← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het Pairay-stadion inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden "
Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het Pairay-stadion inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden | Arrêté royal déterminant le périmètre du stade du Pairay en matière de sécurité lors des matches de football |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 22 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het Pairay-stadion inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 22 AVRIL 2003. - Arrêté royal déterminant le périmètre du stade du Pairay en matière de sécurité lors des matches de football ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij | Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches |
voetbalwedstrijden, inzonderheid op artikel 2, 9°, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003; | de football, notamment l'article 2, 9°, inséré par la loi du 10 mars 2003; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder « |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « |
perimeter », de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9°, van de wet | périmètre », le périmètre tel que visé à l'article 2, 9°, de la loi du |
van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, | 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, |
ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003. | inséré par la loi du 10 mars 2003. |
Art. 2.Voor het Pairay-stadion, gelegen in de rue de la Boverie 255, |
|
te 4100 Seraing, wordt de perimeter afgebakend door: de brug van | Art. 2.Pour le stade du Pairay, sis à rue de la Boverie 255, à 4100 |
Seraing, oprit A604 vanaf de borden F5 (oprit autostrade) en F7 (afrit | Seraing, le périmètre est délimité par :le pont de Seraing, accès A604 |
limité aux panneaux F5 (accès autoroute) et F7 (sortie d'autoroute), | |
autostrade), de avenue Adolphe Greiner, de Ougnée-kaai, de Louva-kaai, | l'avenue Adolphe Greiner, le quai d'Ougnée, le quai Louva, le |
het kruispunt gevormd door de Louva-kaai en de rue des Hauts | croisement formé par le quai Louva et la rue des Hauts Fourneaux, la |
Fourneaux, de rue des Hauts Fourneaux, het kruispunt gevormd door de | rue des Hauts Fourneaux, le croisement formée par la rue des Hauts |
rue des Hauts Fourneaux en de chaussée du Sart-Tilman, de chaussée du | Fourneaux et la chaussée du Sart-Tilman, la chaussée du Sart-Tilman |
Sart-Tilman (N 63) te vertrekken vanaf dit kruispunt, de route du | (N63) à partir de ce croisement, la route du Condroz (N63) jusqu'au |
Condroz (N63) tot op het kruispunt met de grens van de gemeente | croisement avec la limite du territoire communal de Seraing, la limite |
Seraing, de grens van de gemeente Seraing gesitueerd aan de | du territoire communal de Seraing située à gauche de la N63 en venant |
linkerzijde van de N63 komende van Luik, hierin begrepen de dancings, | de Liège en ce compris les dancings, les salles de jeux et l'hôtel, le |
de speelzalen en het hotel, het kruispunt met de rue de Tilff, de rue | croisement avec la rue de Tilff, la rue de Tilff en direction de la |
de Tilff in de richting van de rue du Midi, de rue du Midi, de rue | rue du Midi, la rue du Midi, la rue Damry, le croisement formé par la |
Damry, het kruispunt gevormd door de rue Damry en de route de Hamoir, | rue Damry et la route de Hamoir, la route de Hamoir à partir de ce |
de route de Hamoir vanaf dit kruispunt tot het kruispunt dat deze | croisement jusqu'au croisement qu'elle forme avec l'avenue du Ban, |
vormt met de avenue du Ban, de avenue du Ban tot op het kruispunt met | l'avenue du Ban jusqu'au croisement avec la drève des Lapins et la |
de Drève des Lapins en de Drève de la Bécasse, de drève des Lapins, de | Drève de la Bécasse, la Drève des Lapins, le chemin de l'Arboretum |
chemin de l'Arboretum tot de sentier d'Ausny, de sentier d'Ausny tot | jusqu'au sentier d'Ausny, le sentier d'Ausny jusqu'à la rue du |
de rue du Grand-Sart, de rue du Grand-Sart, de rue de Villencourt, het | Grand-Sart, la rue du Grand-Sart, la rue de Villencourt, le croisement |
kruispunt gevormd door de rue de Villancourt en de rue du Val | formé par la rue de Villancourt et la rue du Val Saint-Lambert, la rue |
Saint-Lambert, de rue du Val Saint-Lambert vanaf dit kruispunt tot het | du Val Saint-Lambert à partir de ce croisement et jusqu'au croisement |
kruispunt met de rue du Barrage, de rue du Barrage, de rechteroever | avec la rue du Barrage, la rue du Barrage, la rive droite de la Meuse |
van de Maas vanaf de rue du Barrage tot de brug van Seraing. | à partir de la rue du Barrage jusqu'au pont de Seraing. |
Alle kruispunten van de bovenvermelde perimeter met andere openbare en | Tous les croisements du périmètre susmentionné, avec les autres voies |
private wegen zijn begrepen in deze perimeter. | publiques et privées, sont compris dans ce périmètre. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 22 april 2003. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 22 avril 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |