique, d'exposition
radiantie waaraan een werknemer is blootgesteld. énergétique et de luminance énergétique à laquelle est exposé un

Art. 4.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en werknemers

travailleur.

Art. 4.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

en op de daarmee gelijkgestelde personen, bedoeld in artikel 2 van de travailleurs ainsi qu'aux personnes y assimilées, visées à l'article 2
wet van 4 augustus 1996, betreffende het welzijn van de werknemers bij de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors
de uitvoering van hun werk. de l'exécution de leur travail.

Art. 5.Dit besluit betreft de risico's voor de gezondheid en de

Art. 5.Le présent arrêté porte sur les risques qu'entraînent, pour la

veiligheid van werknemers door negatieve effecten op de ogen en de santé et la sécurité des travailleurs, les effets nocifs sur les yeux
huid die worden veroorzaakt door blootstelling aan kunstmatige et sur la peau de l'exposition à des rayonnements optiques
optische straling. artificiels.
Afdeling II. - Grenswaarden voor blootstelling Section II. - Valeurs limites d'exposition

Art. 6.De grenswaarden voor blootstelling aan niet-coherente

Art. 6.Les valeurs limites d'exposition pour les rayonnements

straling, anders dan die welke wordt uitgestraald door natuurlijke incohérents autres que ceux émis par les sources naturelles de
bronnen van optische straling, zijn vermeld in bijlage I. rayonnement optique sont fixées à l'annexe Ire.
De grenswaarden voor blootstelling aan laserstraling zijn vermeld in Les valeurs limites d'exposition pour les rayonnements laser sont
bijlage II. fixées à l'annexe II.
Afdeling III. - Risicoanalyse Section III. - Analyse des risques

Art. 7.Bij de toepassing van de verplichtingen bedoeld in het

Art. 7.Lors de l'application des obligations visées à l'arrêté royal

koninklijk besluit betreffende het beleid inzake het welzijn, relatif à la politique du bien-être et notamment en ce qui concerne
inzonderheid wat de risicoanalyse betreft, bedoeld in de artikelen 8 l'analyse des risques visées aux articles 8 et 9 de cet arrêté,
en 9 van dat besluit, beoordeelt en, indien nodig, meet en/of berekent l'employeur évalue et, si nécessaire, mesure et/ou calcule les niveaux
de werkgever de niveaus van de optische straling waaraan de werknemers de rayonnement optique auxquels les travailleurs sont susceptibles
waarschijnlijk zullen worden blootgesteld, zodat de nodige maatregelen d'être exposés, afin que les mesures nécessaires pour réduire
kunnen worden bepaald en uitgevoerd om de blootstelling tot de l'exposition aux limites applicables puissent être définies et mises
toepasselijke grenzen te beperken. en oeuvre.
Bij de beoordeling, meting en /of berekeningen past de werkgever een Lors de l'évaluation, la mesure et/ou les calculs, l'employeur emploie
methodiek toe die de normen volgt van de Internationale une méthodologie qui est conforme aux normes de la Commission
Elektrotechnische Commissie (IEC) met betrekking tot laserstraling en électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne les
de aanbevelingen van de Internationale Commissie voor rayonnements laser et aux recommandations de la Commission
Verlichtingskunde (CIE) en de Europese Commissie voor Normalisatie internationale de l'éclairage (CIE) et du Comité européen de
(CEN) met betrekking tot niet-coherente straling. In blootstellingssituaties die niet door die normen en aanbevelingen worden bestreken, voert de werkgever, totdat passende EU-normen of -aanbevelingen beschikbaar zijn, de beoordeling, meting en/of berekeningen uit aan de hand van de beschikbare nationale of internationale richtsnoeren met een wetenschappelijke grondslag. In beide blootstellingsituaties mag de werkgever bij de beoordeling rekening houden met door de producent van de arbeidsmiddelen opgegeven informatie, wanneer die arbeidsmiddelen onder een toepasselijke communautaire richtlijn vallen. normalisation (CEN) en ce qui concerne les rayonnements incohérents. Lorsque se présentent des situations d'exposition qui ne sont pas couvertes par ces normes et recommandations, et jusqu'à ce que des normes ou recommandations appropriées au niveau de l'Union européenne soient disponibles, l'employeur effectue l'évaluation, la mesure et/ou les calculs, selon des lignes directrices d'ordre scientifique établies au niveau national ou international. Dans les deux situations d'exposition, lors de l'évaluation, l'employeur peut tenir compte des données fournies par les fabricants des équipements lorsque ces derniers font l'objet de directives communautaires pertinentes.

Art. 8.De werkgever doet, naargelang het geval, beroep op zijn

Art. 8.L'employeur fait appel, selon le cas, à son Service interne ou

interne of externe dienst voor preventie en bescherming op het werk externe pour la Prévention et la Protection au Travail pour
voor de in artikel 7 bedoelde beoordeling, meting en/of berekeningen, l'évaluation et le mesurage et/ou les calculs visés à l'article 7 qui
die met passende tussenpozen worden gepland en uitgevoerd na sont programmés et effectués à des intervalles appropriés après avis
voorafgaand advies van het comité. préalable du comité.
Indien de nodige deskundigheid voor de in het eerste lid bedoelde Au cas où le Service interne ou externe pour la Prévention et la
beoordeling, meting en/of berekeningen niet aanwezig is in de interne Protection au Travail ne possède pas de compétence pour l'évaluation
of externe dienst voor preventie en bescherming op het werk, doet de et le mesurage et/ou calculs visés à l'alinéa 1er, l'employeur fait
werkgever een beroep op een erkend laboratorium waarvan de erkenning appel à un laboratoire agréé dont l'agrément se rapporte au mesurage
betrekking heeft op de meting van kunstmatige optische straling. des rayonnements optiques artificiels.

Art. 9.De gegevens die door middel van de beoordeling, meting en/of

Art. 9.Les données issues de l'évaluation, y compris celles issues du

berekeningen van het niveau van blootstelling aan kunstmatige optische mesurage et/ou du calcul du niveau d'exposition aux rayonnements
straling zijn verkregen, worden in een passende vorm bewaard, om optiques artificiels sont conservées sous une forme susceptible d'en
latere raadpleging mogelijk te maken. permettre la consultation à une date ultérieure.

Art. 10.In het kader van de risicoanalyse en de op basis daarvan te

Art. 10.Dans le cadre de l'analyse des risques et des mesures de

nemen preventiemaatregelen overeenkomstig de bepalingen van het prévention qui en découlent conformément aux dispositions de l'arrêté
koninklijk besluit betreffende het beleid inzake het welzijn, besteedt royal relatif à la politique du bien-être, l'employeur prête une
de werkgever met name aandacht aan : attention particulière aux éléments suivants :
1° het niveau, het golflengtegebied en de duur van de blootstelling 1° le niveau, le domaine des longueurs d'onde et la durée de
aan kunstmatige bronnen van optische straling; l'exposition à des sources artificielles de rayonnement optique;
2° de in artikel 6 bedoelde grenswaarden voor blootstelling; 2° les valeurs limites d'exposition visées à l'article 6;
3° de mogelijke gevolgen voor de gezondheid en veiligheid van 3° toute incidence sur la santé et la sécurité des travailleurs
werknemers die tot bijzonder gevoelige risicogroepen behoren; appartenant à des groupes à risques particulièrement sensibles;
4° de mogelijke gevolgen voor de gezondheid en de veiligheid van 4° toute incidence éventuelle sur la santé et la sécurité des
werknemers van de interactie op de arbeidsplaats tussen optische travailleurs résultant d'interactions, sur le lieu de travail, entre
straling en fotosensibiliserende chemicaliën; des rayonnements optiques et des substances chimiques
photosensibilisantes;
5° de mogelijke indirecte effecten zoals tijdelijke blindheid, 5° tout effet indirect tel qu'un aveuglement temporaire, une explosion
ontploffing of brand; ou un incendie;
6° het bestaan van vervangende arbeidsmiddelen die ontworpen zijn om 6° l'existence d'équipements de remplacement conçus pour réduire les
de niveaus van blootstelling aan kunstmatige optische straling te niveaux d'exposition à des rayonnements optiques artificiels;
verminderen; 7° uit gezondheidstoezicht verkregen relevante informatie, met 7° une information appropriée recueillie lors de la surveillance de la
inbegrip van gepubliceerde informatie, voorzover dat mogelijk is; santé, y compris l'information publiée, dans la mesure du possible;
8° de blootstelling aan verscheidene bronnen van kunstmatige optische 8° l'exposition à plusieurs sources de rayonnements optiques
straling; artificiels;
9° de classificatie die wordt toegepast op lasers die worden 9° le classement d'un laser conformément à la norme pertinente de la
gedefinieerd conform de desbetreffende IEC-norm, alsook soortgelijke CEI et, en ce qui concerne les sources artificielles susceptibles de
classificaties met betrekking tot kunstmatige bronnen die soortgelijke provoquer des lésions similaires à celles provoquées par les lasers de
schade kunnen toebrengen als lasers van de klasse 3B of 4; classe 3B ou 4, tout classement analogue;
10° de informatie over de bronnen van optische straling en aanverwante 10° l'information fournie par les fabricants de sources de rayonnement
arbeidsmiddelen die door fabrikanten overeenkomstig het koninklijk optique et d'équipements de travail associés conformément à l'arrêté
besluit van 12 augustus 2008 betreffende het op de markt brengen van royal du 12 août 2008 concernant la mise sur le marché des machines.
machines wordt verstrekt.

Art. 11.De werkgever is in het bezit van een risicoanalyse,

Art. 11.L'employeur dispose d'une analyse des risques, consistant en

vastgesteld in een geschreven document, overeenkomstig de bepalingen un document écrit, conformément aux dispositions de l'arrêté royal
van het koninklijk besluit betreffende het beleid inzake het welzijn
en vermeldt welke maatregelen ter voorkoming of vermindering van de relatif à la politique du bien-être et mentionne les mesures qui sont
blootstelling zijn getroffen in toepassing van de artikelen 12 en 13 van dit besluit. De risicoanalyse moet naar behoren gedocumenteerd zijn. Indien een verdere uitvoerige risicoanalyse niet wordt uitgevoerd, geeft de werkgever hiervoor een schriftelijke verantwoording, waarin hij aantoont dat de aard en de omvang van de aan optische straling verbonden risico's dit overbodig maken. De risicoanalyse wordt regelmatig bijgewerkt, met name indien er ingrijpende veranderingen hebben plaatsgevonden waardoor zij verouderd kan zijn, of wanneer uit de resultaten van het gezondheidstoezicht blijkt dat bijwerking nodig is.Afdeling IV. - Maatregelen ter voorkoming of vermindering van de risico's prises conformément aux articles 12 et 13 du présent arrêté afin d'éviter ou de diminuer l'exposition. L'analyse des risques est accompagnée de documents sous une forme adaptée. En l'absence d'une analyse plus complète des risques, l'employeur fournit une justification écrite, dans laquelle il démontre que la nature et l'ampleur des risques liés aux rayonnement optique la rendent inutile. L'analyse des risques est régulièrement mise à jour, notamment lorsque des changements importants, susceptibles de la rendre caduque, sont intervenus ou lorsque les résultats de la surveillance de la santé en démontrent la nécessité.Section IV. - Dispositions visant à éviter ou à réduire les risques

Art. 12.De risico's die verbonden zijn aan de blootstelling aan

Art. 12.En tenant compte des progrès techniques et de la

kunstmatige optische straling worden weggenomen of tot een minimum disponibilité de mesures de maîtrise du risque à la source, les
beperkt, waarbij rekening wordt gehouden met de technische vooruitgang risques résultant de l'exposition à des rayonnements optiques
en de mogelijkheid om maatregelen te nemen om het risico aan de bron artificiels sont éliminés ou réduits au minimum.
te beheersen. De beperking van deze risico's geschiedt met inachtneming van de in La réduction de ces risques se base sur les principes généraux de
artikel 5, § 1 van de wet vermelde algemene preventiebeginselen. prévention figurant à l'article 5, § 1er de la loi.
Indien uit de overeenkomstig artikel 7 uitgevoerde risicoanalyse voor aan kunstmatige bronnen van optische straling blootgestelde werknemers blijkt dat het enigszins mogelijk is dat de blootstellinggrenswaarden overschreden worden, gaat de werkgever over tot de opstelling en uitvoering van een actieplan dat technische en/of organisatorische maatregelen omvat om een blootstelling waarbij de grenswaarden worden overschreden, te voorkomen. Er dient met name rekening te worden gehouden met : 1° alternatieve werkmethoden die het risico van optische straling verminderen; 2° de keuze van arbeidsmiddelen die minder optische straling Lorsque l'analyse des risques effectuée conformément à l'article 7 pour les travailleurs exposés à des sources artificielles de rayonnement optique indique la moindre possibilité que les valeurs limites d'exposition peuvent être dépassées, l'employeur établit et met en oeuvre un programme comportant des mesures techniques et/ou organisationnelles destinées à prévenir l'exposition excédant les valeurs limites, tenant compte notamment des éléments suivants : 1° d'autres méthodes de travail nécessitant une exposition moindre aux rayonnements optiques; 2° le choix d'équipements émettant moins de rayonnements optiques,
uitzenden, rekening houdend met het te verrichten werk; compte tenu du travail à effectuer;
3° technische maatregelen om de emissie van optische straling te 3° des mesures techniques visant à réduire l'émission de rayonnements
beperken, waar nodig ook door het gebruik van vergrendeling, optiques, y compris, lorsque c'est nécessaire, le recours à des
afscherming of soortgelijke mechanismen ter bescherming van de mécanismes de verrouillage, de blindage ou des mécanismes similaires
gezondheid; de protection de la santé;
4° passende onderhoudsprogramma's voor de arbeidsmiddelen, de 4° des programmes appropriés de maintenance des équipements de
arbeidsplaats en de systemen op de werkpost; travail, du lieu de travail et des systèmes sur le poste de travail;
5° het ontwerp en de indeling van de arbeidsplaatsen en de werkposten; 5° la conception et l'agencement des lieux et des postes de travail;
6° de beperking van de duur en het niveau van de blootstelling; 6° la limitation de la durée et du niveau de l'exposition;
7° de beschikbaarheid van passende persoonlijke beschermingsmiddelen; 7° la disponibilité d'équipements appropriés de protection individuelle;
8° de aanwijzingen van de fabrikant van de arbeidsmiddelen die, 8° les instructions fournies par le fabricant des équipements
overeenkomstig het koninklijk besluit van 12 augustus 2008 betreffende conformément à l'arrêté royal du 12 août 2008 concernant la mise sur
het op de markt brengen van machines, zijn verstrekt. le marché des machines.

Art. 13.Op basis van de in artikel 7 uitgevoerde risicoanalyse,

Art. 13.Sur la base de l'analyse des risques effectuée conformément à

worden arbeidsplaatsen waar werknemers zouden kunnen worden l'article 7, les lieux de travail où les travailleurs pourraient être
blootgesteld aan niveaus van optische straling uit kunstmatige bronnen exposés à des niveaux de rayonnement optique provenant de sources
die de grenswaarden voor blootstelling overschrijden, aangegeven door artificielles et dépassant les valeurs limites d'exposition font
middel van passende signaleringen, overeenkomstig het koninklijk l'objet d'une signalisation adéquate, conformément à l'arrêté royal du
besluit van 17 juni 1997 betreffende de veiligheids- en 17 juin 1997 concernant la signalisation de sécurité et de santé au
gezondheidssignalering op het werk. travail.
De betrokken zones worden afgebakend en de toegang ertoe wordt beperkt Ces lieux sont circonscrits et leur accès est limité lorsque cela est
indien dit technisch mogelijk is en indien het risico bestaat dat de techniquement possible et qu'existe un risque de dépassement des
grenswaarden voor blootstelling worden overschreden. valeurs limites d'exposition.

Art. 14.In geen geval mag de blootstelling van de werknemer,

Art. 14.L'exposition du travailleur, telle que déterminée

vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van artikel 7, de grenswaarden bedoeld in artikel 6 overschrijden. In geval de grenswaarden voor blootstelling worden overschreden ondanks de maatregelen die de werkgever overeenkomstig de bepalingen van dit besluit met betrekking tot kunstmatige bronnen van optische straling heeft genomen, dan neemt hij onmiddellijk maatregelen om de blootstelling terug te brengen tot onder de grenswaarden voor blootstelling. De werkgever gaat na waarom de grenswaarden voor blootstelling zijn overschreden en past de beschermings- en preventiemaatregelen zo aan dat deze grenswaarden niet opnieuw worden overschreden. conformément aux dispositions de l'article 7, ne peut en aucun cas dépasser les valeurs limites d'exposition visées à l'article 6. Si, en dépit des mesures prises par l'employeur conformément au présent arrêté en ce qui concerne les sources artificielles de rayonnement optique, l'exposition dépasse les valeurs limites, l'employeur prend immédiatement des mesures pour réduire l'exposition à un niveau inférieur aux valeurs limites. L'employeur détermine les causes du dépassement des valeurs limites d'exposition et adapte en conséquence les mesures de protection et de prévention afin d'éviter tout nouveau dépassement.

Art. 15.Ten einde bijzonder gevoelige risicogroepen te kunnen

Art. 15.En vue de pouvoir protéger des groupes à risques

beschermen tegen de voor hen specifieke gevaren stemt de werkgever, na particulièrement sensibles contre les dangers qui leur sont
voorafgaand advies van de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer, de in spécifiques, l'employeur adapte les mesures prévues aux articles 12 à
de artikelen 12 tot 14 bedoelde maatregelen af op de behoeften voor 14 aux exigences des travailleurs appartenant à ces groupes, après
werknemers die tot die groepen behoren. avis préalable du conseiller en prévention- médecin du travail.
Afdeling V. - Voorlichting en opleiding van de werknemers Section V. - Information et formation des travailleurs

Art. 16.Onverminderd de artikelen 17 tot en met 21 van het koninklijk

Art. 16.Sans préjudice des articles 17 à 21 de l'arrêté royal relatif

à la politique du bien-être des travailleurs, l'employeur veille à ce
besluit betreffende het beleid inzake het welzijn, zorgt de werkgever que les travailleurs qui sont exposés sur leur lieu de travail aux
ervoor dat werknemers die aan risico's in verband met kunstmatige risques dus à des rayonnements optiques artificiels et le comité
optische straling op het werk worden blootgesteld, en het Comité, reçoivent des informations et une formation en rapport avec les
voorlichting en opleiding ontvangen in verband met het resultaat van résultats l'analyse des risques, visée à l'article 7, notamment en ce
de in artikel 7 bedoelde risicoanalyse, in het bijzonder betreffende : qui concerne :
1° maatregelen die ter uitvoering van dit besluit zijn genomen; 1° les mesures prises en application du présent arrêté;
2° de grenswaarden voor blootstelling en de gerelateerde potentiële 2° les valeurs limites d'exposition et risques potentiels associés;
gevaren; 3° de resultaten van de overeenkomstig artikel 7 uitgevoerde 3° les résultats de l'évaluation, de la mesure et/ou des calculs des
beoordeling, meting en/of berekeningen van de niveaus van niveaux d'exposition aux rayonnements optiques artificiels effectués
blootstelling aan kunstmatige optische straling, samen met een en application de l'article 7, ainsi que les explications sur leur
toelichting bij de betekenis en de potentiële risico's ervan; signification et sur les risques potentiels;
4° de wijze van opsporing van schadelijke effecten voor de gezondheid 4° la manière de dépister les effets nocifs d'une exposition sur la
te wijten aan de blootstelling en de melding ervan; santé et de les signaler;
5° de omstandigheden waarin werknemers recht hebben op 5° les conditions dans lesquelles les travailleurs ont droit à une
gezondheidstoezicht; surveillance de la santé;
6° veilige werkmethoden om risico's van blootstelling tot een minimum 6° les pratiques professionnelles sûres permettant de réduire au
te beperken; minimum les risques résultant d'une exposition;
7° goed gebruik van passende persoonlijke beschermingsmiddelen. 7° l'utilisation adéquate des équipements de protection individuelle appropriés.
Afdeling VI. - Raadpleging en participatie van de werknemers Section VI. - Consultation et participation des travailleurs

Art. 17.Raadpleging en participatie van werknemers en/of hun

Art. 17.La consultation et la participation des travailleurs et/ou de

vertegenwoordigers in aangelegenheden bestreken door dit besluit
vinden plaats overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit leurs représentants ont lieu conformément aux dispositions de l'arrêté
van 3 mei 1999 betreffende de opdrachten en de werking van de comités royal du 3 mai 1999 relatif aux missions et au fonctionnement des
voor Preventie en Bescherming op het werk. comités pour la Prévention et la Protection au travail, en ce qui
concerne les matières couvertes par le présent arrêté.
Afdeling VII. - Gezondheidstoezicht Section VII. - Surveillance de la santé

Art. 18.Het gezondheidstoezicht, waarvan de resultaten in aanmerking

Art. 18.La surveillance de la santé, dont les résultats sont pris en

worden genomen voor de toepassing van preventieve maatregelen op de considération pour l'application de mesures préventives sur un lieu de
betrokken arbeidsplaats, beoogt de preventie en vroegtijdige diagnose travail déterminé, vise à prévenir et à diagnostiquer rapidement toute
van iedere aandoening die het gevolg is van blootstelling aan optische affection liée à l'exposition à des rayonnements optiques.
straling.

Art. 19.De werknemers die blootgesteld worden aan optische straling

Art. 19.Les travailleurs qui sont exposés à des rayonnements optiques

worden onderworpen aan een passend gezondheidstoezicht, tenzij uit de sont soumis à une surveillance appropriée de la santé, sauf si les
resultaten van de risicoanalyse blijkt dat zij geen gezondheidsrisico résultats de l'analyse des risques ne révèlent pas de risques pour
lopen. leur santé.

Art. 20.Dit gezondheidstoezicht is passend wanneer :

Art. 20.Cette surveillance de la santé est appropriée lorsque :

1° de blootstelling van de werknemer aan optische straling van dien 1° l'exposition du travailleur à des rayonnements optiques est telle
aard is dat een verband kan worden gelegd tussen die blootstelling en qu'on peut établir un lien entre cette exposition et une maladie
een aantoonbare ziekte of schadelijke gevolgen voor de gezondheid; identifiable ou des effets nocifs pour la santé;
2° het waarschijnlijk is dat de ziekte of de gevolgen zich in de 2° il est probable que la maladie ou les effets surviennent dans les
specifieke werkomstandigheden van de werknemer zullen voordoen; conditions de travail particulières du travailleur;
3° beproefde technieken bestaan om de ziekte of de schadelijke 3° il existe des techniques éprouvées permettant de déceler la maladie
gevolgen voor de gezondheid op te sporen. ou les effets nocifs pour la santé.

Art. 21.Dit passend gezondheidstoezicht wordt uitgevoerd volgens de

Art. 21.Cette surveillance appropriée de la santé est effectuée selon

bepalingen van het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het les dispositions de l'arrêté royal du 28 mai 2003 relatif à la
gezondheidstoezicht op de werknemers. surveillance de la santé des travailleurs.

Art. 22.Voor iedere werknemer die overeenkomstig artikel 19 aan het

Art. 22.Pour chaque travailleur soumis à une surveillance de la santé

gezondheidstoezicht onderworpen is, wordt een gezondheidsdossier conformément aux exigences de l'article 19, des dossiers de santé sont
aangelegd en bijgehouden overeenkomstig de bepalingen van het établis et tenus à jour conformément les dispositions de l'arrêté
koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het gezondheidstoezicht royal du 28 mai 2003 relatif à la surveillance de la santé des
op de werknemers. travailleurs.

Art. 23.In geval een blootstelling boven de grenswaarden wordt vastgesteld, worden de betrokken werknemers in ieder geval onderworpen aan een medisch onderzoek volgens de bepalingen van het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het gezondheidstoezicht op de werknemers. Dit medisch onderzoek wordt ook gedaan wanneer uit het gezondheidstoezicht blijkt dat een werknemer aan een herkenbare ziekte lijdt of schadelijke effecten voor zijn gezondheid ondervindt die door de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer wordt beoordeeld als het gevolg van blootstelling aan kunstmatige optische straling op het werk. In de gevallen, bedoeld in het eerste en het tweede lid : 1° wordt de werknemer door de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer op de hoogte gesteld van de uitslag en medische besluiten die op hem persoonlijk betrekking hebben, en krijgt hij informatie en advies over het gezondheidstoezicht dat hij na beëindiging van de blootstelling dient te ondergaan; 2° wordt de werkgever op de hoogte gesteld van significante bevindingen van het gezondheidstoezicht, waarbij rekening wordt gehouden met het vertrouwelijke karakter van de medische gegevens;

Art. 23.Dans tous les cas, lorsque l'exposition au-delà des valeurs limites est détectée, les travailleurs concernés sont soumis à un examen médical conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 28 mai 2003 relatif à la surveillance de la santé des travailleurs. Cet examen médical est également effectué lorsqu'il ressort de la surveillance dont sa santé a fait l'objet qu'un travailleur souffre d'une maladie identifiable ou d'effets préjudiciables à sa santé et que le conseiller en prévention-médecin du travail estime que cette maladie ou ces effets résultent d'une exposition à des rayonnements optiques artificiels sur le lieu du travail. Dans les cas, visés aux alinéas 1er et 2 : 1° le travailleur est informé par le conseiller en prévention-médecin du travail des résultats et des conclusions médicales qui le concernent personnellement. Il bénéficie notamment d'informations et de conseils relatifs à toute mesure de surveillance de la santé à laquelle il conviendrait qu'il se soumette à l'issue de l'exposition; 2° l'employeur est informé des éléments significatifs qui ressortent de la surveillance de la santé, dans le respect des exigences en matière de secret médical;

3° treft de werkgever de volgende maatregelen : 3° l'employeur :
a) hij herziet de risicoanalyse die overeenkomstig artikel 7 is uitgevoerd, a) réexamine l'analyse des risques effectuée en vertu de l'article 7,
b) hij herziet de maatregelen die overeenkomstig de artikelen 12 tot b) réexamine les mesures qu'il a adoptées en vertu des articles 12 à
15 genomen zijn om risico's weg te nemen of te verminderen, 15 pour éliminer ou réduire les risques,
c) hij houdt rekening met het advies van de c) prend en compte les conseils du conseiller en prévention- médecin
preventieadviseur-arbeidsgeneesheer of van een ander ter zake du travail ou de toute autre personne dûment qualifiée ou du
voldoende gekwalificeerde persoon of van de met het toezicht belaste fonctionnaire chargé de la surveillance lorsqu'il met en oeuvre toute
ambtenaar bij het nemen van maatregelen die nodig zijn om het risico mesure nécessaire pour éliminer ou réduire le risque conformément aux
weg te nemen of te verkleinen in overeenstemming met de artikelen 12 articles 12 à 15,
tot 15, d) hij zorgt voor het voortgezet gezondheidstoezicht en treft d) met en place une surveillance de santé prolongée et prévoit un
maatregelen voor een heronderzoek van de gezondheidstoestand van elke réexamen de l'état de santé de tout autre travailleur qui a subi une
andere werknemer die op soortgelijke wijze is blootgesteld. In exposition analogue. Dans de tels cas, le conseiller en prévention-
dergelijke gevallen kunnen de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer of médecin du travail ou le fonctionnaire chargé de la surveillance
de met het toezicht belaste ambtenaar voorstellen de andere peuvent proposer que les personnes exposées soient soumises à une
blootgestelde personen aan een gezondheidstoezicht te onderwerpen. surveillance de la santé.
Afdeling VIII. - Slotbepalingen Section VIII. - Dispositions finales

Art. 24.In het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming,

Art. 24.Dans le Règlement général pour la protection du travail,

goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27 approuvé par les arrêtés de Régent des 11 février 1946 et 27 septembre
september 1947, wordt in bijlage II bij Titel II, hoofdstuk III, 1947, dans l'annexe II au titre II, chapitre III, section Ire,
afdeling I, onderafdeling II « Medisch toezicht over de werknemers die sous-section II »Surveillance médicale des travailleurs exposés au
blootgesteld zijn aan het risico voor beroepsziekten », onder groep II risque de maladies professionnelles », dans le groupe II « Liste des
« Lijst van fysische agentia die beroepsziekten kunnen veroorzaken », agents physiques susceptibles de provoquer des maladies
punt 2.9 « Lasergolven », opgeheven. professionnelles », le point 2.9 « Ondes Laser » est abrogé.

Art. 25.De bepalingen van artikel 2 tot 23 van dit besluit vormen

Art. 25.Les dispositions des articles 2 à 23 du présent arrêté

hoofdstuk V van titel IV van de Codex over het welzijn op het werk, constituent le chapitre V du titre IV du Code sur le Bien-Etre au
met volgende opschriften : travail, avec les intitulés suivants :
1° « Titel IV : Omgevingsfactoren en fysische agentia »; 1° « Titre IV : Facteurs d'environnement et agents physiques »;
2° « Hoofdstuk V : Kunstmatige optische straling ». 2° « Chapitre V : Rayonnements optiques artificiels ».

Art. 26.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 26.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 april 2010. Donné à Bruxelles, le 22 avril 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
BIJLAGE I ANNEXE I
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 22 april 2010 Vu pour être annexé à notre arrêté du 22 avril 2010 relatif à la
betreffende de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les
werknemers tegen de risico's van kunstmatige optische straling op het risques liés aux rayonnements optiques artificiels sur le lieu de
werk. travail.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
met het Migratie- en asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
BIJLAGE II ANNEXE II
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 22 april 2010 Vu pour être annexé à notre arrêté du 22 avril 2010 relatif à la
betreffende de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les
werknemers tegen de risico's van kunstmatige optische straling op het risques liés aux rayonnements optiques artificiels sur le lieu de
werk. travail.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
met het Migratie- en asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996. Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996.
Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999. Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999.
Wet van 10 januari 2007, Belgisch Staatsblad van 6 juni 2007. Loi du 10 janvier 2007, Moniteur belge du 6 juin 2007.
Besluit van de Regent van 11 februari 1946, Belgisch Staatsblad van 3 Arrêté du Régent du 11 février 1946, Moniteur belge des 3 et 4 avril
en 4 april 1946. 1946.
Besluit van de Regent van 27 september 1947, Belgisch Staatsblad van 3 Arrêté du Régent du 27 septembre 1947, Moniteur belge des 3 et 4
en 4 oktober 1947. octobre 1947.
^