Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/09/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector, betreffende de toekenning van bijkomende extralegale verlofdagen aan het personeel van de "milieux d'accueil d'enfants" "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector, betreffende de toekenning van bijkomende extralegale verlofdagen aan het personeel van de "milieux d'accueil d'enfants" Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé relative à l'octroi de jours de congé extralégaux supplémentaires au personnel des milieux d'accueil d'enfants
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 21 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2021, collective de travail du 25 juin 2021, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de
welzijns- en gezondheidssector, betreffende de toekenning van l'aide sociale et des soins de santé relative à l'octroi de jours de
bijkomende extralegale verlofdagen aan het personeel van de "milieux congé extralégaux supplémentaires au personnel des milieux d'accueil
d'accueil d'enfants" (1) d'enfants (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone
Duitstalige en welzijns- en gezondheidssector; et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2021, gesloten travail du 25 juin 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de
en gezondheidssector, betreffende de toekenning van bijkomende l'aide sociale et des soins de santé, relative à l'octroi de jours de
extralegale verlofdagen aan het personeel van de "milieux d'accueil congé extralégaux supplémentaires au personnel des milieux d'accueil
d'enfants". d'enfants.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 september 2021. Donné à Bruxelles, le 21 septembre 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige en welzijns- en Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de
gezondheidssector l'aide sociale et des soins de santé
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2021 Convention collective de travail du 25 juin 2021
Toekenning van bijkomende extralegale verlofdagen aan het personeel Octroi de jours de congé extralégaux supplémentaires au personnel des
van de "milieux d'accueil d'enfants" (Overeenkomst geregistreerd op 23 milieux d'accueil d'enfants (Convention enregistrée le 23 juillet 2021
juli 2021 onder het nummer 166096/CO/332) Preambule Overwegende de opname in de initiële begroting voor 2021 van een begrotingsvoorziening van vijf miljoen euro, bestemd voor de financiering van recurrente maatregelen in de sector van de kinderopvang; Overwegende de eisenbundel die op 15 juni 2020 door het gemeenschappelijk vakbondsfront aan de Regering is voorgelegd, in het bijzonder het gedeelte dat betrekking heeft op de eisen ter verbetering van de aantrekkelijkheid en de houdbaarheid van de loopbanen in de non-profitsectoren die door de Federatie Wallonië-Brussel worden gesubsidieerd; Overwegende het ontwerp van sectoraal protocolakkoord dat is gepland sous le numéro 166096/CO/332) Préambule Considérant l'inscription d'une provision budgétaire de cinq millions au budget initial 2021, destinée à financer des mesures récurrentes dans le secteur de l'enfance; Considérant le cahier de revendications soumis au Gouvernement par le front commun syndical le 15 juin 2020, particulièrement en sa partie relative aux revendications visant à améliorer l'attractivité et la tenabilité des carrières dans les secteurs du non-marchand subventionnés par la Fédération Wallonie-Bruxelles; Considérant le projet de protocole d'accord sectoriel dont la
voor ondertekening op 7 juli 2021 betreffende de aantrekkelijkheid en signature est prévue le 7 juillet 2021 relatif à l'attractivité et la
houdbaarheid van loopbanen in de sector kinderzorg, met name artikel 1 dat bepaalt dat er een collectieve arbeidsovereenkomst moet worden gesloten tussen de representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties; Overwegende dat de sociale partners zich ertoe verbinden om, wanneer de hervorming van de ATL's wordt aangenomen, na te denken over de mogelijkheid om alle werknemers in de ATL-sector in het toepassingsgebied van deze collectieve arbeidsovereenkomst op te nemen; De sociale partners passen de volgende bepalingen aan :

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

tenabilité des carrières dans le secteur de l'enfance, particulièrement en son article 1er qui dispose qu'une convention collective de travail devra être conclue entre les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs; Considérant que les partenaires sociaux s'engagent, lorsque la réforme des ATL sera adoptée, à mener un travail de réflexion sur la possibilité d'intégrer l'ensemble des travailleurs relevant du secteur de l'ATL dans le champ d'application de la présente convention collective de travail; Les partenaires sociaux adoptent les dispositions suivantes :

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission

volgende werkgevers en werknemers van de instellingen en diensten die paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide
ressorteren onder het Paritair Comité voor de Franstalige en sociale et des soins de santé suivants :
Duitstalige sector voor maatschappelijk welzijn en gezondheidszorg:
- gesubsidieerde kinderdagverblijven (inclusief peutertuinen en - crèches subventionnées (en ce compris les prégardiennats et les
gemeentelijke kinderopvangdiensten); maisons communales d'accueil de l'enfance);
- gesubsidieerde diensten voor kinderopvang, met uitzondering van het - services d'accueil des enfants subventionnés, à l'exception du
personeel voor kinderopvang; personnel d'accueil des enfants;
- gesubsidieerde diensten voor thuisopvang van zieke kinderen; - services d'accueil d'enfants malades à domicile subventionnés;
- opvangdiensten gespecialiseerd in kinderopvang; - services d'accueil spécialisé de la petite enfance;
- gesubsidieerde buitenschoolse opvang type 2. - accueils extrascolaires de type 2 subventionnés.
Onder "werknemers" wordt verstaan: alle mannelijke en vrouwelijke Par "travailleurs", il y a lieu d'entendre : l'ensemble des
bedienden en arbeiders die zijn tewerkgesteld in de instellingen en travailleurs employés et ouvriers, masculins et féminins, occupés dans
diensten bedoeld in het vorige lid. les institutions et services visés à l'alinéa précédent.

Art. 2.§ 1. De partijen komen overeen om jaarlijks toe te kennen, met

Art. 2.Les parties conviennent d'octroyer annuellement, à partir de

ingang van het jaar 2021 : l'année 2021 :
- een bijkomende dag extralegaal verlof voor de werknemers; - un jour de congé extralégal supplémentaire aux travailleurs;
- een bijkomende dag extralegaal verlof voor de werknemers die de - un jour de congé extralégal supplémentaire aux travailleurs ayant
leeftijd van 45 jaar hebben bereikt. atteint l'âge de 45 ans.
Het in het vorige lid bedoelde bijkomende verlof wordt berekend op Le volume de congé supplémentaire prévu à l'alinéa précédent est
basis van een voltijdse tewerkstelling. In geval van deeltijdse défini selon une occupation à temps plein. En cas d'occupation à temps
tewerkstelling wordt het recht op dit verlof proportioneel berekend op partiel, le bénéfice de ce volume de congé est octroyé au prorata du
basis van de arbeidsduur in verhouding tot een voltijdse tewerkstelling. temps de travail par rapport à une occupation à temps plein.
§ 2. Het in de eerste paragraaf bedoelde extra verlof wordt toegevoegd § 2. Le volume de congé supplémentaire prévu au paragraphe premier
aan de 5 extra verlofdagen zoals bepaald in de collectieve s'additionne aux 5 jours de congé supplémentaires prévus par la
arbeidsovereenkomst van 10 december 2001 (nr. 62123) en zoals nader convention collective de travail du 10 décembre 2001 (n° 62123),
bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2003 (nr. précisée par la convention collective de travail du 13 janvier 2003
69148). (n° 69148).
§ 3. Het in de eerste paragraaf vastgestelde extra verlof kan niet § 3. Le volume de congé supplémentaire prévu au paragraphe premier
worden gecumuleerd met extra dagen die reeds in de instelling of de n'est pas cumulatif de jours supplémentaires déjà octroyés dans
l'institution ou le service. Si l'employeur octroie déjà un volume de
dienst zijn toegekend. Indien de werkgever naast de 20 dagen wettelijk congé correspondant à celui prévu au paragraphe premier, en sus des 20
verlof en de 5 dagen sectoraal verlof reeds een hoeveelheid verlof jours de congé légaux et des 5 jours de congé sectoriels, il en reste
toekent die overeenkomt met het in de eerste paragraaf bepaalde aantal à ce nombre de jours. S'il en octroie moins, il augmente ce volume
dagen, blijft hij op dat aantal dagen. Indien hij minder toekent,
verhoogt hij dit aantal tot het in de eerste paragraaf vastgestelde jusqu'à atteindre le volume de congé prévu au paragraphe premier.
vakantiedagen is bereikt.

Art. 3.§ 1. Wat de aan de werknemers toegekende bijkomende

Art. 3.En ce qui concerne le jour de congé extralégal supplémentaire

extralegale verlofdag betreft, zoals bedoeld in artikel 2, § 1, eerste octroyé aux travailleurs, tel que visé à l'article 2, § 1er, premier
streepje, wordt deze toegekend onder dezelfde voorwaarden als die tiret, il est octroyé selon les mêmes modalités que celles reprises
welke zijn vastgesteld in de voornoemde collectieve
arbeidsovereenkomst van 10 december 2001, zoals nader uitgewerkt in de dans la convention collective de travail du 10 décembre 2001, telle
collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2003. que précisée par la convention collective de travail du 13 janvier
2003 susmentionnées.
Wat de in artikel 2, § 1, tweede streepje, bedoelde bijkomende En ce qui concerne le jour de congé extralégal supplémentaire aux
extralegale verlofdag voor werknemers die de leeftijd van 45 jaar travailleurs ayant atteint l'âge de 45 ans, tel que visé à l'article
hebben bereikt betreft, deze wordt toegekend aan de werknemers die er 2, § 1er, second tiret, il est octroyé aux travailleurs qui en
in aanmerking voor komen in het jaar waarin de werknemers de leeftijd bénéficient l'année au cours de laquelle les travailleurs ont atteint
van 45 jaar hebben bereikt. l'âge de 45 ans.
§ 2. In afwijking van de eerste paragraaf kan het verlof dat in 2021 § 2. Par dérogation au premier paragraphe, les congés octroyés en 2021
is toegekend, worden verleend en opgenomen tot en met 30 juni 2022. peuvent être octroyés et pris jusqu'au 30 juin 2022.

Art. 4.Voor zover mogelijk wordt voorzien in compenserende

Art. 4.Il est prévu, dans la mesure du possible, une embauche

aanwervingen naar rato van de bedragen die door het "Office de la compensatoire à hauteur des montants octroyés par l'Office de la
Naissance et de l'Enfance" worden toegekend voor de financiering van Naissance et de l'Enfance pour financer le volume de congé
het in artikel 2 bedoelde extra verlof. supplémentaire visé à l'article 2.
Voor het jaar 2021 worden, gezien de late ondertekening van deze Pour l'année 2021, vu la signature tardive de la présente convention,
overeenkomst, de compenserende aanwervingen geacht te zijn voltooid. l'embauche compensatoire est réputée complète.

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 5.La présente convention collective entre en vigueur au 1er

januari 2021, onder opschortende voorwaarde van de toekenning van de janvier 2021, sous condition suspensive de l'octroi du financement
financiering bepaald door het bovenvermelde sectoraal protocolakkoord. prévu par le protocole d'accord sectoriel précité.
Ze wordt gesloten voor onbepaalde duur. Elle est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan worden opgezegd door elke partij met een opzeggingstermijn van Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de
6 maanden per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het préavis de 6 mois notifié par lettre recommandée au président de la
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de
gezondheidssector. l'aide sociale et des soins de santé.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 septembre 2021.
september 2021.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^