Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector, betreffende de toekenning van bijkomende extralegale verlofdagen aan het personeel van de "milieux d'accueil d'enfants" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé relative à l'octroi de jours de congé extralégaux supplémentaires au personnel des milieux d'accueil d'enfants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2021, | collective de travail du 25 juin 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
welzijns- en gezondheidssector, betreffende de toekenning van | l'aide sociale et des soins de santé relative à l'octroi de jours de |
bijkomende extralegale verlofdagen aan het personeel van de "milieux | congé extralégaux supplémentaires au personnel des milieux d'accueil |
d'accueil d'enfants" (1) | d'enfants (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone |
Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector; | et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2021, gesloten | travail du 25 juin 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
en gezondheidssector, betreffende de toekenning van bijkomende | l'aide sociale et des soins de santé, relative à l'octroi de jours de |
extralegale verlofdagen aan het personeel van de "milieux d'accueil | congé extralégaux supplémentaires au personnel des milieux d'accueil |
d'enfants". | d'enfants. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 september 2021. | Donné à Bruxelles, le 21 septembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
gezondheidssector | l'aide sociale et des soins de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2021 | Convention collective de travail du 25 juin 2021 |
Toekenning van bijkomende extralegale verlofdagen aan het personeel | Octroi de jours de congé extralégaux supplémentaires au personnel des |
van de "milieux d'accueil d'enfants" (Overeenkomst geregistreerd op 23 | milieux d'accueil d'enfants (Convention enregistrée le 23 juillet 2021 |
juli 2021 onder het nummer 166096/CO/332) Preambule Overwegende de opname in de initiële begroting voor 2021 van een begrotingsvoorziening van vijf miljoen euro, bestemd voor de financiering van recurrente maatregelen in de sector van de kinderopvang; Overwegende de eisenbundel die op 15 juni 2020 door het gemeenschappelijk vakbondsfront aan de Regering is voorgelegd, in het bijzonder het gedeelte dat betrekking heeft op de eisen ter verbetering van de aantrekkelijkheid en de houdbaarheid van de loopbanen in de non-profitsectoren die door de Federatie Wallonië-Brussel worden gesubsidieerd; Overwegende het ontwerp van sectoraal protocolakkoord dat is gepland | sous le numéro 166096/CO/332) Préambule Considérant l'inscription d'une provision budgétaire de cinq millions au budget initial 2021, destinée à financer des mesures récurrentes dans le secteur de l'enfance; Considérant le cahier de revendications soumis au Gouvernement par le front commun syndical le 15 juin 2020, particulièrement en sa partie relative aux revendications visant à améliorer l'attractivité et la tenabilité des carrières dans les secteurs du non-marchand subventionnés par la Fédération Wallonie-Bruxelles; Considérant le projet de protocole d'accord sectoriel dont la |
voor ondertekening op 7 juli 2021 betreffende de aantrekkelijkheid en | signature est prévue le 7 juillet 2021 relatif à l'attractivité et la |
houdbaarheid van loopbanen in de sector kinderzorg, met name artikel 1 dat bepaalt dat er een collectieve arbeidsovereenkomst moet worden gesloten tussen de representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties; Overwegende dat de sociale partners zich ertoe verbinden om, wanneer de hervorming van de ATL's wordt aangenomen, na te denken over de mogelijkheid om alle werknemers in de ATL-sector in het toepassingsgebied van deze collectieve arbeidsovereenkomst op te nemen; De sociale partners passen de volgende bepalingen aan : Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
tenabilité des carrières dans le secteur de l'enfance, particulièrement en son article 1er qui dispose qu'une convention collective de travail devra être conclue entre les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs; Considérant que les partenaires sociaux s'engagent, lorsque la réforme des ATL sera adoptée, à mener un travail de réflexion sur la possibilité d'intégrer l'ensemble des travailleurs relevant du secteur de l'ATL dans le champ d'application de la présente convention collective de travail; Les partenaires sociaux adoptent les dispositions suivantes : Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission |
volgende werkgevers en werknemers van de instellingen en diensten die | paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de Franstalige en | sociale et des soins de santé suivants : |
Duitstalige sector voor maatschappelijk welzijn en gezondheidszorg: | |
- gesubsidieerde kinderdagverblijven (inclusief peutertuinen en | - crèches subventionnées (en ce compris les prégardiennats et les |
gemeentelijke kinderopvangdiensten); | maisons communales d'accueil de l'enfance); |
- gesubsidieerde diensten voor kinderopvang, met uitzondering van het | - services d'accueil des enfants subventionnés, à l'exception du |
personeel voor kinderopvang; | personnel d'accueil des enfants; |
- gesubsidieerde diensten voor thuisopvang van zieke kinderen; | - services d'accueil d'enfants malades à domicile subventionnés; |
- opvangdiensten gespecialiseerd in kinderopvang; | - services d'accueil spécialisé de la petite enfance; |
- gesubsidieerde buitenschoolse opvang type 2. | - accueils extrascolaires de type 2 subventionnés. |
Onder "werknemers" wordt verstaan: alle mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", il y a lieu d'entendre : l'ensemble des |
bedienden en arbeiders die zijn tewerkgesteld in de instellingen en | travailleurs employés et ouvriers, masculins et féminins, occupés dans |
diensten bedoeld in het vorige lid. | les institutions et services visés à l'alinéa précédent. |
Art. 2.§ 1. De partijen komen overeen om jaarlijks toe te kennen, met |
Art. 2.Les parties conviennent d'octroyer annuellement, à partir de |
ingang van het jaar 2021 : | l'année 2021 : |
- een bijkomende dag extralegaal verlof voor de werknemers; | - un jour de congé extralégal supplémentaire aux travailleurs; |
- een bijkomende dag extralegaal verlof voor de werknemers die de | - un jour de congé extralégal supplémentaire aux travailleurs ayant |
leeftijd van 45 jaar hebben bereikt. | atteint l'âge de 45 ans. |
Het in het vorige lid bedoelde bijkomende verlof wordt berekend op | Le volume de congé supplémentaire prévu à l'alinéa précédent est |
basis van een voltijdse tewerkstelling. In geval van deeltijdse | défini selon une occupation à temps plein. En cas d'occupation à temps |
tewerkstelling wordt het recht op dit verlof proportioneel berekend op | partiel, le bénéfice de ce volume de congé est octroyé au prorata du |
basis van de arbeidsduur in verhouding tot een voltijdse tewerkstelling. | temps de travail par rapport à une occupation à temps plein. |
§ 2. Het in de eerste paragraaf bedoelde extra verlof wordt toegevoegd | § 2. Le volume de congé supplémentaire prévu au paragraphe premier |
aan de 5 extra verlofdagen zoals bepaald in de collectieve | s'additionne aux 5 jours de congé supplémentaires prévus par la |
arbeidsovereenkomst van 10 december 2001 (nr. 62123) en zoals nader | convention collective de travail du 10 décembre 2001 (n° 62123), |
bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2003 (nr. | précisée par la convention collective de travail du 13 janvier 2003 |
69148). | (n° 69148). |
§ 3. Het in de eerste paragraaf vastgestelde extra verlof kan niet | § 3. Le volume de congé supplémentaire prévu au paragraphe premier |
worden gecumuleerd met extra dagen die reeds in de instelling of de | n'est pas cumulatif de jours supplémentaires déjà octroyés dans |
l'institution ou le service. Si l'employeur octroie déjà un volume de | |
dienst zijn toegekend. Indien de werkgever naast de 20 dagen wettelijk | congé correspondant à celui prévu au paragraphe premier, en sus des 20 |
verlof en de 5 dagen sectoraal verlof reeds een hoeveelheid verlof | jours de congé légaux et des 5 jours de congé sectoriels, il en reste |
toekent die overeenkomt met het in de eerste paragraaf bepaalde aantal | à ce nombre de jours. S'il en octroie moins, il augmente ce volume |
dagen, blijft hij op dat aantal dagen. Indien hij minder toekent, | |
verhoogt hij dit aantal tot het in de eerste paragraaf vastgestelde | jusqu'à atteindre le volume de congé prévu au paragraphe premier. |
vakantiedagen is bereikt. Art. 3.§ 1. Wat de aan de werknemers toegekende bijkomende |
Art. 3.En ce qui concerne le jour de congé extralégal supplémentaire |
extralegale verlofdag betreft, zoals bedoeld in artikel 2, § 1, eerste | octroyé aux travailleurs, tel que visé à l'article 2, § 1er, premier |
streepje, wordt deze toegekend onder dezelfde voorwaarden als die | tiret, il est octroyé selon les mêmes modalités que celles reprises |
welke zijn vastgesteld in de voornoemde collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 10 december 2001, zoals nader uitgewerkt in de | dans la convention collective de travail du 10 décembre 2001, telle |
collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2003. | que précisée par la convention collective de travail du 13 janvier |
2003 susmentionnées. | |
Wat de in artikel 2, § 1, tweede streepje, bedoelde bijkomende | En ce qui concerne le jour de congé extralégal supplémentaire aux |
extralegale verlofdag voor werknemers die de leeftijd van 45 jaar | travailleurs ayant atteint l'âge de 45 ans, tel que visé à l'article |
hebben bereikt betreft, deze wordt toegekend aan de werknemers die er | 2, § 1er, second tiret, il est octroyé aux travailleurs qui en |
in aanmerking voor komen in het jaar waarin de werknemers de leeftijd | bénéficient l'année au cours de laquelle les travailleurs ont atteint |
van 45 jaar hebben bereikt. | l'âge de 45 ans. |
§ 2. In afwijking van de eerste paragraaf kan het verlof dat in 2021 | § 2. Par dérogation au premier paragraphe, les congés octroyés en 2021 |
is toegekend, worden verleend en opgenomen tot en met 30 juni 2022. | peuvent être octroyés et pris jusqu'au 30 juin 2022. |
Art. 4.Voor zover mogelijk wordt voorzien in compenserende |
Art. 4.Il est prévu, dans la mesure du possible, une embauche |
aanwervingen naar rato van de bedragen die door het "Office de la | compensatoire à hauteur des montants octroyés par l'Office de la |
Naissance et de l'Enfance" worden toegekend voor de financiering van | Naissance et de l'Enfance pour financer le volume de congé |
het in artikel 2 bedoelde extra verlof. | supplémentaire visé à l'article 2. |
Voor het jaar 2021 worden, gezien de late ondertekening van deze | Pour l'année 2021, vu la signature tardive de la présente convention, |
overeenkomst, de compenserende aanwervingen geacht te zijn voltooid. | l'embauche compensatoire est réputée complète. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective entre en vigueur au 1er |
januari 2021, onder opschortende voorwaarde van de toekenning van de | janvier 2021, sous condition suspensive de l'octroi du financement |
financiering bepaald door het bovenvermelde sectoraal protocolakkoord. | prévu par le protocole d'accord sectoriel précité. |
Ze wordt gesloten voor onbepaalde duur. | Elle est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan worden opgezegd door elke partij met een opzeggingstermijn van | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de |
6 maanden per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het | préavis de 6 mois notifié par lettre recommandée au président de la |
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
gezondheidssector. | l'aide sociale et des soins de santé. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 septembre 2021. |
september 2021. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |