Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 22/04/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 22 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de zesde richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lid-Staten inzake omzetbelasting - Gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde : uniforme grondslag, inzonderheid op artikel 12, SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 22 AVRIL 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la sixième directive 77/388/CEE du Conseil, du 17 mai 1977, en matière d'harmonisation des législations des Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires - Système commun de taxe sur la valeur ajoutée : assiette uniforme, notamment l'article 12, modifié
gewijzigd bij de richtlijn 92/77/EEG van 19 oktober 1992, bij de par la directive 92/77/CEE du 19 octobre 1992, par la directive
richtlijn 92/111/EEG van 14 december 1992, bij de richtlijn 94/5/EG 92/111/CEE du 14 décembre 1992, par la directive 94/5/CE du 14 février
van 14 februari 1994, bij de richtlijn 96/42/EG van 25 juni 1996 en 1994, par la directive 96/42/CE du 25 juin 1996 et par la directive
bij de richtlijn 96/95/EG van 20 december 1996, evenals op de bijlage 96/95/CE du 20 décembre 1996, ainsi que l'annexe H, catégorie 1,
H, categorie 1, ingevoegd overeenkomstig de richtlijn 92/77/EEG van 19 insérée conformément à la directive 92/77/CEE du 19 octobre 1992;
oktober 1992; Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, notamment l'article 37,
inzonderheid op artikel 37, vervangen bij de wet van 28 december 1992; remplacé par la loi du 28 décembre 1992;
Gelet op het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot
vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde Vu l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la
waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et
tarieven, inzonderheid op artikel 1, 1e lid, 1°; des services selon ces taux, notamment l'article 1er, alinéa 1er, 1°;
Gelet op tabel A van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20 van Vu le tableau A de l'annexe à cet arrêté royal n° 20 du 20 juillet
20 juli 1970, inzonderheid op rubriek X, tweede lid, ingevoegd bij het 1970, notamment la rubrique X, alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 25 april 1990, gewijzigd bij het koninklijk 25 avril 1990, modifié par l'arrêté royal du 17 mars 1992 et par
besluit van 17 maart 1992 en bij het koninklijk besluit van 27 december 2002; l'arrêté royal du 27 décembre 2002;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 25 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, émis le 25 mars 2003;
maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 27 maart 2003; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 mars 2003;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende : Considérant :
dat de bepalingen van dit besluit van kracht dienen te zijn op 1 juli que les dispositions du présent arrêté, requièrent par conséquent
2003; d'entrer en vigueur le 1er juillet 2003;
dat dit besluit dus dringend moet worden genomen; que cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence;
Gelet op het advies L 35.220/2 van de Raad van State, gegeven op 2 Vu l'avis L 35.220/2 du Conseil d'Etat donné le 2 avril 2003, en
april 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et l'avis de Nos
Onze in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 december 2002

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 27 décembre 2002

tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de
vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens
waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven et des services selon ces taux est remplacé par la disposition
wordt vervangen als volgt : suivante :
«

Art. 2.Dit artikel treedt in werking op dezelfde datum als het in

«

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que

artikel 371, § 1, van de wet van 30 december 2002 houdende diverse l'article 371, § 1er, de la loi du 30 décembre 2002 portant diverses
fiscale bepalingen op het stuk van milieutaksen en ecobonussen. » dispositions fiscales en matière d'écotaxes et d'écoréductions. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .

Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 22 april 2003. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 22 avril 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^