← Terug naar "Koninklijk besluit tot aanstelling van de directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor nucleaire controle "
Koninklijk besluit tot aanstelling van de directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor nucleaire controle | Arrêté royal portant désignation du directeur général de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 22 APRIL 2005. - Koninklijk besluit tot aanstelling van de directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor nucleaire controle ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 22 AVRIL 2005. - Arrêté royal portant désignation du directeur général de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population |
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire, telle |
nucleaire controle, zoals gewijzigd bij de programmawet van 12 | que modifiée par la loi-programme du 12 décembre 1997 portant |
december 1997 houdende diverse bepalingen, inzonderheid op artikel 41; | dispositions diverses, notamment l'article 41; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 janvier 2005; |
januari 2005; | Considérant que, suite à une procédure ouverte aux candidats et après |
Overwegende dat de heer Jean-Paul Samain, na een openbare procedure | une procédure de sélection lors de laquelle les titres et mérites, les |
tot de kandidaten en na een selectieprocedure waarbij de titels en | qualités et les compétences de chacun ont été comparés, M. Jean-Paul |
verdiensten, kwaliteiten en competenties van de kandidaten met elkaar | Samain a été nommé directeur général de l'Agence fédérale de contrôle |
werden vergeleken, bij koninklijk besluit van 17 november 1998 voor | nucléaire par un arrêté royal du 17 novembre 1998 pour une période de |
een, overeenkomstig de wet hernieuwbare, periode van zes jaar, ingaand | |
op 1 december 1998, werd benoemd tot directeur-generaal van het | six ans, débutant le 1er décembre 1998, |
Federaal Agentschap voor nucleaire controle; | |
Overwegende dat bij die selectie is gebleken dat de heer Jean-Paul | Considérant qu'il est ressorti de cette sélection que M. Jean-Paul |
Samain blijk geeft van uitmuntende intellectuele capaciteiten; | Samain fait preuve de brillantes capacités intellectuelles; |
Overwegende dat tevens is gebleken dat de heer Jean-Paul Samain | Considérant qu'il est en outre ressorti que M. Jean-Paul Samain |
beschikt over zeer goede leidinggevende en sociale vaardigheden; | possède de très bonnes aptitudes relationnelles et de direction; |
Overwegende dat betrokkene een zeer uitgebreide kennis heeft van de | Considérant que l'intéressé a une connaissance très large du secteur |
nucleaire sector; | nucléaire; |
Overwegende ook zijn inzet, dynamisme en polyvalentie; | Considérant également son énergie, son dynamisme et sa polyvalence; |
Overwegende dat inderdaad is gebleken dat deze verwachtingen werden | Considérant que les attentes ont été confirmées, que M. Jean-Paul |
bewaarheid, dat de heer Jean-Paul Samain het Federaal Agentschap voor | Samain a développé l'Agence fédérale de contrôle nucléaire en un |
nucleaire controle heeft uitgebouwd tot een operationele | service public opérationnel dont la vision à long terme se traduit |
overheidsdienst met een strategische langetermijnvisie die jaarlijks | annuellement en plans opérationnels et en budgets adéquats; que les |
wordt vertaald in operationele plannen en sluitende begrotingen; dat | objectifs fixés par le conseil d'administration ont été réalisés et |
de door de raad van bestuur vooropgestelde doelstellingen werden | qu'il était notamment responsable de l'établissement du plan |
gerealiseerd waar hij onder meer instond voor het opstellen van het | |
strategisch plan en het structureren van het sociaal overleg met het | stratégique et de la structuration de la concertation sociale avec le |
personeel; | personnel; |
Overwegende dat de heer Jean-Paul Samain tevens meerdere projecten tot | Considérant que M. Jean-Paul Samain a, par ailleurs, mené à bien de |
een goed einde heeft gebracht zoals het uitwerken van de juridische | nombreux projets comme la mise en place de fondements juridiques pour |
basisfundamenten voor het Agentschap zoals het nieuwe algemeen | l'Agence tels que le nouveau règlement général de la protection de la |
reglement houdende de bescherming van de bevolking, de werknemers en | population, des travailleurs et de l'environnement contre les dangers |
het leefmilieu tegen de gevaren van ioniserende stralingen en het | des rayonnements ionisants et la définition de procédures et de |
vastleggen van procedures en processen voor en in samenwerking met | processus à l'égard et avec la collaboration des associations |
beroepsverenigingen uit de nucleaire sector, waaronder de radiologen; | professionnelles du secteur nucléaire, dont les radiologues; |
Overwegende dat de heer Jean-Paul Samain aldus kan beschouwd worden | Considérant que M. Jean-Paul Samain peut par conséquent être considéré |
als de meest geschikte persoon om een nieuwe mandaatperiode in te vullen; Overwegende dat inderdaad, gezien deze opgebouwde ervaring tijdens de voorbije mandaatperiode en de realisatie van de doelstellingen, evenals met het oog op de vereiste continuïteit, betrokkene niet alleen het best geplaatst is om de eventuele, nog resterende lacunes in de verdere uitbouw van het Federaal Agentschap voor nucleaire controle te analyseren maar er ook op korte termijn een gepaste oplossing voor aan kan reiken die kadert in de algemene strategie van het Agentschap inzonderheid ook op het vlak van de veiligheid en beveiliging; | comme la personne la plus indiquée pour remplir un nouveau mandat; Considérant l'expérience acquise lors du précédent mandat et la réalisation des objectifs, et vu le souci de continuité, l'intéressé est non seulement le mieux placé pour analyser les éventuelles lacunes restantes dans le développement ultérieur de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire, mais il est également à même de proposer à court terme une solution adaptée qui s'inscrit dans le cadre de la stratégie générale de l'Agence, notamment dans le domaine de la sûreté et de la sécurité; |
Overwegende dat de heer Jean-Paul Samain tot de Franse taalrol behoort | Considérant que M. Jean-Paul Samain appartient au rôle linguistique |
en de huidige voorzitter van de Raad van Bestuur van het Federaal | français et que le président actuel du Conseil d'Administration de |
Agentschap voor nucleaire controle tot de Nederlandse taalrol; | l'Agence fédérale de contrôle nucléaire est du rôle linguistique |
Op voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | néerlandais; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et l'avis de Nos |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De heer Jean-Paul Samain wordt aangesteld tot |
Article 1er.Est nommé directeur général de l'Agence fédérale de |
directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor nucleaire controle | contrôle nucléaire pour une durée de six ans : M. Jean-Paul Samain. |
voor de duur van zes jaar. | |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004. |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 22 april 2005. | Donné à Bruxelles, le 22 avril 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |